<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- edited with XML Spy v4.4 U (http://www.xmlspy.com) by Eszter Páll (Cogmex Corp) -->
<!-- <!DOCTYPE book SYSTEM "z:/docvob/internal/docbook/docbook-dtd/docbookx.dtd"> -->
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://w3eng/docvob/pdfs/links/DMST/preview.xsl"?>
<book id="dmstQandA">================ --&gt; <!--
================
 --><sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Bienvenue</title>
		<para>Afin de configurer rapidement votre périphérique, nous vous conseillons de parcourir les <command>Étapes de l&apos;application</command> représentées par de gros boutons sur le côté gauche. Chaque section comprend un onglet présentant les options de configuration <command>Basiques</command> ou <command>Avancées</command>. Le bouton d&apos;action <command>Enregistrer les paramètres</command> enregistre les données de configuration dans le lecteur et enregistre une sauvegarde sur votre PC en un simple clic. Les questions ci-dessous décrivent pour chaque Étape de l&apos;application les options de configuration qui ne sont pas explicites.</para>
	</sect1>
 
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je définir dans <command>Type d&apos;application</command> ?</title>
		<para>Cliquer sur la flèche à droite vous permet de sélectionner les modes de lecture appropriés dans le menu déroulant.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je faire à l&apos;étape <command>Optimiser l&apos;image</command> ?</title>
		<para>Ici, vous pouvez procéder à la configuration, au réglage et au test de votre périphérique connecté, et régler vos paramètres d&apos;éclairage pour le périphérique.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je sélectionner dans <command>Détails du code</command> ?</title>
		<para>Ici, vous pouvez sélectionner les symbologies que DataMan devra lire, ainsi que différents scénarios multicode. Les paramètres avancés du décodeur peuvent également être modifiés depuis ce menu.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je définir à l&apos;étape <command>Détails de l&apos;application</command> ?</title>
		<para>Les paramètres de déclenchement et d&apos;exposition peuvent être définis ici. Pour plus de facilité, un Assistant de déclenchement, un Assistant d&apos;intervalle et un Assistant d&apos;exposition vous aident à définir ces paramètres.</para>
		<para>Il est possible d&apos;ajouter de nouveaux paramètres dans la vue tabulaire depuis l&apos;onglet <command>Avancé</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je configurer dans <command>Données de format</command> ?</title>
		<para>Pour que le périphérique renvoie les données désirées, vous pouvez utiliser le Format de base ou les expressions Perl Style normales pour créer une chaîne de sortie personnalisée au moyen d&apos;éléments prédéfinis, ou utiliser le moteur JavaScript pour créer un script de formatage de données flexible.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je définir à l&apos;étape <command>Entrées/Sorties</command> ?</title>
		<para>Le comportement des boutons et des lignes d&apos;entrée et de sortie peut être défini dans ce volet. Les détails relatifs à la longueur d&apos;impulsion d&apos;un codeur d&apos;impulsions et de l&apos;avertisseur sonore peuvent également être définis ici. Ce volet présente également le lien vers les paramètres de la mémoire tampon d&apos;image permettant de transférer les images vers un serveur.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que puis-je définir à l&apos;étape <command>Application de communications</command> ?</title>
		<para>Sur les trois onglets de l&apos;étape Application de communications, vous pouvez exécuter les paramètres série et Ethernet. Cliquez sur l&apos;onglet approprié pour saisir les valeurs de vos paramètres.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Welcome Screen" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>Que fait le bouton <command>Enregistrer les paramètres</command> ?</title>
		<para>Enregistrer les paramètres est une action plus qu&apos;une étape, mais elle est importante. Cette action permet d&apos;enregistrer la configuration actuelle dans la mémoire permanente du lecteur, de sorte que les mêmes paramètres soient chargés après redémarrage. L&apos;Outil de paramétrage DataMan enregistre également un fichier de sauvegarde localement sur le PC actuel dans le dossier de sauvegarde par défaut.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Que puis-je définir dans <command>Type d&apos;application</command> ?</title>
		<para>Cliquer sur la flèche à droite vous permet de sélectionner les modes de lecture appropriés dans le menu déroulant.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM9500" tab="Basic">
		<title>Que puis-je faire à l&apos;étape Optimiser l&apos;image ?</title>
		<para>Vous pouvez ici procéder à la configuration, au réglage et au test de votre périphérique connecté.</para>
		<para>Pour paramétrer rapidement votre périphérique, nous vous conseillons de parcourir les <command>Étapes d&apos;application</command> représentées par de gros boutons placés au milieu parmi lesquels vous pouvez choisir entre les options de configuration <command>Basiques</command> ou <command>Avancées</command>. Le bouton d&apos;action <command>Enregistrer les paramètres</command> vous permet d&apos;enregistrer vos données de configuration très simplement. Les questions ci-dessous décrivent pour chaque Étape de l&apos;application les options de configuration qui ne sont pas explicites.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Comment enregistrer une image acquise dans un fichier ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Enregistrer l&apos;image</command> dans la barre d&apos;outils du Volet d&apos;images ou de la Visionneuse d&apos;images.</para>
		<para>Vous pouvez également glisser et déposer votre image dans votre PC. Cliquez sur l&apos;image dans la fenêtre Affichage de l&apos;image, glissez-la hors de l&apos;outil de configuration et relâchez-la.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> si vous souhaitez enregistrer une image avec la fonction glisser/déposer et si l&apos;image n&apos;est pas la plus récente (vous l&apos;enregistrez à partir de l&apos;<command>Historique des résultats de lecture</command>), l&apos;image sera enregistrée avec les paramètres de qualité des images. Par défaut, sa qualité est réduite. Sous <command>Paramètres de l&apos;image affichée</command>, vous pouvez changer la taille de l&apos;image pour passer en plein écran et le format pour passer à Bitmap.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je utiliser le bouton <command>Live</command> ?</title>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Basique</command>, cliquez sur le Bouton <command>Continu</command> pour passer au mode Continu. Le mode Live ne surveille pas seulement ce qui est lu par le périphérique, il le décode également. Un clic sur l&apos;extrémité droite du bouton ouvre d&apos;autres options.</para>
		<para>Cochez la case <command>Décodage</command> si vous souhaitez que le périphérique décode les images capturées. Lorsque la case <command>Retour mise au point</command> est cochée, une échelle de couleur est visible sur le côté gauche de la vue de l&apos;image. Cette échelle indique la mise au point de la lentille (plus le curseur est bas, moins la mise au point est élevée).</para>
		<para>Cliquez sur l&apos;option <command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine automatiquement les meilleurs réglages d&apos;exposition dans l&apos;image. Le curseur (en-dessous de la zone de visionnage d&apos;image) indique la luminosité de pixel de la cible.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Avancé, vous pouvez afficher une vue tabulaire des paramètres d&apos;image.</para>
	</sect1><!--
	<para>Select <command>Manual Exposure</command> option for manual exposure and then drag the <command>Gain</command> slider to the left or to the right to specify a precise setting for camera exposure. Alternatively, you can use the slider below the image view area.</para>
		<para>Configure the reader with any of the following <command>Trigger Types</command>: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
			<para><command>Single</command> triggering acquires a single image and attempts to decode any symbol it might contain. This trigger mode supports a read timeout.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para><command>Presentation</command> triggering continuously scans for a symbol and decodes it each time one is detected.</para> 
			</listitem>
			<listitem>
			<para><command>Manual</command> triggering acquires images as long as the trigger signal remains active, and stops when a symbol is found and decoded or the trigger signal ends.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para><command>Burst</command> triggering acquires a set number of images and decodes the first symbol it detects within the group. You can configure the number of images within each burst as well as the interval between each image acquisition. This trigger mode supports a read timeout.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para><command>Self</command> triggering is similar to presentation triggering in that the reader continuously scans for a symbol and decodes it each time one is detected.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para><command>Continuous</command> triggering acquires images as long as the trigger signal remains active, where the reader acquires images at a specific interval and attempts to scan any symbols each successive image contains.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Timeout</command> is the time the device waits while decoding until it considers a read a bad read.</para>
		<para>You can select what symbology to read by ticking the checkbox in front of a code type. The link below navigates to the <command>Symbology Settings</command> pane where more advanced options and more code types are available.</para>
	--><sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM9500" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je utiliser le bouton <command>Live</command> ?</title>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Basique</command>, cliquez sur le Bouton <command>Continu</command> pour passer au mode Continu. Le mode Live ne surveille pas seulement ce qui est lu par le périphérique, il le décode également. Un clic sur l&apos;extrémité droite du bouton ouvre d&apos;autres options.</para>
		<para>Cochez la case <command>Décodage</command> si vous souhaitez que le périphérique décode les images capturées. Lorsque la case <command>Retour mise au point</command> est cochée, une échelle de couleur est visible sur le côté gauche de la vue de l&apos;image. Cette échelle indique la mise au point de la lentille (plus le curseur est bas, moins la mise au point est élevée).</para>
		<para>Cliquez sur l&apos;option <command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine automatiquement les meilleurs réglages d&apos;exposition dans l&apos;image. Le curseur (en-dessous de la zone de visionnage d&apos;image) indique la luminosité de pixel de la cible.</para>
    <para>Dans l&apos;onglet Avancé, vous pouvez afficher une vue tabulaire des paramètres d&apos;image.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je utiliser le bouton <command>Live</command> ?</title>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Basique</command>, cliquez sur le Bouton <command>Continu</command> pour passer au mode Continu. Le mode Live ne surveille pas seulement ce qui est lu par le périphérique, il le décode également. Un clic sur l&apos;extrémité droite du bouton ouvre d&apos;autres options.</para>
		<para>Cochez la case <command>Décodage</command> si vous souhaitez que le périphérique décode les images capturées. Lorsque la case <command>Retour mise au point</command> est cochée, une échelle de couleur est visible sur le côté gauche de la vue de l&apos;image. Cette échelle indique la mise au point de la lentille (plus le curseur est bas, moins la mise au point est élevée).</para>
		<para>Cliquez sur l&apos;option <command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine automatiquement les meilleurs réglages d&apos;exposition dans l&apos;image. Le curseur (en-dessous de la zone de visionnage d&apos;image) indique la luminosité de pixel de la cible.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Avancé, vous pouvez afficher une vue tabulaire des paramètres d&apos;image.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je utiliser le bouton <command>Réglage</command> ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Réglage</command> de l&apos;onglet <command>Basique</command> pour sélectionner automatiquement les meilleurs paramètres pour votre lecture. La fenêtre déroulante (cliquez sur l&apos;extrémité droite du bouton pour l&apos;ouvrir) affiche les fonctions <command>Optimiser la mise au point</command>, <command>Optimiser la luminosité</command>, <command>Assistant de symbologie</command>, <command>Types de déclenchement</command>, <command>Apprendre le code</command>, <command>Paramètres de déclenchement avancés</command>, ainsi que diverses autres fonctions de réglage.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> la surface minimum requise de la zone d&apos;intérêt pour effectuer les réglages est de 144x144 pixels.</para>
		<para>Les options en haut de la fenêtre déroulante sont décrites dans des questions séparées ci-dessous.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Optimiser la luminosité</command> pour régler automatiquement la luminosité recommandée pour votre périphérique (disponible uniquement si le réglage Exposition manuelle est activé ci-dessous), ou cliquez sur le lien à côté du bouton pour accéder à l&apos;étape de l&apos;application <command>Détails de l&apos;application</command> où vous pouvez régler manuellement l&apos;intensité lumineuse et trouver les paramètres avancés.</para>
		<para>Sélectionnez sur l&apos;option <command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine automatiquement les meilleurs réglages d&apos;exposition dans l&apos;image. Le curseur <command>Facteur de gain</command> (en-dessous de la zone de visionnage d&apos;image) indique la luminosité de pixel de la cible.</para>
		<para>Sélectionnez l&apos;option <command>Exposition manuelle</command> pour l&apos;exposition manuelle puis faites glisser le curseur <command>Exposition maximale</command> vers la gauche ou vers la droite pour déterminer un réglage précis pour l&apos;exposition de la caméra. Alternativement, vous pouvez utiliser le curseur sous la zone de visionnage d&apos;image. Le réglage <command>Facteur de gain maximum</command> sert à régler la luminosité maximum de pixel de la cible.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Optimiser la mise au point</command> pour régler automatiquement la mise au point recommandée pour votre périphérique, ou cliquez sur le lien à côté du bouton pour accéder au volet adapté sous <command>Détails de l&apos;application</command> où vous pouvez régler manuellement la mise au point de la caméra et trouver les paramètres avancés. Vous pouvez optimiser la mise au point en utilisant le curseur sous la zone de visionnage d&apos;image (avec l&apos;icône de mise au point). Veuillez noter qu&apos;il n&apos;apparaît que lors de l&apos;utilisation de la lentille liquide.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Apprendre le code</command> pour apprendre ou (dans le cas où un code est déjà appris) désapprendre des codes, ou cliquez sur le lien à côté du bouton pour accéder aux paramètres avancés d&apos;apprentissage de code dans l&apos;étape de l&apos;application <command>Détails du code</command>.</para>
		<para>L&apos;<command>Assistant de symbologie</command> est un assistant qui vous guide étape par étape pour la configuration de la lecture et du décodage des symbologies adaptées ou souhaitées. Vous pouvez également modifier manuellement les paramètres de symbologie en cliquant sur le lien à côté de l&apos;assistant, pour atteindre l&apos;étape de l&apos;application <command>Détails du code</command>.</para>
		<para>Configurer le lecteur avec n&apos;importe lequel des <command>Types de déclenchement</command> suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
			<para>Le <command>Déclenchement unique</command> acquiert une image et décode le symbole qu&apos;elle contient. Ce mode de déclenchement prend en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para>Le <command>Déclenchement sur présentation</command> recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection.</para> 
			</listitem>
			<listitem>
			<para>Le <command>Déclenchement manuel</command> acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif et s&apos;arrête lorsqu&apos;un symbole est détecté et décodé ou que le signal du déclencheur prend fin.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para>Le <command>Déclenchement salve</command> acquiert un nombre défini d&apos;images et décode le premier symbole détecté au sein du groupe. Vous pouvez configurer le nombre d&apos;images pour chaque salve et l&apos;intervalle entre chaque acquisition d&apos;image. Ce mode de déclenchement prend en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para>Le <command>Déclenchement automatique</command> est similaire au déclenchement sur présentation : le lecteur recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection.</para>
			</listitem>
			<listitem>
			<para>Le <command>Déclenchement continu</command> acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif, alors que le lecteur acquiert les images à un intervalle donné et tente de lire les symboles que contient chaque image successive.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Remarque :</command> tous les types de déclenchement ne sont pas disponibles pour tous les périphériques ! Contrôlez les manuels de référence correspondants pour de plus amples informations concernant les types de déclenchement disponibles pour votre modèle de périphérique.</para>
		<para>Cliquez sur le lien Paramètres de déclenchement avancés en bas pour vous rendre à l&apos;étape <command>Détails de l&apos;application</command> où vous pourrez afficher plus de paramètres.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Avancé</command>, vous pouvez définir les valeurs dans une vue tabulaire.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne Régler les kits d&apos;éclairage ?</title>
		<para>Si vous activez l&apos;option <command>Régler les kits d&apos;éclairage</command>, le périphérique règle les kits d&apos;éclairage. Si vous savez quels paramètres d&apos;éclairage vous souhaitez utiliser, désactivez-la afin que le réglage ne passe pas outre votre préréglage.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne Réglage complet ?</title>
		<para>La sélection de cette option provoquera le réglage <command>forcé</command> des kits d&apos;éclairage. Lorsque le réglage complet est désactivé et si le lecteur parvient à lire le code avec le paramètre d&apos;éclairage primaire (le 1er de la séquence), il arrêtera d&apos;essayer d&apos;autres combinaisons de kits d&apos;éclairage.</para>
		<para>Si le réglage complet est activé, le lecteur continuera à essayer toutes les combinaisons en recherchant la meilleure d&apos;entre elles, que la première ait réussi ou non.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne Activer le réglage du filtre ?</title>
		<para>Si <command>Activer le réglage du filtre</command> est sélectionné, l&apos;outil de configuration DataMan applique des filtres à l&apos;image de lecture. Le filtre grâce auquel le code est lu avec succès est alors affiché dans le volet de résultats de réglage sous le filtre d&apos;image.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne Optimiser la mise au point lors du réglage ?</title>
		<para>Si vous souhaitez que la mise au point soit optimisée automatiquement lors du réglage, cochez l&apos;option <command>Optimiser la mise au point lors du réglage</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne Apprendre le code après réglage ?</title>
		<para>Cochez <command>Apprendre le code après réglage</command> si vous souhaitez vous assurer que les codes de lecture sont appris sur votre périphérique avant le réglage. Le code trouvé sera affiché en bas de la fenêtre de l outil de configuration DataMan.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> lorsque cette fonction est utilisée, l&apos;outil de configuration DataMan ne reconnaîtra que le type de code trouvé, alors n&apos;utilisez pas d&apos;autre type de code à être lu.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne Exclure les résultats de luminosité ambiante ?</title>
		<para>Cochez <command>Exclure les résultats de luminosité ambiante</command> si vous ne voulez pas que les résultats de luminosité ambiante soient sélectionnés automatiquement pour le processus de réglage (qui sinon serait le type d&apos;illumination principal pour les lecteurs à montage fixe).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je utiliser le bouton <command>Test</command> ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Test</command> pour tester votre périphérique avec une configuration sans perturber la production.</para>
		<para>Si vous avez sélectionné un type de déclencheur sous le bouton <command>Live</command> externe (tous les modes sauf <command>Présentation</command> ou <command>Automatique</command> du déclencheur), vous pouvez déclencher le lecteur automatiquement en mode <command>Test</command>. Vous pouvez déclencher le lecteur automatiquement en mode Test en utilisant les heures <command>Déclencheur activé</command> et <command>Déclencheur désactivé</command>. Pour simplifier, vous pouvez voir la fréquence de déclenchement calculée.</para>
		
		<para>Vous pouvez soit réduire les temps <command>Déclencheur activé</command> et <command>Déclencheur désactivé</command> pour réduire la durée de cycle et ainsi augmenter la fréquence de déclenchement.</para> 
		<para><command>REMARQUE :</command> en fonction de la configuration de lecture, du code à lire et de l&apos;interface de connexion, il peut y a voir des restrictions de vitesse, la désactivation du transfert d&apos;image peut être utile.</para>
		<para>Certains cas d&apos;utilisation typiques sont par exemple :<itemizedlist>
				<listitem>Déclencheur activé = 20 ms, Déclencheur désactivé = 1 980 ms -&gt; Fréquence = 0,5 Hz (par défaut)</listitem>
				<listitem>Déclencheur activé = 20 ms, Déclencheur désactivé = 980 ms -&gt; Fréquence = 1 Hz</listitem>
				<listitem>Déclencheur activé = 20 ms, Déclencheur désactivé = 480 ms -&gt; Fréquence = 2 Hz</listitem>
				<listitem>Déclencheur activé = 20 ms, Déclencheur désactivé = 180 ms -&gt; Fréquence = 5 Hz</listitem>
				<listitem>Déclencheur activé = 20 ms, Déclencheur désactivé = 80 ms -&gt; Fréquence = 10 Hz</listitem>
				<listitem>Déclencheur activé = 20 ms, Déclencheur désactivé = 30 ms -&gt; Fréquence = 20 Hz</listitem>
			</itemizedlist></para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM9500,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser le volet Performance de lecture ?</title>
		<para>Avec les graphiques sous le volet <command>Performance de lecture</command>, vous pouvez surveiller les temps de décodage et les taux de lecture en temps réel. Cliquez sur le bouton <command>Effacer</command> pour réinitialiser le graphique.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM300" tab="Basic">
		<title>Comment savoir à quel moment le réglage est terminé ?</title>
		<para>Pendant que le réglage est en cours, le bouton <command>Réglage</command> se transforme en <command>Annuler</command>. Lorsque le réglage est terminé, le bouton affiche à nouveau <command>Réglage</command>. Vous verrez également une image actualisée de la face avant du lecteur affichant le meilleur éclairage possible avec des LED rouges.</para>
		<para>Vous pouvez également surveiller le processus de réglage sur le volet <command>Résultats de réglage</command> sur la droite. Le processus de réglage dispose d&apos;une barre de progression dans le coin inférieur droit indiquant l&apos;état du réglage en temps réel.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM300" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Réglage</command> pour sélectionner automatiquement les meilleurs paramètres pour votre lecture. Si vous souhaitez configurer le réglage davantage, cliquez sur l&apos;extrémité droite du bouton Réglage pour afficher les paramètres avancés ou allez dans le volet <command>Réglage</command>.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Optimiser la luminosité</command> pour définir automatiquement une intensité lumineuse recommandée. Cette fonction est disponible lorsque l&apos;Exposition manuelle est sélectionnée. Pour activer l&apos;Exposition manuelle ou procéder à d&apos;autres paramétrages, cliquez sur l&apos;icône située à côté du bouton <command>Optimiser la luminosité</command>. Alternativement, faites glisser le curseur <command>Exposition</command> situé sous l&apos;image vers la gauche ou vers la droite ou saisissez une valeur d&apos;exposition. Pour procéder à d&apos;autres paramétrages, cliquez sur l&apos;icône située à côté de la zone de texte sur la droite.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> les options Optimiser la luminosité et Réglage ne fonctionnent pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Modifiez l&apos;<command>Exposition</command> pendant l&apos;expérimentation avec l&apos;affichage continu.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM360,DM470,DM503" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Réglage</command> pour sélectionner automatiquement les meilleurs paramètres pour votre lecture. Ceci active les fonctionnalités Optimiser la luminosité et Code d&apos;apprentissage.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> les options Optimiser la luminosité et Réglage ne fonctionnent pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Optimiser la luminosité</command> pour définir automatiquement une intensité lumineuse recommandée. Cette fonction est disponible lorsque l&apos;Exposition manuelle est sélectionnée. Pour activer l&apos;Exposition manuelle ou procéder à d&apos;autres paramétrages, cliquez sur l&apos;icône située à côté du bouton <command>Optimiser la luminosité</command>. Alternativement, faites glisser le curseur <command>Exposition</command> situé sous l&apos;image vers la gauche ou vers la droite ou saisissez une valeur d&apos;exposition. Pour procéder à d&apos;autres paramétrages, cliquez sur l&apos;icône située à côté de la zone de texte sur la droite.</para>
		<para>Vous pouvez également modifier les paramètres <command>Exposition</command> lorsque vous testez l&apos;Affichage continu.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503" tab="Basic">
		<title>Comment régler la mise au point de l&apos;image ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Réglage</command> pour sélectionner automatiquement les meilleurs paramètres pour votre lecture. Ceci démarre la fonction Optimiser la mise au point, en plus des fonctions Optimiser la luminosité et Apprendre le code.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Optimiser la mise au point</command> pour définir la meilleure mise au point possible. Cette fonction est uniquement disponible pour les lecteurs dotés d&apos;une lentille liquide. Pour procéder à d&apos;autres paramétrages, cliquez sur le lien situé à côté du bouton <command>Optimiser la mise au point</command>. Sinon, faites glisser le curseur <command>Mise au point</command> sous l’image ou saisissez une valeur de mise au point : cette valeur peut être donnée soit en dioptries ou en distance (millimètres). Vous pouvez également utiliser les boutons « + » et « - », tout en sachant que « + » réduit la valeur en dioptries et que « - » l’augmente. La distance n’est pas applicable pour la zone orange (supérieur à 500 millimètres) du curseur, l’Outil de configuration désactive automatiquement la distance lorsque vous y déplacez le curseur Le déplacement du curseur ou de la valeur hors de la zone orange active à nouveau la distance. Pour plus de paramètres, cliquez sur le lien <command>Paramètres de mise au point avancés</command> pour accéder au volet <command>Paramètres de la mise au point</command></para>
		<para>Vous pouvez également modifier les paramètres <command>Indice de mise au point</command> lorsque vous testez l&apos;Affichage continu.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM700">
		<title>How do I adjust the image exposure?</title>
		<para>To enable the <command>Exposure</command> slider, go to the <command>Light and Imager Settings</command> pane and switch to Manual Exposure. On the Quick Setup pane, enable Live Display and experiment with the Exposure value.</para>
	</sect1>--> <!-- <sect1 pane="Optimize Image" platform="DM100">
		<title>What are the lighting setups that I can change here?</title>
		<para>You can decide if you want to use Internal illumination, or you have enough ambient light to decode your images. For more imager settings, go to the <command>Light and Imager Settings</command> pane.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8500">
		<title>What are the lighting setups that I can change here?</title>
		<para>You can set which quadrant of the UltraLight is turned on. You can also use the factory configured lighting setups and make further imager configurations on the <command>UltraLight Settings</command> pane.</para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Basic">
		<title>Quels sont les paramètres d&apos;éclairage que je peux modifier ici ?</title>
		<para>Vous pouvez définir quel quadrant UltraLight est allumé. Vous pouvez également utiliser les paramètres d&apos;éclairage configurés en usine et procéder à d&apos;autres configurations de l&apos;imageur dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM700">
		<title>What are the lighting setups that I can change here?</title>
		<para>You can turn Internal illumination off, or back on.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Basic">
		<title>Quels paramètres de déclenchement puis-je modifier ?</title>
		<para>Vous pouvez définir le <command>Type de déclencheur</command> soit sur Manuel (bouton) soit sur Présentation (interne). Pour plus de paramètres de déclenchement, allez sur le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command> en cliquant sur l&apos;élément de ruban correspondant et sélectionnez l&apos;onglet Paramètres de déclenchement.</para>
		<para>Veuillez noter qu&apos;en mode de <command>Présentation</command>, lorsque l&apos;opérateur actionne le déclencheur, le lecteur passe en mode <command>Manuel</command> jusqu&apos;à ce que le périphérique soit à nouveau posé dans la station de base.</para>
		<para>Pour de plus amples informations, consulter les Questions et Réponses Détails de l&apos;application.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8500">
		<title>How do I set the Focus Value for the DataMan 8500?</title>
		<para>The Focus Value sets the focus at a range from 0 to 500 millimeters. By default, the focus sweep is fixed (0 focus steps), and you can move only one bar.</para>
		<para>If you change the <command>Focus Steps</command> on the <command>Focus Settings</command> pane (under <command>UltraLight Settings</command>), you will be able to set two bars on the Quick Setup pane. They will specify the lower and upper focus values.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je définir l&apos;indice de netteté pour le DataMan 8600 ?</title>
		<para>L&apos;indice de netteté définit la mise au point dans une plage allant de 0 à 500 millimètres.</para>
		<para>Si vous modifiez les <command>Étapes de mise au point</command> dans le volet <command>Réglages de mise au point</command> (sous <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>), vous serez en mesure de régler deux barres dans le volet Configuration rapide. Elles spécifieront les indices de netteté inférieur et supérieur.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8100">
		<title>How do I set the Focus Value for the DataMan 8100?</title>
		<para>The Focus Value sets the focus at a range from 0 to 500 millimeters. By default, the focus sweep is set to 1 focus step between the Lower-Upper values. By moving the bars, you move these values.</para>
		<para>If you change the <command>Focus Steps</command> on the <command>Focus Settings</command> pane (under <command>Light and Imager Settings</command>), the focus will move more steps between the lower and upper values.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8500">
		<title>How can I change the Exposure value for the DataMan 8500?</title>
		<para>This setting is enabled when you use Manual Exposure (which you can switch to on the <command>Imager Control</command> pane).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8100">
		<title>How can I change the Exposure value for the DataMan 8100?</title>
		<para>This setting is enabled when you use Manual Exposure (which you can switch to on the <command>Light and Imager Settings</command> pane).</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8020,DM8050,DM8070" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;indice d&apos;exposition pour le DataMan 8050 ?</title>
		<para>Ce paramètre est activé lorsque vous utilisez l&apos;Exposition manuelle (à laquelle vous pouvez passer dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;indice d&apos;exposition pour le DataMan 8600 ?</title>
		<para>Ce paramètre est activé lorsque vous utilisez l&apos;Exposition manuelle (à laquelle vous pouvez passer dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>).</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8500">
		<title>When should I check Diffuse Bright Field?</title>
		<para>Check the Diffuse Bright Field box if you want to read an image on a flat surface.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM7500,DM8500,DM8600,DM9500" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je allumer ou éteindre rapidement tous les éclairages du lecteur ?</title>
		<para>Effectuez un clic droit sur l&apos;image affichant les quadrants d&apos;éclairage. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Tous activés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Tous désactivés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nord-Sud</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Est-Ouest</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les modifications prennent immédiatement effet conformément à votre sélection.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je allumer ou éteindre rapidement tous les éclairages du lecteur ?</title>
		<para>Un clic sur l&apos;image du lecteur allume ou éteint tous les éclairages.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503" tab="Basic">
		<title>Qu&apos;est-ce que Diagnostics de symboles (clé de fonction nécessaire) ?</title>
		<para>Diagnostics de symboles est une fonctionnalité fournissant un retour graphique à partir du périphérique pour les codes-barres dont la lecture est impossible. En consultant le retour, vous pouvez rechercher l&apos;erreur ayant empêché le décodage d&apos;un code-barres. Le retour peut indiquer les problèmes suivants (dans une zone du code-barres) :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le motif de démarrage ou d&apos;arrêt n&apos;a pas été trouvé (flèche orange sur le code). La zone indiquée par la flèche n&apos;a pas pu être décodée. Les raisons de l&apos;échec sont les suivantes (veuillez consulter la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas) :</para>
				<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le motif de démarrage ou d&apos;arrêt est tronqué/endommagé</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le code est tronqué (pour des raisons de limite d&apos;image ou par un objet bloquant le code)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dégradation de la qualité de l&apos;image (souvent, mais pas toujours, causée par la qualité de la lumière)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Déformation et pliage des étiquettes de code-barres</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Il y a un endommagement ou une erreur d&apos;impression au sein du code-barres (zone signalée par un rectangle rouge sur le code). La zone à l&apos;intérieur du rectangle est celle où se trouve l&apos;endommagement ou le problème d&apos;impression. Des exemples de problèmes d&apos;impression sont les suivants (veuillez consulter la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas) :</para>
				<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Bavure d&apos;encre fusionnant deux barres en une</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Défaut d&apos;impression d&apos;une barre réduisant son épaisseur en-deçà de la tolérance de décodage</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La marge est insuffisante (rectangle magenta sur le code). Une violation de marge survient quand l&apos;espace sur l&apos;un ou les deux côtés du code-barres est insuffisant. En fonction de la symbologie, les lecteurs tolèrent un certain degré de violation de marge. La violation de marge a le plus souvent lieu en raison de texte ou d&apos;un rectangle encadrant le code-barres de trop près sur l&apos;un ou les deux côtés, ou parce que le code a été tronqué par la limite de l&apos;image (veuillez contrôler la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Échec de la vérification de la somme de contrôle (rectangle bleu autour du code). Des causes probables de l&apos;échec de la validation de la somme de contrôle sont les suivantes (veuillez consulter la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas) :</para>
				<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Code-barres endommagé (les codes-barres peuvent être pliés et alignés de sorte que tous les caractères de données soient décodés, mais il s&apos;agit tout de même d&apos;une non lecture, car la vérification de somme de contrôle n&apos;est pas réussie)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Un motif incorrect est imprimé (la chaîne encodée et le motif de code-barres imprimé ne correspondent pas et si la symbologie prend en charge la somme de contrôle, alors le décodeur peut indiquer un tel échec)</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>En plus des diagnostics graphiques, les diagnostics de symbole renvoient des mesures de lisibilité pour chaque résultat de non lecture, affichées dans le coin supérieur gauche des codes non lus. Les mesures peuvent vous aider à évaluer l&apos;image ou la qualité d&apos;impression et aider à l&apos;amélioration de la configuration existante.</para>
		<para>Diagnostics de symbole est uniquement disponible pour les images PNG chargées (<command>Actions&gt;Images&gt;Charger l&apos;image</command>) signées par un lecteur Cognex (pas nécessairement le même lecteur ; les images sont signées automatiquement lorsque chargées à partir d&apos;un lecteur). Après le chargement d&apos;une image, contrôlez la fenêtre d&apos;image du <command>Volet d&apos;images</command> ou la <command>Configuration rapide</command> pour le retour des diagnostics de symbole.</para>
	<para>En plus des diagnostics graphiques, les diagnostics de symbole renvoient des mesures de lisibilité pour chaque résultat de non lecture. Les mesures, comme celle du contraste du symbole et celle du minimum de contraste d&apos;arête, peuvent aider l&apos;utilisateur à évaluer l&apos;image ou la qualité d&apos;impression et aider à l&apos;amélioration de la configuration existante. Les mesures sont affichées dans l&apos;angle supérieur gauche de chaque code-barres non lu.</para>
		<para>Le tableau ci-dessous affiche un mappage entre le nom affiché de la mesure et son nom complet. Veuillez consulter les mesures de lisibilité pour comprendre ce que mesure chaque indicateur.</para>
		<para>
			<table border="1">
					<tr>
						<th align="left">Nom complet</th>
						<th align="left">Nom affiché</th>
						<th align="left">Grades possibles</th>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Contraste du symbole</td>
						<td align="center">C</td>
						<td align="center">A,B,C,D,F</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Contraste minimum d&apos;arête</td>
						<td align="center">EC</td>
						<td align="center">A,F</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Grossissement de l&apos;impression</td>
						<td align="center">PG</td>
						<td align="center">A,F</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Facteur de réflexion minimale</td>
						<td align="center">MR</td>
						<td align="center">A,F</td>
					</tr>
				</table>
		</para>
		<para><command>Remarque :</command> Remarque : le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
				</sect1>
				<sect1 pane="Optimize Image" platform="DMAE50,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Que désignent les paramètres de qualité des images ?</title>
		<para>Les paramètres de qualité des images contrôlent la manière dont le lecteur affiche les images dont il procède à l&apos;acquisition en réponse aux déclencheurs d&apos;acquisition, ainsi que les images en direct issues de n&apos;importe quel lecteur. La modification de ces paramètres n&apos;affecte pas les performances du lecteur, mais uniquement la qualité des images et le débit de transfert entre le lecteur et l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>REMARQUE : certaines propriétés relatives à l&apos;image (par ex. taille de l&apos;image, filtrage) ne peuvent pas être modifiées lorsque le périphérique est en train d&apos;acquérir ou de décoder des images.</para>
		<para>REMARQUE : les Paramètres d&apos;affichage des images n&apos;ont aucun effet lors de la sauvegarde de la dernière image prise du <command>Volet d&apos;images</command> (par glisser-déposer) La dernière image est toujours sauvegardée en pleine taille (la résolution maximum du périphérique).</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Taille</command> : par défaut, l&apos;outil de configuration affiche un quart de tous les pixels de chaque image acquise ou une fraction de chaque image pendant un affichage continu. Le choix d&apos;une taille d&apos;image permet au lecteur d&apos;effectuer un sous-échantillonnage de chaque image, ce qui améliore considérablement la vitesse de transfert des images entre le lecteur et l&apos;outil de configuration au détriment des détails précis des images.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Qualité</command> : disponible uniquement si vous utilisez le format d&apos;image .jpeg, ce curseur ajuste les paramètres internes qui permettent au lecteur de lisser l&apos;image acquise. Cette opération peut diminuer ou améliorer la vitesse de transfert entre le lecteur et l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Que désignent les paramètres de qualité des images ?</title>
		<para>Les paramètres de qualité des images contrôlent la manière dont le lecteur affiche les images dont il procède à l&apos;acquisition en réponse aux déclencheurs d&apos;acquisition, ainsi que les images en direct issues de n&apos;importe quel lecteur. La modification de ces paramètres n&apos;affecte pas les performances du lecteur, mais uniquement la qualité des images et le débit de transfert entre le lecteur et l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>REMARQUE : certaines propriétés relatives à l&apos;image (par ex. taille de l&apos;image, filtrage) ne peuvent pas être modifiées lorsque le périphérique est en train d&apos;acquérir ou de décoder des images.</para>
		<para>REMARQUE : les Paramètres d&apos;affichage des images n&apos;ont aucun effet lors de la sauvegarde de la dernière image prise du <command>Volet d&apos;images</command> (par glisser-déposer) La dernière image est toujours sauvegardée en pleine taille (la résolution maximum du périphérique).</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Taille</command> : par défaut, l&apos;outil de configuration affiche un quart de tous les pixels de chaque image acquise ou une fraction de chaque image pendant un affichage continu. Le choix d&apos;une taille d&apos;image permet au lecteur d&apos;effectuer un sous-échantillonnage de chaque image, ce qui améliore considérablement la vitesse de transfert des images entre le lecteur et l&apos;outil de configuration au détriment des détails précis des images.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Format</command> : par défaut, le lecteur enregistre chaque image acquise au format .jpeg moins volumineux : le transfert est plus rapide entre le lecteur et l&apos;outil de configuration qu&apos;avec une image au format .bmp.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Qualité</command> : disponible uniquement si vous utilisez le format .jpeg, ce curseur ajuste les paramètres internes qui permettent au lecteur de lisser l&apos;image acquise. Cette opération peut diminuer ou améliorer la vitesse de transfert entre le lecteur et l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM070,DM150,DM260,DM300" tab="Advanced">
		<title>Que puis-je paramétrer à l&apos;aide d&apos;Image à utiliser ?</title>
		<para>Sélectionnez Original ou Filtré en fonction de l&apos;image que vous souhaitez voir pendant l&apos;Affichage continu. Allez au volet <command>Filtrage d&apos;images</command> pour effectuer d&apos;autres paramétrages.</para>
		<para>REMARQUE : l&apos;option n&apos;existe pas sur le DM262.</para>
	</sect1><!--
================
 --> <!--<sect1 pane="1D Symbology Properties" platform="DM500">
		<title>What is the Enable HOTBARS option?</title>
		<para>Enabling HOTBARS results in much faster barcode decoding.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Code Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je désactiver rapidement toutes les symbologies ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Désactiver toutes les symbologies</command> dans la partie supérieure de l&apos;onglet <command>Basique</command> de l&apos;étape d&apos;application <command>Détails du code</command> ou appuyez sur Ctrl+D.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Pourquoi les cases des symbologies sont-elles désactivées ?</title>
		<para>Vous pouvez apprendre au lecteur la symbologie attendue pour des symboles successifs. Si le lecteur a subi un apprentissage, vous ne pouvez pas modifier les symbologies activées ou désactivées. Vous devez supprimer le code appris pour activer et désactiver diverses symbologies.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Basic">
		<title>Comment définir les paramètres de symbologie avancés ?</title>
		<para>Cliquez sur l&apos;onglet <command>Avancé</command> sous <command>Détails du code</command> pour préciser davantage de paramètres.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Basic">
		<title>Le lecteur distingue-t-il automatiquement les différents types de symbologie ?</title>
		<para>Le lecteur détecte, identifie et décode automatiquement les symboles encodés à l&apos;aide d&apos;une des symbologies activées dans l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300" tab="Basic">
		<title>Pourquoi ne puis-je pas modifier les symbologies, pourquoi tout est grisé ?</title>
		<para>Vous pouvez activer et désactiver les symbologies uniquement dans les modes <command>Manuel</command> et <command>Présentation</command> du déclencheur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Pourquoi seules les symbologies 1D apparaissent-elles ?</title>
		<para>Les lecteurs DataMan 500L, 500QL, 503L et 503QL ne peuvent pas lire les symboles bidimensionnels. Par conséquent, ces symbologies n&apos;apparaissent pas dans l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070" tab="Basic">
		<title>Pourquoi seules les symbologies 1D apparaissent-elles ?</title>
		<para>Les lecteurs DataMan 50L et 60L ne peuvent pas lire les symboles bidimensionnels. Par conséquent, ces symbologies n&apos;apparaissent pas dans l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Code Details" platform="DM200" tab="General,Multicode,Training">
		<title>Why are only 1D symbologies shown? </title>
		<para>DataMan 200QL readers cannot read 2-dimensional symbols, so these symbologies do not appear in the Setup Tool.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Code Details" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Basic">
	<title>Quelles mesures sont prises en charge pour les différentes symbologies ?</title>
		<para>Le tableau suivant répertorie les mesures prises en charge pour les différentes symbologies.</para>
		<para>
			<table border="1">
				<tr>
					<th align="left">Mesure</th>
					<th align="left"><para>DataMatrix</para>
									 <para>ISO/CEI</para>
									 <para>15415</para></th>
					<th align="left"><para>DataMatrix</para> <para>AIM-DPM</para></th>
					<th align="left">QR</th>
					<th align="left">PDF417</th>
					<th align="left"><para>Code 128,</para> <para>UPC/EAN,</para> <para>Code93,</para> <para>Code39,</para> <para>I2/5,</para> <para>Codabar,</para> <para>MSI</para></th>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Contraste du symbole</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center">x</td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">UEC</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Hétérogénéité axiale</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Grossissement de l&apos;impression</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center">x</td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Modulation</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Dégradation d&apos;un motif constant</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Hétérogénéité du quadrillage</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Réflexion extrême</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center">x</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Réflexion minimum</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center">x</td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Contraste des contours minimum</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center">x</td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Intégrité numérisation simple</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center">x</td>
				</tr>
				<tr>
					<td align="left">Intégrité numérisation multiple</td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center"> </td>
					<td align="center">x</td>
				</tr>
			</table>
		</para>
	</sect1><sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Basic">
		<title>Les performances du lecteur sont-elles améliorées si on limite le nombre de symbologies activées ?</title>
		<para>Pour de meilleurs résultats, activez uniquement les types de symbologie que vous pensez rencontrer.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="DM100,DM070,DM150,DM200" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je activer le décodage Vericode ?</title>
		<para>Pour que le décodage VeriCode soit pris en charge, vous devez disposer d&apos;une licence VeriCode valide. Pour charger une licence VeriCode, choisissez <command>Système-&gt;Licence VeriCode</command> et saisissez la chaîne de licence fournie par Veritec. Vous pouvez obtenir un code de licence en contactant Veritec sur www.veritecinc.com.</para>
		<para><command>Remarque :</command> VeriCode ne prend pas en charge la validation des données ou le décodage multicode.</para>
	</sect1><!--
	<sect1 pane="1D Symbology Properties" platform="DM100,DM150,DM200,DM260">
		<title>How do I use Orthogonal Biaxial Search?</title>
		<para>The <command>Training</command> tab of the <command>Symbologies Settings</command> pane contains a <command>Train Orientation</command> checkbox that allows you to train the reader with the angle of the latest decoded 1D symbol, so that subsequent decoding attempts will be faster if the symbols appear at the trained angle. </para>
		<para>If you enable <command>Orthogonal biaxial search</command> and the orientation for 1D symbols is currently untrained, then the search in the next decoding attempt will be tuned to symbols that are parallel or orthogonal to the orientation of the reader itself. If the orientation for 1D symbols is trained, then the next search will be tuned to symbols that are parallel or orthogonal to the trained angle.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="1D Symbology Properties" platform="DMAE50,DM700,">
		<title>How do I use Orthogonal Biaxial Search?</title>
		<para>With <command>Orthogonal biaxial search</command> enabled, the search for 1D symbols is optimized to symbols that are parallel or orthogonal to the orientation of the reader itself. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="1D Symbology Properties" platform="DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM700">
		<title>Where is the Orthogonal Biaxial Search option?</title>
		<para>The option to enable <command>Orthogonal biaxial search</command> is not available if you have enabled <command>Use target decoding</command>.</para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Types d&apos;utilisations désactivées dans les propriétés de Data Matrix</title>
		<para>Les <command>types d&apos;utilisation IDMax</command> sont désactivés à moins que vous ne sélectionniez l&apos;algorithme <command>ID Max</command> dans le volet <command>Paramètres de symbologie</command>.</para>
		<para>Les <command>types d&apos;utilisation IDQuick</command> sont désactivés à moins que vous ne sélectionniez l&apos;algorithme <command>IDQuick</command> dans le volet <command>Paramètres de symbologie</command>.</para>
		<para><command>Types d’utilisations IDQuick</command></para>
		<para>De nombreuses applications peuvent utiliser le paramètre <command>Priorité à la vitesse</command> afin de garantir des délais de décodage optimaux. Choisissez <command>Priorité au résultat</command> lorsque les symboles à décoder risquent d&apos;apparaître voilés, tordus ou au sein d&apos;un fond non uniforme. Le type <command>Étendu</command> est conçu pour la lecture de codes DPM (marquage direct) 2-D haute qualité, y compris les symboles à matrice de points.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Déformation de l&apos;impression dans les propriétés de Data Matrix</title>
		<para>La déformation d&apos;impression permet à votre lecteur d&apos;accepter des codes même s&apos;ils sont déformés d&apos;une manière ou d&apos;une autre. Utilisez <command>Modérer</command> (par défaut) si vous devez lire des codes imprimés de façon irrégulière ou si des codes d&apos;étiquettes continus présentent une distorsion cylindrique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM070,DM300,DM360,DM470,AID360,DM150,DM260" tab="Advanced">
		<title>Endommagement du symbole dans les propriétés de Data Matrix</title>
		<para>L&apos;endommagement du symbole permet à votre lecteur d&apos;accepter des codes même s&apos;ils sont endommagés d&apos;une manière ou d&apos;une autre. Utilisez <command>Modérer</command> (par défaut) si vous devez lire des codes ayant subi une usure normale ; utilisez <command>Extrême</command> pour activer PowerGrid (TM), une percée dans la technologie de lecture DPM Data Matrix, en cas de dommages importants des motifs constants du code en raison d&apos;une occultation ou de l&apos;usure.</para>
		<para>REMARQUE : l&apos;activation de PowerGrid (TM) en sélectionnant l&apos;option <command>Extrême</command> requiert l&apos;acquisition du « feature key » correspondant.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM500,DM503,DM300" tab="Advanced">
		<title>Ignorer la polarité - Propriétés de Data Matrix</title>
		<para>Lorsque cette option est cochée, votre périphérique ayant effectué un apprentissage peut lire les codes dont la polarité est à l&apos;inverse de celle du code utilisé pour l&apos;apprentissage.</para>
		<title>Taille de grille flexible - Propriétés de Data Matrix</title>
		<para>Lorsque cette option est cochée, votre périphérique ayant effectué un apprentissage peut lire les codes dont la taille de la matrice de points est légèrement différente (+/- un niveau) de celle du code utilisé pour l&apos;apprentissage. Cela signifie que si vous avez, par exemple, utilisé un code Data Matrix 12 x 12 pour l&apos;apprentissage, la taille de matrice flexible vous permettra de décoder également les tailles de code 10 x 10 ou 14 x 14.</para>		
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de Data Matrix : Qu&apos;est-ce que la difficulté d&apos;un symbole ?</title>
		<para>La difficulté d&apos;un symbole détermine le niveau de persévérance du lecteur pour décoder une image. Le paramètre <command>Facile</command> permet de décoder des codes à fort contraste, bien imprimés. Il maximise la rapidité du lecteur. Le paramètre <command>Difficile</command> permet de décoder des codes DPM (marquage direct) plus compliqués mais réduit la rapidité du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Quels sont les paramètres des propriétés du code EAN.UCC Composite ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Standard (linéaire et 2D)</command> : comporte une composante linéaire (codage de l&apos;identification primaire de l&apos;article) associée à une composante 2D Composite (codage de données supplémentaires - ex. numéro de lot ou date de péremption)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Linéaire uniquement </command>: uniquement composé du codage de la composante linéaire de codage d&apos;identification primaire de l&apos;article.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que CC-C ?</title>
		<para>CC-C désigne l&apos;une des trois composantes 2D Composite EAN.UCC, à savoir un symbole PDF417 doté d&apos;un mot codé de 920 en première position de mot codé des données en tant qu&apos;indicateur de lien et dénotant un compactage de données EAN.UCC.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de Data Matrix : <command>Lecteurs DataMan modèle X uniquement</command></title>
			<para><command>Mesures de contrôle du processus</command></para>
		<para>Commencez par activer l&apos;une des mesures de contrôle du processus dans le volet Propriétés Matrix des données pour pouvoir les utiliser sur l&apos;onglet <command>Mesures</command> du volet <command>Formatage standard</command>.</para>
		<para>Les mesures sont également accessibles par des scripts. Si vous n&apos;avez activé aucune mesure de contrôle du processus, la valeur -1 est retournée.</para>
		<para><command>Les mesures de contrôle de processus sont -1 ou NA</command></para>
		<para>Lorsque la qualité d&apos;impression ou d&apos;image du symbole est si faible que la mesure de contrôle du processus ne peut pas être décodée par un algorithme de décodage de référence, la mesure signalée sera de -1 ou NA. Améliorez la qualité d&apos;impression ou la qualité d&apos;image, par exemple en utilisant la fonctionnalité de filtrage d&apos;images.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Quelles sont les mesures de qualité DataMatrix ?</title>
		<para>Pour plus d&apos;informations sur les mesures de qualité du code, voir le <command>Guide de communication et de programmation DataMan®</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM070,DM100,DM150,DM7500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de la symbologie 1D : Qu&apos;est-ce que le décodage cible ?</title>
		<para>Le décodage cible simule le comportement d&apos;un lecteur laser de codes-barres. Au lieu d&apos;examiner l&apos;ensemble du champ de vision, toutefois, le lecteur essaie de décoder les codes-barres 1D le long de la ligne de pointage verte. Cela évite à l&apos;utilisateur de lire accidentellement d&apos;autres codes-barres 1D situés à proximité.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DMAE50,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de la symbologie 1D : Qu&apos;est-ce que le décodage cible ?</title>
		<para>Le décodage cible simule le comportement d&apos;un lecteur laser de codes-barres. Au lieu d&apos;examiner l&apos;ensemble du champ de vision, toutefois, le lecteur essaie de décoder les codes-barres 1D se trouvant seulement sous le point de pointage laser. Cela évite à l&apos;utilisateur de lire accidentellement d&apos;autres codes-barres 1D situés à proximité.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DMAE50,DM100,DM200,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de la symbologie 1D : En quoi consiste la fonction Petite zone de silence ?</title>
		<para>Par défaut, l&apos;option <command>Petite zone de silence</command> est activée afin d&apos;autoriser une certaine indulgence de la recherche en ce qui concerne la marge des symboles 1D suivants : code 128, code 39 et code 93.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM300,DM260,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de la symbologie 1D</title>
		<para><command>Petite zone de silence</command></para>
		<para>L&apos;option <command>Petite zone de silence</command> autorise, lorsqu&apos;elle est activée, une certaine indulgence de la recherche en ce qui concerne la marge des symboles 1D suivants : code 128, code 39 et code 93.</para>
		<para><command>Codes faible hauteur</command></para>
		<para>Le fait de cocher l&apos;option <command>Codes faible hauteur</command> améliore les performances de décodage des symboles exceptionnellement courts et larges.</para>
		<para><command>Modifier l&apos;orientation</command></para>
		<para>L&apos;orientation est définie sur <command>Omnidirectionnelle</command> par défaut sur les lecteurs DM300X, DM500QL, DM500X, DM503QL et DM503X.</para>
		<para>L&apos;orientation est définie sur <command>Palissade</command> (comme illustré ci-dessous) par défaut sur les lecteurs DM300L, DM500L et DM503L.</para>
		<para><command>Orientation du code désactivée</command></para>
		<para>L&apos;orientation du code est désactivée si le code 1D a été appris à l&apos;aide de l&apos;option Apprendre l&apos;orientation.</para>
		<para><command>Mesures de contrôle du processus/de qualité de code pour le formatage des données</command></para>
		<para>Activez les Mesures de qualité 1-D dans le volet Qualité du code (clé de fonction nécessaire) pour pouvoir les utiliser dans l&apos;onglet <command>Mesures</command> du volet <command>Formatage standard</command>.</para>
		<para>Les mesures sont également accessibles par des scripts. Si vous n&apos;avez activé aucune mesure de contrôle du processus, la valeur -1 est retournée.</para>
		<para><command>Les mesures de contrôle du processus/de qualité de code signalées sont de -1 ou NA</command></para>
			<para>Lorsque la qualité d&apos;impression ou d&apos;image du symbole est si faible que la mesure de contrôle du processus ne peut pas être décodée par un algorithme de décodage de référence, la mesure signalée sera de -1 ou NA. Améliorez la qualité d&apos;impression ou la qualité d&apos;image, par exemple en utilisant la fonctionnalité de filtrage d&apos;images.</para>
		<para>
			<imagedata fileref="images/picket20.jpg"/>
		</para>
		<para>Cela signifie que vos codes doivent être alignés sur cette orientation afin d&apos;être décodés.</para>
		<para>Changez cette orientation en <command>Echelle</command> (comme illustré ci-dessous) si vos codes sont perpendiculaires au capteur.</para>
		<para>
			<imagedata fileref="images/ladder20.jpg"/>
		</para>
		<para>Cela signifie que vos codes doivent être alignés sur cette orientation afin d&apos;être décodés.</para>
		<para>Changez cette orientation en <command>Echelle et palissade</command> si vos codes sont soit alignés sur l&apos;orientation en palissade soit perpendiculaires au capteur.</para>
		<para>Veuillez noter que les lecteurs DM300L, DM500L et DM503L prennent en charge uniquement les orientations <command>Échelle</command> et <command>Palissade</command>.</para>
		<para><command>Assemblage de données 1D</command></para>
		<para>L&apos;assemblage de données améliore l&apos;efficacité de lecture en fusionnant et en étendant des lectures partielles. Cette fonction est uniquement active si la fonction supplémentaire Assemblage de données 1D est installée.</para>
		<para><command>Types d’utilisation</command></para>
		<para>La stratégie <command>Étendue</command> décode des codes-barres difficiles mais prend plus de temps que la stratégie <command>Standard</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM100,DM200,DM300" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de la symbologie 1D : Quels sont les types d&apos;utilisation ?</title>
		<para>La stratégie <command>Etendue</command> décode des codes-barres difficiles mais prend plus de temps que la stratégie <command>Standard</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM300,DM260,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés de la symbologie 1D : Que dois-je définir pour un Décodage minimum avant sortie ?</title>
		<para>Définissez un chiffre élevé pour augmenter la fiabilité de décodage. Définissez un chiffre peu élevé si votre priorité est la vitesse d&apos;exécution.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Avantage de la spécification d&apos;une taille de code</title>
		<para>La spécification d&apos;une taille de code particulière améliore la fiabilité du décodage des symboles par le lecteur. Sélectionnez <command>Toutes</command> si vous lisez différentes tailles de code.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code 39</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La commande <command>ASCII complet</command> permet d&apos;utiliser les Codes 39 étendus.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Caractère de vérification</command> décode uniquement les symboles contenant un caractère de vérification valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Transmettre le caractère de vérification</command> inclut le caractère de vérification dans les données décodées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Convertir en code 32</command> convertit les caractères code 39 en code 32 si l&apos;option est cochée.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code 2/5 entrelacé</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Caractère de contrôle</command> décode uniquement les symboles contenant un caractère de contrôle valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Transmettre le caractère de vérification</command> inclut le caractère de vérification dans les données décodées.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM200,DM300,DM150,DM260,DM360, DM470,DM503, DM8070, MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code 25</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Caractère de contrôle</command> décode uniquement les symboles contenant un caractère de contrôle valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La commande <command>Transmettre le caractère de vérification</command> inclut le caractère de vérification dans les données décodées.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés Pharmacode</title>
		<para><command>Avantage de la spécification d&apos;une taille de code et d&apos;une orientation</command></para>
		<para>La spécification d&apos;une taille de code et d&apos;une orientation particulières améliore la fiabilité du décodage des symboles par le lecteur.</para>
		<para><command>Nombre de caractères de données et nombre de barres dans un symbole</command></para>
		<para>Caractères de données : barres</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>1 : 3 <command>Remarque :</command> les seuls codes à 1 caractère lus par le lecteur sont ceux comportant 3 barres ou plus. C&apos;est-à-dire seulement 6, 7, 8 et 9.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>2 : 3 à 6</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>3 : 6 à 9</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>4 : 9 à 13</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>5 : 13 à 16</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>6 : 16</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés Codabar</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>La commande <command>Caractère de contrôle</command> décode uniquement les symboles contenant un caractère de contrôle valide.</listitem>
			<listitem>La commande <command>Transmettre le caractère de vérification</command> inclut le caractère de vérification dans les données décodées.</listitem>
			<listitem>La commande <command>Transmettre les caractères de début et de fin</command> inclut les caractères de début et de fin aux données décodées.</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés MSI</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>La commande <command>Caractère de contrôle</command> décode uniquement les symboles contenant un caractère de contrôle valide.</listitem>
			<listitem>La commande <command>Transmettre le caractère de vérification</command> inclut le caractère de vérification dans les données décodées.</listitem>
			<listitem><command>Méthode de calcul du total de contrôle</command> vous permet de sélectionner la méthode utilisée pour calculer le total de contrôle.</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés DataBar</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>GS1 DataBar réduit</command> : permet d&apos;encoder sur 14 bits l&apos;identification EAN.UCC d&apos;un article avec les chiffres 0 ou 1 dans un symbole linéaire pour l&apos;utiliser avec de petits articles qui ne seront pas lus sur le point de vente.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>GS1 DataBar</command> : permet d&apos;encoder sur 14 bits l&apos;identification EAN.UCC d&apos;un article sous forme d&apos;un symbole linéaire lisible dans toutes les directions par des lecteurs correctement programmés sur le point de vente.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>GS1 DataBar étendu</command> : longueur variable, version étendue de la symbologie capable d&apos;encoder les données GTIN à 14 chiffres et données supplémentaires, notamment les dates de péremption, le pays d&apos;origine et les numéros de série (jusqu&apos;à 74 caractères numériques ou 41 caractères alphabétiques).</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés postales</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>POSTNET</command> : symbologie de codes-barres utilisée par le service postal aux États-Unis pour faciliter la distribution du courrier. Le code ZIP ou ZIP+4 utilise cette symbologie unique qui code des barres de différentes hauteurs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>PLANET</command> : le code-barres PLANET (Postal Alpha Numeric Encoding Technique) est utilisé par le service postal aux États-Unis pour identifier et suivre le courrier lors de la distribution. De même que POSTNET, il code les données avec des barres de différentes hauteurs.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>REMARQUE : les codes postaux peuvent seulement être décodés s&apos;ils sont présentés en position palissade.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Versions du code QR (Quick Response) prises en charge</title>
		<para>Le code QR (Quick Response) est une symbologie 2D qui comporte un carré de modules blancs et foncés utilisés pour coder les données. Le lecteur distingue 3 types :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Modèle 1</command> : version originale</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Modèle 2</command> : version améliorée</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Code Micro QR</command> : très petite version du code QR adaptée aux applications qui exigent moins de place et utilisent moins de données que les autres versions du code QR</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code QR</title>
		<para><command>Ignorer la polarité</command></para>
		<para>Lorsque cette option est cochée, votre périphérique ayant effectué un apprentissage peut lire les codes dont la polarité est à l&apos;inverse de celle du code utilisé pour l&apos;apprentissage.</para>
		<para><command>Taille de grille flexible</command></para>
		<para>Lorsque cette option est cochée, votre périphérique ayant effectué un apprentissage peut lire les codes dont la taille de la matrice de points est légèrement différente (+/- un niveau) de celle du code utilisé pour l&apos;apprentissage. Cela signifie que si vous avez par exemple utilisé un code QR 25 x 25 pour l&apos;apprentissage, la taille de matrice flexible vous permettra de décoder également les tailles de code 21 x 21 ou 29 x 29.</para>
		<para><command>Taille de grille maximale</command></para>
		<para>La taille de grille maximale permet de décoder les codes QR plus larges que la taille 49. Vous pouvez soit faire glisser le curseur soit saisir une taille de code spécifique dans la zone de texte sur la droite.</para>
		<para><command>Mesures de qualité du code QR</command></para>
			<para>Pour plus d&apos;informations sur les mesures de qualité du code, voir le <command>Guide de communication et de programmation DataMan®</command>.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code QR : <command>Lecteurs DataMan modèle X uniquement</command></title>
			<para><command>Mesures de contrôle du processus pour le formatage des données</command></para>
		<para>Activez les Mesures QR sur le volet Propriétés du code QR pour pouvoir les utiliser dans l&apos;onglet <command>Mesures</command> du volet <command>Formatage standard</command>.</para>
		<para>Les mesures sont également accessibles par des scripts. Si vous n&apos;avez activé aucune mesure de contrôle du processus, la valeur -1 est retournée.</para>
		<para><command>Les mesures de contrôle de processus sont -1 ou NA</command></para>
		<para>Lorsque la qualité d&apos;impression ou d&apos;image du symbole est si faible que la mesure de contrôle du processus ne peut pas être décodée par un algorithme de décodage de référence, la mesure signalée sera de -1 ou NA. Améliorez la qualité d&apos;impression ou la qualité d&apos;image, par exemple en utilisant la fonctionnalité de filtrage d&apos;images.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="DM8100,DM8500,DM8600" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code QR : Qu&apos;est-ce que la difficulté d&apos;un symbole ?</title>
		<para>La difficulté d&apos;un symbole détermine le niveau de persévérance du lecteur pour décoder une image. Le paramètre <command>Facile</command> permet de décoder des codes à fort contraste, bien imprimés. Il maximise la rapidité du lecteur. Le paramètre <command>Difficile</command> permet de décoder des codes DPM (marquage direct) plus compliqués mais réduit la rapidité du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,,DM100,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés code QR</title>
		<para><command>Taille de grille maximale</command></para>
		<para>La taille de grille maximale permet de décoder les codes QR plus larges que la taille 49. Vous pouvez soit faire glisser le curseur soit saisir une taille de code spécifique dans la zone de texte sur la droite.</para>
		<para><command>Mesures de qualité du code QR</command></para>
			<para>Pour plus d&apos;informations sur les mesures de qualité du code, voir le <command>Guide de communication et de programmation DataMan®</command>.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés DotCode</title>
		<para><command>Spécifier le nombre de lignes et de colonnes de données</command></para>
		<para>La spécification du nombre minimal et maximal de lignes et de colonnes de données peut améliorer la faculté du lecteur à décoder des symboles de manière fiable.</para>
		<para><command>Réglage de la polarité</command></para>
			<para>Vous pouvez paramétrer ce que le périphérique définit comme module (point) en relation avec son arrière-plan. Le paramètre <command>Foncé sur clair</command> implique que le périphérique recherche et décode les points de couleur foncée sur fond clair, alors que <command>Clair sur foncé</command> est l&apos;inverse (points clairs sur fond de couleur foncée).</para>
		<para>Le paramètre par défaut <command>L&apos;un ou l&apos;autre</command> recherche les deux types de modules sur le fond correspondant, mais cela peut provoquer un ralentissement du décodage.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Code Details" platform="DM100" tab="General">
		<title>Why are only 1D symbologies shown? </title>
		<para>DataMan 100QL readers cannot read 2-dimensional symbols, so these symbologies do not appear in the Setup Tool.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Code Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM7500" tab="Advanced">
		<title>Quelle différence existe-t-il entre les algorithmes ID Max et ID Quick ?</title>
		<para><command>ID Quick</command> permet le décodage rapide des symboles correctement formés et fortement contrastés ; <command>ID Max</command> utilise des techniques sophistiquées d&apos;analyse et de traitement rapides des images pour les codes DPM créés par les technologies laser, micro-percussion et jet d&apos;encre.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM500,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je activer des résultats multicodes ?</title>
		<para><command>Multicode</command> peut être configuré pour tous les types de déclenchement, mais ne fournira des résultats multicode que pour les types de déclenchement Unique, Manuel, Salve et Continu. Les modes de déclenchement Présentation et Automatique afficheront les résultats trouvés comme résultats individuels.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Avancé</command> de l&apos;étape d&apos;application <command>Détails du code</command>, indiquez le nombre maximal de codes dans une image avec le champ <command>Nombre de codes</command>. Vous pouvez également indiquer le nombre de symboles de chaque type que le lecteur doit décoder en fonction de votre application. Pour optimiser les performances, le <command>nombre de codes</command> à lire doit correspondre à la somme des champs <command>Nombre max. de Codes</command> des différentes symbologies (par exemple, un nombre total de 3, avec Data Matrix défini sur 2 et 1D défini sur 1). Le nombre de codes à lire ne peut pas dépasser la valeur du champ global <command>Nombre de codes</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM300,DM360, " tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je activer des résultats multicode ?</title>
		<para><command>Multicode</command> peut être configuré pour tous les types de déclenchement, mais ne fournira des résultats multicode que pour les types de déclenchement Unique, Manuel, Salve et Continu. Les modes de déclenchement Présentation et Automatique afficheront les résultats trouvés comme résultats individuels.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Avancé</command> de l&apos;étape d&apos;application <command>Détails du code</command>, indiquez le nombre maximal de codes dans une image avec le champ <command>Nombre de codes</command>. Vous pouvez également indiquer le nombre de symboles de chaque type que le lecteur doit décoder en fonction de votre application. Pour optimiser les performances, le <command>nombre de codes</command> à lire doit correspondre à la somme des champs <command>Nombre max. de Codes</command> des différentes symbologies (par exemple, un nombre total de 3, avec Data Matrix défini sur 2 et 1D défini sur 1). Le nombre de codes à lire ne peut pas dépasser la valeur du champ global <command>Nombre de codes</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Multicode</title>
		<para><command>Autoriser les résultats partiels</command></para>
		<para>Activez <command>Autoriser les résultats partiels</command> pour permettre au lecteur de retourner un résultat de lecture réussi lorsque l&apos;image contient moins de codes que le <command>Nombre de codes</command>.</para>
		<para><command>Autoriser les symboles 1D identiques</command></para>
		<para>Activez <command>Autoriser les symboles 1D identiques</command> pour permettre au lecteur de retourner plusieurs résultats dans une image même s&apos;il détecte plusieurs symboles (dans la même image) présentant les mêmes longueur, symbologie et chaîne de caractères.</para>
		<para><command>Autoriser les symboles 1D identiques</command> s&apos;applique uniquement à deux symboles 1D identiques ou plus apparaissant au sein d&apos;une image unique. Le contrôle <command>Autoriser les symboles 1D identiques</command> n&apos;a aucun effet sur les images prises les unes après les autres (peu importe le mode), même si un symbole identique est détecté.</para>
		<para><command>Priorité de tri</command></para>
		<para>La liste de <command>priorité de tri</command> permet de déterminer la manière dont le lecteur indique les résultats multiples.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Utilisez les boutons <command>Haut</command> et <command>Bas</command> pour accorder à une option une priorité supérieure ou inférieure.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Utilisez le bouton <command>Inverser</command> pour inverser l&apos;ordre au sein d&apos;une option sélectionnée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Notez que les options <command>Position</command> (de <command>Haut en bas</command> ou de <command>Gauche à droite</command>) se rapportent au centre des symboles.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Utilisez <command>Ordre des images</command> pour les modes de déclenchement salve ou continu pour que les symboles décodés dans les images précédentes apparaissent avant ceux décodés dans les images suivantes.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
		<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Nombre maximal de codes grisés pour le code QR/MaxiCode</title>
		<para>Vous pouvez lire une image multicode incluant un MaxiCode, mais seul un MaxiCode par image peut être décodé. Ceci signifie que si vous souhaitez lire une image multicode incluant un MaxiCode, vous devez également activer le code QR sur l&apos;onglet Général.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Apprentissage</title>
		<para>Par défaut, le lecteur essaie de décoder un symbole en utilisant toutes les symbologies actives dans l&apos;onglet <command>Général</command>. L&apos;apprentissage du code avec la symbologie diminue le temps nécessaire au décodage de symboles successifs du fait que le lecteur ne doit pas parcourir toutes les symbologies actives. N&apos;oubliez pas cependant que le lecteur ne décodera pas un symbole s&apos;il apparaît dans une symbologie différente de celle qu&apos;il a apprise.</para>
		<para>Utilisez l&apos;onglet <command>Apprentissage</command> pour contrôler l&apos;état des symbologies apprises.</para>
		<para>L&apos;outil de configuration désactive les symbologies que le lecteur n&apos;a pas appris à moins que vous désactiviez la case <command>Désactiver les symbologies non apprises</command> et que vous activiez <command>Apprentissage incrémentiel</command>.</para>
		<para><command>Bouton d&apos;apprentissage du code</command></para>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Apprendre le code</command> du volet supérieur <command>Actions</command> une fois que le lecteur a capturé l&apos;image d&apos;un symbole dont la symbologie est susceptible de revenir sur des images successives.</para>
		<para>Si vous ne lisez que les symboles d&apos;une symbologie donnée, cliquez sur <command>Apprendre le code</command> pour préparer le lecteur pour cette symbologie dans toutes les images successives jusqu&apos;à ce que vous cliquiez sur <command>Supprimer le code appris</command> (vous pouvez également trouver le bouton Supprimer le code appris sur le volet Paramètres de symbologie).</para>
		<para>Une fois l&apos;apprentissage réussi, les <command>informations de modèle</command> des symbologies apprises indiquent la taille attendue des symboles entrants et le bouton <command>Supprimer le code appris</command> est activé.</para>
		<para><command>Effectuer un apprentissage lorsque je souhaite décoder plusieurs symboles</command></para>
			<para>L&apos;outil de configuration permet de former le lecteur à attendre plusieurs symbologies dans les applications où plusieurs symboles seront décodés.</para>
		<para>Si une seule image affiche toutes les symbologies attendues, cliquez sur <command>Apprendre le code</command> dans le volet supérieur <command>Actions</command> pour former le lecteur. Les <command>informations de modèle</command> des symbologies apprises indiquent la taille attendue des symboles entrants et les boutons <command>Supprimer le code appris</command> de ces symbologies sont activés.</para>
		<para>Si vous ne pouvez pas présenter une même image contenant toutes les symbologies attendues, cochez <command>Apprentissage incrémentiel</command> et cliquez sur <command>Apprendre le code</command> pour les symbologies figurant dans l&apos;image. Capturez ensuite des images des autres symbologies concernées par l&apos;apprentissage et cliquez sur <command>Apprendre le code</command> pour les ajouter à l&apos;ensemble existant des symbologies que le lecteur a appris à décoder. Si l&apos;option <command>Apprentissage incrémentiel</command> est activée, vous pouvez présenter et apprendre les nouvelles symbologies pendant que le lecteur conserve les paramètres d&apos;apprentissage existant.</para>
		<para><command>Apprendre l’orientation</command></para>
		<para>Uniquement pour les symboles 1D, Stacked et Postal, cochez la case <command>Apprendre l&apos;orientation</command> pour former le lecteur avec l&apos;angle du dernier symbole décodé. Les décodages suivants seront plus rapides si les symboles se présentent sous l&apos;angle appris.</para>
		<para>REMARQUE : les codes postaux peuvent seulement être décodés s&apos;ils sont présentés en position palissade.</para>
		<para><command> Reconfigurer le lecteur sur le décodage des symboles d&apos;une symbologie après l&apos;apprentissage</command></para>
		<para>Vous devez cliquer sur <command>Supprimer le code appris</command> pour une symbologie apprise pour permettre au lecteur de décoder n&apos;importe quel symbole, quelle qu&apos;en soit la symbologie. Cependant, n&apos;oubliez pas que le symbole doit être activé dans l&apos;onglet <command>Général</command> pour que le lecteur le reconnaisse.</para>
		<para><command>Apprentissage du code manuel</command></para>
		<para>Si vous connaissez les paramètres des codes que vous allez faire apprendre au périphérique, vous pouvez fournir ces paramètres sous <command>Apprentissage du code manuel</command>. Une fois que tous les paramètres sont saisis, cochez la case <command>Est valide</command> pour apprendre le code. Vous pouvez ensuite supprimer le code appris en cliquant sur <command>Supprimer le code appris</command>.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Offline Buffering Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500">
		<title>Qu&apos;est-ce que la mise en mémoire tampon hors ligne ?</title>
		<para>Par défaut, la mise en mémoire hors ligne est activée pour les lecteurs sans fil ; elle permet au lecteur de conserver jusqu&apos;à 1 Mo de données lorsque les codes sont lus alors que le lecteur se trouve hors de la portée de sa base. Si vous désactivez la mise en mémoire hors ligne, le lecteur sans fil n&apos;enregistre pas les données de codes lus lorsque le lecteur se trouve hors de la portée de sa base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Offline Buffering Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Élimination automatique Telnet ?</title>
		<para>L&apos;option Élimination automatique Telnet (activée par défaut) signifie que le lecteur élimine les données mises en mémoire tampon dès qu&apos;il revient dans la portée du réseau sans fil et qu&apos;il se connecte à un programme de terminal.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Offline Buffering Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500">
		<title>Qu&apos;est-ce que le délai Inter-message ?</title>
		<para>Mesuré en millisecondes, le délai Inter-message contrôle le délai séparant la transmission des données décodées stockées sur le lecteur sans fil.</para>
		<para>Par défaut, le lecteur applique un délai d&apos;1 milliseconde, mais vous pouvez l&apos;augmenter jusqu&apos;à 10 000 millisecondes en fonction des besoins de l&apos;application à laquelle les données entrantes sont destinées.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Offline Buffering Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500">
		<title>Qu&apos;est-ce que le mode de Mise en mémoire tampon ?</title>
		<para>Le mode de Mise en mémoire tampon <command>simple</command> vous permet de commencer la lecture des codes même avant l&apos;établissement complet de la connexion sans fil. Cela signifie que votre première lecture est une lecture correcte même si votre lecteur est hors ligne. Les lectures incorrectes sont éliminées.</para>
		<para>En mode <command>multiple</command>, le lecteur peut mettre plusieurs lectures correctes en mémoire tampon, jusqu&apos;à 1 Mo. Les lectures incorrectes sont éliminées.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Burst Mode Settings" platform="DMAE50,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM500,DM503">
		<title>Pourquoi le paramètre est-il désactivé ?</title>
		<para>Les options de ce volet ne sont disponibles que si vous sélectionnez le type de déclencheur Salve à l&apos;étape Détails de l&apos;application.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Imager Control" platform="DM8500,DM7500,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Qu&apos;est-ce que le contrôle de l&apos;imageur ?</title>
		<para>Le contrôle de l&apos;imageur permet de définir la luminosité générale de l&apos;image cible à l&apos;aide de la commande <command>Exposition automatique</command> où le lecteur règle automatiquement son exposition de façon à obtenir cette luminosité. La commande <command>Exposition manuelle</command> permet de spécifier des paramètres d&apos;exposition constants.</para>
		<para>Vous pouvez définir des paramètres différents de contrôle de l&apos;imageur pour chaque configuration.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment connecter mon lecteur à l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Quel que soit le lecteur utilisé, procédez comme suit pour connecter votre lecteur DataMan à l&apos;outil de configuration :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Imprimez une copie du document <command>Codes de configuration du lecteur</command> qui concerne votre lecteur en particulier, disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Connectez le câblage nécessaire entre votre lecteur et le PC en exécutant l&apos;outil de configuration. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la documentation papier de l&apos;Aide-mémoire.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Actualiser</command> dans l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sélectionnez le <command>Port COM</command> ou le <command>Périphérique réseau</command> indiquant une connexion à votre lecteur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Connecter</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="RTMII">
		<title>Comment connecter mon lecteur à l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Quel que soit le lecteur utilisé, procédez comme suit pour connecter votre lecteur DataMan à l&apos;outil de configuration :</para>
		<orderedlist>			
			<listitem>
				<para>Connectez le câblage nécessaire entre votre lecteur et le PC en exécutant l&apos;outil de configuration. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la documentation papier de l&apos;Aide-mémoire.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Actualiser</command> dans l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Connecter</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="DM8000Base">
		<title>Comment connecter la base du lecteur à l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Procédez comme suit pour connecter votre lecteur DataMan à l&apos;outil de configuration :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>imprimez une copie du document <command>Codes de configuration du lecteur</command> qui concerne votre base du lecteur en particulier, disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Connectez le câblage nécessaire entre votre station de base et le PC exécutant l&apos;outil de configuration. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la documentation papier de l&apos;Aide-mémoire du DataMan 8xx0.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Numérisez le symbole du code des <command>Paramètres de communication</command> ou du <command>Type de connexion</command> souhaité, comme par exemple <command>USB</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Actualiser</command> dans l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sélectionnez le <command>Port COM</command> ou le <command>Périphérique réseau</command> indiquant une connexion à votre lecteur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Connecter</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Pourquoi l&apos;outil de configuration n&apos;arrive-t-il pas à se connecter au lecteur ?</title>
		<para>Si vous n&apos;arrivez pas à vous connecter, vérifiez les points suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que vous avez bien lu le code de configuration (<command>USB COM</command> ou <command>RS-232 série</command>) qui correspond au type de connexion physique utilisée (non applicable aux lecteurs fonctionnant uniquement via Ethernet).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Veillez à ce que la liste des <command>ports COM</command> indique le port où votre lecteur est connecté.</para>
				<para>DataMan séries 60, 300, 370, 470, 503 et 8000 : si votre lecteur est connecté à votre réseau Ethernet, vérifiez qu&apos;il apparaît dans la liste des <command>Périphériques réseau</command>.</para>
				<para>Cliquez sur <command>Actualiser</command> pour détecter les ports connectés à des lecteurs.</para>
				<para><command>Remarque :</command> lorsque vous cliquez sur <command>Actualiser</command>, une chaîne de requête est envoyée à tous les ports COM et à travers le sous-réseau Ethernet. Un lecteur sans fil DataMan 8000 doit être actif pour répondre à la requête. Appuyez sur la gâchette du lecteur pour l&apos;activer.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que vous n&apos;utilisez pas le clavier, l&apos;émulation de clavier ou la connexion HID : vous devez utiliser la liaison <command>USB Série</command>, <command>RS-232 Série</command>, un réseau <command>Ethernet</command> ou <command>sans fil</command> pour connecter l&apos;outil de configuration au lecteur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>DataMan séries 60, 300, 370, 470, 503 et 8000 : veillez à ce que l&apos;adresse IP indiquée dans l&apos;option <command>Ajouter un périphérique</command> soit correcte.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lecteur DataMan 8000 sans fil uniquement : vérifiez que le lecteur n&apos;est pas en mode veille (appuyez sur le déclencheur pour l&apos;activer).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lecteur DataMan 8000 sans fil uniquement : vérifiez qu&apos;une connexion a bien été établie entre votre lecteur et la station de base connectée à votre PC. Pour vous en assurer, lisez le code de configuration <command>Déconnecter</command> imprimé dans l&apos;Aide-mémoire, débranchez les câbles d&apos;alimentation et de communication de la station de base, rebranchez-les, puis remettez le terminal en place dans la station de base. Patientez jusqu&apos;à ce que le terminal indique qu&apos;il est connecté (par un signal sonore) avant de réessayer de vous connecter.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lecteur DataMan 8000 sans fil uniquement : vérifiez que la station de base est branchée à une source d&apos;alimentation électrique.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Vous pouvez utiliser un programme d&apos;émulation de terminal comme HyperTerminal pour déterminer si le lecteur envoie ou non des données lorsqu&apos;il est connecté à un port COM du PC.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Pourquoi une icône superposée s&apos;affiche dans le coin droit supérieur de mon icône de périphérique ?</title>
		<para>La flèche indique qu&apos;il s&apos;agit d&apos;un périphérique ajouté manuellement. L&apos;icône « V » indique que le périphérique est un périphérique virtuel.</para>
	</sect1>

     <sect1 pane="Connect to Reader" platform="RTMII">
		<title>Pourquoi une icône superposée s&apos;affiche dans le coin droit supérieur de mon icône de périphérique ?</title>
		<para>La flèche indique qu&apos;il s&apos;agit d&apos;un périphérique ajouté manuellement.</para>
	</sect1>	
	
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Que sont les périphériques virtuels ?</title>
		<para>L&apos;icône superposée « V » dans l&apos;angle supérieur droit de l&apos;icône de périphérique indique que le périphérique est un périphérique virtuel. Les périphériques virtuels peuvent être créés sous <command>Réparation et assistance</command>, soit à partir d&apos;un fichier de configuration personnalisé ou d&apos;un périphérique avec une configuration par défaut. Les périphériques virtuels peuvent servir à consulter différents volets dans l&apos;outil de configuration sans devoir connecter un périphérique réel.</para>
		<para>Le périphérique virtuel créé n&apos;est pas visible pour les autres périphériques du réseau. Le périphérique virtuel est conservé pour de multiples instances de l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>Le périphérique virtuel créé peut être connecté de la même façon qu&apos;un périphérique normal, sauf que toutes les modifications de la configuration sont annulées (tout est en lecture seule) et aucune fonctionnalité, fonction ou action ne fonctionne sur les périphériques virtuels.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM070,DM100,DM150,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>Quel port utiliser pour une connexion USB ?</title>
		<para>Si vous connectez le lecteur ou la station de base à l&apos;aide du port USB, veillez à bien lire le code de configuration <command>USB-COM/RS-232</command> à partir du document Codes de configuration du lecteur. Cliquez ensuite sur <command>Actualiser</command> et sélectionnez le port connecté au lecteur.</para>
		<para><command>Remarque :</command> lorsque vous cliquez sur <command>Actualiser</command>, une chaîne de requête est envoyée à tous les ports COM et à travers le sous-réseau Ethernet. Un lecteur sans fil DM7550 et un lecteur sans fil DM8000 doivent être activés pour répondre à la requête. Appuyez sur le déclencheur du lecteur pour l&apos;activer.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Je ne parviens toujours pas à connecter mon lecteur ou ma station de base : puis-je le réinitialiser ?</title>
		<para><command>Pour la station de base DataMan 8000 :</command></para>
		<para>A l&apos;aide du lecteur sans fil associé à votre station de base, numérisez la commande <command>Réinitialiser la base du lecteur avec les paramètres d&apos;usine</command> (pour DM8000 Base) pour reconfigurer la station de base avec les réglages d&apos;usine.</para>
		<para><command>Pour les lecteurs DataMan Séries 503 et 8000 :</command></para>
		<para>Numérisez la commande <command>Redémarrer le scanner</command> imprimée au dos de l&apos;Aide-mémoire pour effectuer une réinitialisation logicielle. A la réinitialisation, le lecteur s&apos;arrête et redémarre sans que la mémoire non volatile du lecteur ne soit effacée.</para>
		<para>Si cela ne fonctionne pas, numérisez la commande <command>Réinitialiser le scanner avec les paramètres d&apos;usine</command> pour reconfigurer le lecteur sur ses réglages d&apos;usine.</para>
		<para>Si cela ne fonctionne pas et que vous utilisez un lecteur connecté à l&apos;aide d&apos;un câble, débranchez l&apos;alimentation du lecteur (sauf pour le DataMan 9500). Tout en maintenant le déclencheur enfoncé, rebranchez l&apos;alimentation du lecteur. Maintenez le déclencheur enfoncé pendant au moins 6 secondes jusqu&apos;à entendre un double signal sonore (bip). Les voyants du lecteur clignotent de différentes couleurs.</para>
		<para>Si cela ne fonctionne pas et que vous utilisez un lecteur DataMan 8000 sans fil, retirez la batterie du lecteur et placez-le sur la station de base du lecteur. Tout en maintenant le déclencheur enfoncé, rebranchez l&apos;alimentation du lecteur. Maintenez le déclencheur enfoncé pendant au moins 6 secondes jusqu&apos;à entendre un double signal sonore (bip). Les voyants du lecteur clignotent de différentes couleurs.</para>
		<para><command>Pour les lecteurs DataMan séries 50, 60 et 70 :</command></para>
		<para>Imprimez une copie du document <command>Codes de configuration du lecteur</command> qui concerne votre lecteur en particulier, disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>Scannez la commande <command>Redémarrer le scanner</command> pour effectuer une réinitialisation logicielle. A la réinitialisation, le lecteur s&apos;arrête et redémarre sans que la mémoire non volatile du lecteur ne soit effacée.</para>
		<para>Si vous ne réussissez toujours pas à connecter le lecteur, numérisez la commande <command>Réinitialiser le scanner avec les paramètres d&apos;usine</command> pour reconfigurer le lecteur sur ses réglages d&apos;usine.</para>
		<para>Si cela ne résout pas le problème, débranchez l&apos;alimentation du lecteur (alimentation CC et USB, le cas échéant). Tout en maintenant le déclencheur enfoncé, rebranchez l&apos;alimentation du lecteur. Maintenez le déclencheur enfoncé pendant au moins 6 secondes jusqu&apos;à entendre un double signal sonore (bip). Les voyants du lecteur clignotent de différentes couleurs.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, ,AID360,DM500,DM503,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600">
		<title>Comment reconnaître mon périphérique ?</title>
		<para><command>Pour les lecteurs DataMan séries 260, 300, 473, 500, 503 et 8000 :</command></para>
		<para>Effectuez un clic droit sur un lecteur dans l&apos;arborescence où les périphériques sont énumérés sous Connexion au lecteur puis sélectionnez Identifier. Le voyant lumineux d&apos;état sur le lecteur émet un signal vous permettant de l&apos;identifier.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,RTMII">
		<title>Pourquoi certains périphériques apparaissent-ils en vert ?</title>
		<para>Les nouveaux périphériques détectés s&apos;affichent en vert pendant quelques secondes afin de vous signaler l&apos;ajout d&apos;un nouveau périphérique à l&apos;arborescence.</para>
	</sect1><!--
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>How can I edit a manually added device?</title>
		<para>The <command>Edit</command> option appears in the context menu on right-clicking a user added device. The <command>Add / Edit Network Device</command> dialog pops up when selecting this option, allowing you to edit the name and IP address of the device.
		Please note that this option is not available for non-user added devices and non-network devices.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,DM8500">
		<title>How do I select a different baud rate?</title>
		<para>When you connect to a reader using the Setup Tool, the base station or reader serial port is automatically set to match the Setup Tool (115,200 Baud, 8 data bits, 1 stop bit, and no parity).</para>
		<para>If you need to connect the reader or base station to a device with a specific baud rate or other serial port settings, scan the appropriate codes from the <command>Reader Configuration Codes</command> document (available through the Windows <command>Start</command> menu or the Setup Tool <command>Help</command> menu).</para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Process Monitor ?</title>
		<para>Lors de son fonctionnement, un lecteur DataMan consigne des statistiques, du type nombre de déclencheurs reçus, nombre de symboles lus (et non lus) et nombre de déclenchements répétitifs. Vous pouvez afficher ou appeler ces statistiques par le biais de différentes méthodes. Par exemple, vous pouvez connecter VisionView Application Software afin de contrôler les tentatives de décodage d&apos;un lecteur ou d&apos;établir une connexion à l&apos;aide de l&apos;interface DMCC (DataMan Control Commands) et d&apos;extraire les informations consignées par le biais d&apos;une connexion série ou Telnet.</para>
		<para>Par défaut, un lecteur DataMan cesse de générer des statistiques à propos des tentatives de décodage lorsqu&apos;il est connecté à l&apos;outil de configuration. Pour réactiver les statistiques de traitement lorsque le lecteur est connecté à l&apos;outil de configuration, vous devez lancer le Process Monitor. Même si vous établissez plusieurs connexions vers un même lecteur, par exemple en utilisant à la fois l&apos;outil de configuration et VisionView Application Software, le lecteur ne consigne les statistiques de décodage que si vous activez le Process Monitor.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Connect to Reader" platform="DM100">
		<title>DataMan 100: Can I establish a connection between my reader and two different PCs at the same time?</title>
		<para>Using both the RS-232 and USB connection options, it is possible to communicate to the same reader using different PCs. Only one PC can be connected to the reader through the Setup Tool (over RS-232 or USB) at any given time, but you can establish a connection from another PC using DataMan Control Commands (DMCC), a listing of which is available from the <command>Start</command> menu.</para>
		<para>
			<command>Note</command>: Be aware that sending DMCC commands to a reader while simultaneously connected to another PC through the Setup Tool can cause synchronization issues. </para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM300,DM360,DM470,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>DataMan séries 50, 60, 70, 300, 370, 470, 503, 8000, MX-1000, MX-1500 et base du lecteur DataMan 8000 : pourquoi l&apos;outil de configuration me réclame-t-il un mot de passe lorsque je veux me connecter ?</title>
		<para>Le lecteur et la station de base peuvent être configurés de manière à réclamer un mot de passe avant de se connecter à l&apos;outil de configuration. Le mot de passe est activé sur l&apos;onglet <command>Authentification</command>, au niveau de l&apos;option <command>Paramètres réseau</command> du volet <command>Paramètres de communication</command>. Notez que le mot de passe est également utilisé pour la connexion série.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DM060,DM300,DM360,DM470,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>DataMan série 60, 300, 370, 470, 503, 8000 et base du lecteur DataMan 8000 : puis-je connecter le lecteur directement à mon PC en utilisant Ethernet ?</title>
		<para>Le lecteur ou la station de base peuvent être connectés directement à un connecteur Ethernet (RJ-45) sur votre PC. Si votre périphérique est configuré pour DHCP, il apparaît dans la liste des <command>Périphériques réseau</command> au bout d&apos;environ 20 secondes. Notez, cependant, qu&apos;une minute supplémentaire peut être nécessaire à votre PC pour résoudre son adresse IP. Tant que cette opération n&apos;est pas terminée, vous ne pouvez pas connecter votre périphérique via l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>Si votre périphérique a été configuré sur une adresse IP statique, il n&apos;apparaît que si le PC et lui partagent le même sous-réseau.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DM060,DM300,DM360,DM470,DM500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>DataMan séries 60, 300, 370, 470, 503, 8000, MX-1000 et station de base du lecteur DataMan 8000 : comment puis-je mettre en correspondance une liste de la liste des périphériques réseau avec un lecteur donné ?</title>
		<para>Par défaut, chaque DataMan apparaît dans la liste des <command>Périphériques réseau</command> avec un préfixe DM et les six derniers caractères de son adresse MAC qui figure sur le périphérique lui-même.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DM060,DM300,DM360,DM470,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500">
		<title>DataMan séries 60, 300, 370, 470, 503, 8000, MX-1000, MX-1500 et station de base du lecteur DataMan 8000 : que faire si mon lecteur ou ma station de base n&apos;apparaît pas dans la liste des périphériques réseau ?</title>
		<para>Si le lecteur ou la station de base souhaité(e) n&apos;est pas répertorié(e), vous pouvez l&apos;ajouter en l&apos;éteignant puis en le/la rallumant. Il peut s&apos;écouler jusqu&apos;à 60 secondes avant que le périphérique n&apos;apparaisse dans la liste après la mise sous tension.</para>
		<para>Si la procédure d&apos;extinction/de rallumage ne parvient pas à résoudre le problème, l&apos;outil de configuration peut ne pas être en mesure de communiquer avec votre périphérique en raison de la configuration du réseau et il n&apos;apparaîtra pas dans la liste des périphériques réseau.</para>
		<para>Vérifiez la connexion Ethernet du lecteur ou de la station de base puis cliquez sur <command>Actualiser</command> dans l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>si vous connaissez l&apos;adresse IP du lecteur ou de la station de base, utilisez l&apos;option <command>Ajouter un périphérique</command>.</para>
		<para>Cette méthode devrait permettre au lecteur ou à la station de base DataMan d&apos;apparaître dans la liste des périphériques réseau de manière à ce que vous puissiez vous y connecter via l&apos;outil de configuration et votre connexion Ethernet.</para>
	</sect1><!--
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM060,DM070,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>DataMan 60, 200, 300, 500, 503, 8000 series, and DataMan 8000 base station: How do I use the Force Network Settings option? </title>
		<para>Use the <command>Force Network Settings</command> when your reader or base station does not appear in the list of <command>Network devices</command> and you do not know its IP address.</para>
		<para>You must enter the MAC address of the reader or the base station to use this option, which is printed on the device.</para>
		<para>Use the <command>Use DHCP Server</command> option to have the reader or base station query the network for a DHCP server and request a new IP address. The Setup Tool may be able to communicate with the device once it has an updated IP address.</para>
		<para>Use the <command>Use Static IP Address</command> option to assign specific values for <command>IP Address</command>, <command>Subnet Mask</command>, and <command>Default Gateway</command>. Contact your network administrator for appropriate values. </para>
		<para>If you use a forced authentication on the <command>Network Settings</command> option of the <command>Communication Settings</command> pane, you can also enter the password for the default <command>admin</command> account. </para>
		<para>Once you choose the desired values and options for network settings, click <command>OK</command>. The device should appear in the list of accessible DataMan devices in the <command>Network devices</command> list. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM060,DM070,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>DataMan 60, 200, 300, 500, 503, 8000 series, 9500 and DataMan 8000 base station: How do I use the Add Device option? </title>
		<para>The <command>Add Device</command> option allows you to manually add your DataMan to the <command>Network devices</command> list so that you can connect the DataMan reader or base station to the Setup Tool over your Ethernet network instead of using a communications port on your PC. </para>
		<para>You must have the IP address of the reader or the base station to use the <command>Add Device</command> option. Perform the following procedure to learn the IP address currently assigned to the reader or base station:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Connect the reader or the base station to the Setup Tool through an RS-232 connection on the PC (<command>COM port</command> of the Setup Tool).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Select the <command>Network</command> tab under <command>Communication Settings</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Copy the <command>IP Address</command> shown. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Return to the <command>Connect to Reader</command> pane and click <command>Disconnect</command>. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Click <command>Add Device</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Paste the IP address for the DataMan here. </para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Once the <command>Name</command> and <command>IP Address</command> fields are complete, click <command>OK</command>. The reader or base station should appear in the list of accessible DataMan devices in the <command>Network devices</command> list and you can now connect the Setup Tool to the reader or the base station over the Ethernet network. </para>
		<para>Be aware that the <command>Add Device</command> feature stores the name of reader or base station on the local machine, and it will not be visible to other machines also running the Setup Tool. </para>
		<para>If you cannot connect your DataMan device to your PC using an RS-232 connection, you must use the <command>Force Network Settings</command> button.</para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>Lecteur sans fil DataMan 8000 : comment connecter un lecteur sans fil à une autre station de base ?</title>
		<para>Si la station de base à laquelle vous souhaitez connecter votre lecteur sans fil est déjà connectée à un autre lecteur, vous devez supprimer cette connexion en lisant le code <command>Désassigner le lecteur de la station de base</command>. Pour assigner le lecteur à une nouvelle station de base, il suffit de placer le nouveau lecteur dans la station de base. Ils sont automatiquement synchronisés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>Station de base du DataMan 8000 : comment réinitialiser la connexion USB à la station de base ?</title>
		<para>Si vous avez du mal à établir ou à conserver une connexion USB entre une station de base et votre PC, procédez comme suit pour reconfigurer la connexion USB :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Déconnectez le câble USB et le câble d&apos;alimentation de la station de base.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Reconnectez le câble USB et le câble d&apos;alimentation à la station de base.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Placez le lecteur dans la station de base.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Retirez le lecteur de la station de base et scannez le code de configuration <command>USB-COM/RS_232</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment fonctionne le bouton Comparaison de la configuration ?</title>
		<para>Le bouton <command>Comparaison de la configuration</command> démarre la fonction de comparaison de la configuration de l&apos;outil de configuration, un outil de type vue tabulaire utilisé pour régler, copier, comparer ou rétablir les configurations des périphériques. La fonction s&apos;ouvre dans une nouvelle page de document.</para>
		<para>Si aucun périphérique n&apos;est sélectionné dans la liste des périphériques avant d&apos;appuyer sur le bouton, un document vide est ouvert. Si un ou plusieurs périphériques sont sélectionnés, le document de comparaison est peuplé avec les paramètres de ces périphériques.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500">
		<title>Quel est le périphérique RTM Lean ou de surveillance en temps réel (RTM) qui apparaît sous Réseau ?</title>
		<para><command>RTM (surveillance en temps réel, Real Time Monitoring en anglais) Lean</command> est une fonction intégrée à <command>l’Outil de configuration DataMan</command> et la surveillance en temps réel est une application logicielle avec prise en charge matérielle, accessible par l’<command>Outil de configuration DataMan</command>, qui permet la collecte et l’analyse de différents types de données relatives aux périphériques sur le réseau et à leurs lectures. Vous pouvez vous connecter à RTM Lean ou RTM comme vous vous connecteriez à un périphérique, puis paramétrer la collecte des données dans un document nouvellement ouvert. L’application RTM Lean ou RTM ne collecte activement les données que lorsqu’elle est activée et que vous y êtes connecté.</para>
		<para>Lors de la configuration initiale, vous devez sélectionner le périphérique devant être surveillé par RTM Lean ou RTM, puis quel type de données (outre les données par défaut) doivent être collectés. Ceci peut être redéfini sous <command>Configuration</command> sur le menu ruban. Par défaut, RTM Lean ou RTM collecte des données statistiques (taux de lecture, nombre de déclenchements, dépassement du déclencheur, dépassement de la mémoire tampon et les mesures de contrôle du processus, si cette option est activée).</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> RTM Lean peut collecter des données à partir d’un seul périphérique à la fois et conserver ces données pendant 48 heures. La version complète de RTM n’est pas soumise à de telles limites.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Test Mode" platform="default,DM050,DM150,DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que le mode test ?</title>
		<para>Le mode test vous permet de tester et de configurer votre périphérique avec un système opérationnel sans aucune interruption de la production. Dans ce mode, toutes les sources de déclenchement sont désactivées (à l&apos;exception de l&apos;outil de configuration et du déclenchement par bouton).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Test Mode" platform="default,DM050,DM150,DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que le déclenchement automatique ?</title>
		<para>Le déclenchement automatique vous permet de déclencher votre périphérique de manière interne (automatique) lorsqu&apos;il se trouve en mode de déclenchement externe. C&apos;est-à-dire que même si vous sélectionnez un type de déclencheur externe (tous les modes sauf Présentation ou Automatique du déclencheur), vous pouvez déclencher le lecteur automatiquement en mode test. De cette façon, vous pouvez déterminer si le périphérique fonctionne avec les paramètres qui seront utilisés en mode normal.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Test Mode" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Quelles fonctions sont désactivées/restreintes en mode test ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Toutes les sources de déclenchement à l&apos;exception de l&apos;outil de configuration et du déclenchement par bouton sont désactivées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vous pouvez désactiver toutes les entrées et sorties. Dans ce cas, les résultats seront seulement envoyés à l&apos;outil de configuration et les LED/l&apos;avertisseur sonore fonctionneront mais aucune autre sortie ne fonctionnera.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Test Mode" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Quel nombre de déclencheurs sera accepté ?</title>
		<para>Vous pouvez définir le nombre de déclencheurs qui seront acceptés avant de désactiver toutes les sources de déclenchement.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500" tab="Advanced">
		<title>Puis-je utiliser une commande de déclenchement en série de plus d&apos;un caractère ?</title>
		<para>Les commandes Déclencheur activé et Déclencheur désactivé prennent en charge une limite de caractères avec une suite de résultats pouvant présenter au maximum 32 octets. Selon le nombre de séquences d&apos;échappement utilisées, cela signifie que la longueur valide de la chaîne peut varier entre 32 (aucune séquence d&apos;échappement) et 128 caractères (32 séquences d&apos;échappement de 4 caractères chacune [par exemple, \002]).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500" tab="Advanced">
		<title>Quel résultat obtient-on en activant les commandes Echo ?</title>
		<para>Lorsqu&apos;elles sont activées, les commandes Echo renvoient en écho les commandes que vous envoyez au lecteur dès réception de la commande, délimitée par les chaînes <command>En-tête de la commande</command> et <command>Pied de page de la commande</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi ne parviens-je pas à essayer ma commande de déclencheur ou les commandes Echo dans un programme de terminal ?</title>
		<para>Les commandes personnalisées sont conçues pour être utilisées par un API ou un périphérique du même type et non pour être saisies manuellement. Le délai entre les caractères est défini sur une petite valeur, environ 50 ms, si bien que la frappe lente d&apos;une commande personnalisée n&apos;est pas reconnue au-delà du premier caractère. Une commande Déclencheur activé ou Déclencheur désactivé supérieure à un caractère doit être envoyée en tant que chaîne à partir d&apos;une autre application.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="ImageBuffering">
		<title>Que désignent les paramètres d&apos;image mise en mémoire tampon ?</title>
		<para>Les paramètres des images mises en mémoire tampon contrôlent la manière dont le lecteur met en mémoire tampon les images dont il procède à l&apos;acquisition en réponse aux déclencheurs d&apos;acquisition, ainsi que les images en direct issues de n&apos;importe quel lecteur. La modification de ces paramètres n&apos;affecte pas les performances du lecteur, mais uniquement la qualité des images et le débit de transfert entre le lecteur et l&apos;outil de configuration.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Taille</command> : par défaut, l&apos;outil de configuration affiche un quart de tous les pixels de chaque image acquise ou une fraction de chaque image pendant un affichage continu. Le choix d&apos;une taille d&apos;image permet au lecteur d&apos;effectuer un sous-échantillonnage de chaque image, ce qui améliore considérablement la vitesse de transfert des images entre le lecteur et l&apos;outil de configuration au détriment des détails précis des images.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Format</command> : par défaut, le lecteur enregistre chaque image acquise au format .jpeg moins volumineux : le transfert est plus rapide entre le lecteur et l&apos;outil de configuration qu&apos;avec une image au format .bmp.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Qualité</command> : disponible uniquement si vous utilisez le format .jpeg, ce curseur ajuste les paramètres internes qui permettent au lecteur de lisser l&apos;image acquise. Cette opération peut diminuer ou améliorer la vitesse de transfert entre le lecteur et l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="ImageBuffering">
		<title>Que désignent les paramètres d&apos;image mise en mémoire tampon ?</title>
		<para>Sous Paramètres des images mises en mémoire tampon, vous pouvez changer la taille, le format et la qualité de l&apos;image transférée via FTP.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Taille</command> : la taille par défaut pour les images mises en mémoire tampon est l&apos;image en taille réelle. Le choix d&apos;une taille d&apos;image permet au lecteur d&apos;effectuer un sous-échantillonnage de chaque image, ce qui peut améliorer considérablement la vitesse de transfert des images au détriment de certains détails précis des images.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Format</command> : par défaut, le lecteur stocke chaque image acquise au format .bmp.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Qualité</command> : disponible uniquement si vous utilisez le format d&apos;image .jpeg, ce curseur ajuste les paramètres internes qui permettent au lecteur de lisser l&apos;image acquise. Cette opération peut diminuer ou améliorer la vitesse de transfert.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Graphique superposé ?</title>
		<para>Lorsque cette option est activée, les images que vous sauvegardez (à travers le FTP ou en les enregistrant) contiennent un graphique superposé en tant que fichiers SVG accompagnant les fichiers images.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Graphique superposé ?</title>
		<para>Lorsque cette option est activée, les images que vous sauvegardez (à travers le FTP ou en les enregistrant) contiennent un graphique superposé en tant que fichiers SVG accompagnant les fichiers images.</para>
		<para>Cette option est utile pour enregistrer et lire des images. La fonction Mise en mémoire tampon et Transfert n&apos;inclut pas de fonction de décodage, mais si vous sélectionnez l&apos;option Graphique superposé, les données décodées seront enregistrées avec le fichier image et affichées à la lecture de vos images enregistrées.</para>
	</sect1><!--


================

 --><sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Basic">
		<title>Comment le formatage des données fonctionne-t-il ?</title>
		<para>Dans le volet <command>Basique</command>, sélectionnez le type de formatage que vous voulez utiliser.</para>
		<para>Utilisez le volet <command>Standard</command> pour construire une chaîne de sortie personnalisée à l&apos;aide de blocs prédéfinis dans les différents onglets de symbologie :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La chaîne de sortie commence par n&apos;importe quel texte saisi dans le champ <command>Caractères de début de chaîne</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sélectionnez des éléments dans les listes des onglets <command>Général</command>, <command>Validation</command> et (si applicable) <command>Mesures</command>, puis cliquez sur <command>Ajouter</command> pour les ajouter à la chaîne de sortie. Pour ajouter uniquement une partie des caractères de la chaîne décodée, cliquez sur <command>Définir la plage des chaînes partielles</command>, entrez la plage index des caractères à ajouter (ex. <command>1-3</command>,<command>5</command>,<command>8</command>,<command>10-</command>) et cliquez sur <command>Chaîne partielle</command> dans la liste puis sur le bouton <command>Ajouter</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La chaîne de sortie contient également le texte que vous souhaitez ajouter au champ <command>Caractères de fin de chaîne</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Pour terminer l&apos;ensemble de la chaîne entière par une paire de caractères retour chariot/nouvelle ligne, cochez la case <command>CR/LF</command>.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Pourquoi y a-t-il plusieurs onglets sous l&apos;onglet <command>Standard</command> ?</title>
		<para>Vous pouvez indiquer individuellement le formatage des divers types de symbologie ou utiliser l&apos;onglet <command>Universel</command> pour indiquer le formatage des données d&apos;un symbole décodé, qui sera prioritaire par rapport aux onglets des différents types de symbologie.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,DM8500" tab="Standard">
		<title>Comment puis-je utiliser à la fois un formatage universel et un formatage propre à la symbologie ?</title>
		<para>Le volet <command>Formatage standard</command> s&apos;appuie sur les critères suivants lorsque vous utilisez à la fois des onglets propres aux différentes symbologies et les onglets <command>Universels</command> :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Chaque résultat passe par le dispositif de formatage propre à la symbologie s&apos;il est activé. Plusieurs résultats de la même symbologie sont formatés individuellement avec des paramètres identiques.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Si l&apos;onglet <command>Universel</command> est activé, les différents résultats passent par le dispositif de formatage propre à la symbologie, s&apos;il est activé, et sont complétés par les règles de formatage de l&apos;onglet <command>Universel</command>. En cas de résultats multiples (sur les lecteurs pris en charge), les résultats sont concaténés et séparés par le délimiteur choisi sans délimiteur supplémentaire à la fin. La chaîne concaténée est considérée comme une chaîne unique pour les autres règles de formatage de l&apos;onglet <command>Universel</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>En cas de résultats multiples, leur ordre dans une chaîne concaténée est la suivante : 1) Data Matrix, 2) Code QR, 3) Codes 1D 4) Vericode 5) DotCode 6) OCR.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Tout jeton ajouté au formatage propre à la symbologie, valide uniquement pour l&apos;ensemble du processus de décodage (comme le temps de décodage ou l&apos;indice de déclenchement), indique cette valeur globale.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Quelles sont les données envoyées si le formatage standard n&apos;est pas activé ?</title>
		<para>Le lecteur transmet la chaîne décodée suivie des deux caractères retour chariot/nouvelle ligne (CR/LF).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Standard,Advanced">
		<title>Comment envoyer uniquement les données décodées sans la paire retour chariot/nouvelle ligne (CR/LF) ?</title>
		<para>Activez le formatage, ajoutez <command>Chaîne complète</command> à la chaîne de sortie et vérifiez que la case <command>CR/LF</command> n&apos;est pas cochée.</para>
		<para>Pour envoyer uniquement un retour chariot, entrez <command>\r</command> dans le champ <command>Caractères de fin de chaîne</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Standard">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;une chaîne d&apos;entrée ?</title>
		<para>Une <command>Chaîne d&apos;entrée</command> est un jeton de formatage que vous pouvez inclure comme partie des propriétés du lecteur dans le formatage basé sur un script ou comme jeton de formatage standard des données. Veuillez noter que vous ne pouvez pas modifier d&apos;autres propriétés de la chaîne d&apos;entrée dans l&apos;outil de configuration, ses paramètres sont uniquement disponibles dans DMCC.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Comment puis-je empêcher Excel d&apos;ignorer des cases ?</title>
		<para>Par défaut, le lecteur ajoute une paire de caractères retour chariot/nouvelle ligne à la fin de chaque code transmis. Lorsqu&apos;une connexion avec clavier est utilisée pour saisir les codes transmis dans Excel, cette paire de caractères fait avancer Excel de deux lignes après chaque code. Pour éviter cela, configurez le lecteur de façon à envoyer uniquement un retour chariot :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Formatage standard</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Spécifiez la symbologie que vous utilisez dans les onglets <command>Symbologie</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cochez la case <command>Formatage activé</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Chaîne complète</command> dans l&apos;onglet <command>Général</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Ajouter</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dans <command>Caractères de fin de chaîne</command>, entrez <command>\r</command> dans la zone de texte et désactivez la case <command>CR/LF</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Comment puis-je envoyer des éléments particuliers des données encodées lorsque la validation des données est active ?</title>
		<para>Tout d&apos;abord, sélectionnez le type de validation dont vous avez besoin dans le volet <command>Validation des données</command>. Activez <command>Formatage de base</command> dans l&apos;onglet <command>Basique</command> de l&apos;étape d&apos;application <command>Formater les données</command>. Sélectionnez l&apos;onglet <command>Validation</command> de l&apos;onglet <command>Standard</command> puis ajoutez le(s) champ(s) de données souhaité(s) à la chaîne de sortie, y compris les éléments suivants : Identificateur d&apos;entreprise, Numéro de série, Référence de la pièce, Identificateur unique de l&apos;article et Identificateur de l&apos;application GS1.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Quelles sont les différentes options de l&apos;onglet Général dans le champ Données de l&apos;onglet Standard ?</title>
		<para/>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Chaîne partielle : sous-chaîne de caractères encodés dans le symbole. Vous devez indiquer une plage pour la sous-chaîne pour pouvoir utiliser cette option.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Chaîne complète : tous les caractères encodés dans le symbole</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Temps de décodage : délai en millisecondes qu&apos;il a fallu au lecteur pour décoder le symbole. Cette période ne comprend pas l&apos;acquisition de l&apos;image, le traitement de l&apos;image en cours, le délai de communication et les autres traitements (par exemple, le formatage des données).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Temps de déclenchement : délai en millisecondes entre la réception du déclencheur et la fin de l&apos;opération de décodage</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Symbologie : symbologie du symbole décodé</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>CR/LF : retour chariot avec nouvelle ligne</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>TAB : caractère de tabulation</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>SP : espace</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Identificateur de la symbologie : identificateur de la symbologie tel qu&apos;il est indiqué par la norme ISO/CEI 15424:2008</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Taille du module : largeur (ou hauteur) en pixels de chaque module du symbole</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Position du code : coordonnées d&apos;image de chaque coin du symbole décodé</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Orientation du code : orientation du symbole décodé rapporté en degrés. Les rotations du symbole décodé dans le sens des aiguilles d&apos;une montre sont considérées comme changements d&apos;orientation positifs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Contraste : valeur comprise entre 0 et 1 qui indique la quantité totale de contraste du symbole décodé. Une valeur élevée indique que les modules clairs et foncés du symbole disposent d&apos;une large plage de niveaux de gris tandis qu&apos;une valeur faible indique que les modules clairs et foncés consistent en niveaux de gris similaires.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>UEC : pourcentage d&apos;erreurs non corrigées du symbole. La correction des erreurs est une méthode de reconstruction ou de remplacement des données perdues par l&apos;endommagement du symbole. La valeur 100 est idéale. La symbologie 1D retourne toujours -1.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Chaîne d&apos;entrée : chaîne d&apos;entrée reçue (série ou Ethernet).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Temps de filtrage : durée du filtrage en millisecondes (ms).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Source des résultats : nom du périphérique.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Pour toutes les valeurs suivantes, l&apos;incrémentation aura lieu que le lecteur soit connecté ou non à l&apos;outil de configuration.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Nbre total de lectures : nombre total de symboles décodés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nbre total sans lecture : nombre de fois où un déclencheur a été reçu mais sans qu&apos;aucun symbole ne soit décodé</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nb déclenchements : nb déclenchements = nbre total de lectures + nbre total sans lecture + total décl. manqués</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Décl. manqués : nombre de déclenchements manqués en raison de l&apos;indisponibilité d&apos;une mémoire tampon d&apos;images au moment où le déclenchement a été détecté</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Indice de déclenchement : nombre total de déclenchements détectés par le lecteur.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les valeurs qui seront remises à 0 à chaque fois que les <command>Statistiques de processus</command> sont effacées dans le volet <command>Process Monitor</command> ou que le lecteur est redémarré sont les suivantes :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Nb total de lectures</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nb total non-lecture</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nb déclenchements</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Décl. manqués</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>L&apos;indice de déclenchement sera remis à 0 seulement après un redémarrage du lecteur mais pas après avoir effacé les <command>Statistiques de processus</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Comment puis-je simuler les combinaisons de touches Alt, Ctrl ou Maj ?</title>
		<para>Pour utiliser cette fonction, quatre séquences d&apos;échappement, \ALT-, \CTRL-, \MAJ- et \K, sont disponibles. \ALT- sert aux séquences &lt;ALT-touche&gt;, \CTRL-, aux séquences &lt;CTRL-touche&gt;, \MAJ-, aux séquences &lt;MAJ-touche&gt;, \K aux touches spéciales. Notez que la touche suivant la barre oblique doit être en majuscules. Sinon, aucune combinaison de touches spéciales n&apos;est reconnue.</para>
		<para>Les séquences sont saisies dans les champs <command>Caractères de début de chaîne/Caractères de fin de chaîne</command> du volet <command>Standard</command>.</para>
		<para><command>Séquences du clavier spéciales prises en charge</command></para>
		<para>Le format suivant doit être utilisé :</para>
		<para><command>\ALT-</command> suivi du <command>nom de la touche</command>, suivi du caractère <command>;</command></para>
		<para>ou</para>
		<para><command>\CTRL-</command> suivi du <command>nom de la touche</command>, suivi du caractère <command>;</command></para>
		<para>ou</para>
		<para><command>\MAJ-</command> suivi du <emphasis>nom de la touche</emphasis>, suivi du caractère <command>;</command></para>
		<para>ou</para>
		<para><command>\K</command> suivi du <command>nom de la touche</command>, suivi du caractère <command>;</command></para>
		<para>Le point virgule de fin est nécessaire afin de distinguer les séquences présentant le même préfixe. Sinon, les séquences de touche risqueraient d&apos;être interprétées de manière arbitraire, par exemple, il serait impossible de savoir si \KF11 signifie « appuyez sur F11 » ou « appuyez sur F1, suivi de 1 ».</para>
		<para>Notez que si ces deux séquences d&apos;échappement sont saisies sur l&apos;onglet <command>Universel</command>, elles sont également appliquées aux résultats Non lecture.</para>
		<para><command>Séquences de touche et touches prises en charge</command></para>
		<para>La liste suivante contient les touches/combinaisons de touches actuellement prises en charge :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>ALT-A à ALT-Z</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>CTRL-A à CTRL-Z</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>CTRL-F1 à CTRL-F12</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>MAJ-F1 à MAJ-F12</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>F1 à F12</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>ALT-F1 à ALT-F12</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Touches PagePréc, PageSuiv, Orig, Fin, Flèche (haut, bas, gauche, droite), Inser, Suppr, Retour arrière, Tabulation, Echap, Impr écran, GUI (gauche, droite)</para>
				<para>Les séquences d&apos;échappement correspondantes sont les suivantes :</para>
				<itemizedlist>
					<listitem>
						<para>PagePréc -&gt; \KPup;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>PageSuiv -&gt; \KPdn;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Orig -&gt; \KHome;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Fin -&gt; \KEnd;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Flèche haut -&gt; \KUar;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Flèche bas -&gt; \KDar;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Flèche gauche -&gt; \KLar;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Flèche droite -&gt; \KRar;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Insérer -&gt; \KIns;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Supprimer -&gt; \KDel;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Retour arrière -&gt; \KRet-Arr;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Tabulation -&gt; \KTab;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Echap -&gt; \KEchap;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Impr Écran -&gt; \KImprEcr;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>GUI gauche -&gt; \KGuiG;</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>GUI droite -&gt; \KGuiD;</para>
					</listitem>
				</itemizedlist>
			</listitem>
			<listitem>
					<para>Pause output -&gt; \KPAUSE;</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Voici quelques exemples :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Pour générer la séquence &lt;ALT-V&gt;, utilisez \ALT-V;</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Pour simuler l&apos;activation de la touche &lt;F10&gt;, utilisez \KF10;</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Pour simuler l&apos;activation de la touche &lt;Orig&gt;, utilisez \KHome;</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Pour activer/désactiver la barre d&apos;état dans le Bloc-Notes (&lt;Alt-v&gt;&lt;s&gt;), la séquence à utiliser est \Alt-v;s</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Dans le cas d&apos;une séquence incorrecte ou incomplète, les deux caractères marquant la séquence d&apos;échappement sont ignorés. Dans ce cas, les deux premières lettres de la séquence d&apos;échappement sont ignorées et les autres caractères sont envoyés. Par exemple, la séquence \ALT-M11; n&apos;est pas valide et entraîne l&apos;affichage de LT-M11;</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Comment tester le formatage des données ?</title>
		<para>Utilisez le bouton <command>Test</command> en bas de la page pour tester l&apos;affichage des résultats.</para>
		<para>Recherchez un symbole et affichez le résultat formaté dans la barre d&apos;état. Vous pouvez aussi sélectionner le volet <command>Historique des résultats</command> puis lire un symbole. L&apos;historique des résultats montre les résultats du formatage que vous avez spécifié.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>En quoi consiste la fonction Options de sortie ?</title>
		<para>La fonction Options de sortie vous permet d&apos;envoyer les données de sortie de votre choix en différents formats. Par exemple, si une virgule est sélectionnée et si vous choisissez d&apos;envoyer la chaîne complète suivie du type de symbologie, la sortie comportera la chaîne complète suivie d&apos;une virgule et du texte Datamatrix. Pour tester les différentes sorties, vous pouvez sélectionner un type de sortie donné, puis cliquer sur le bouton Test pour afficher la sortie dans la fenêtre voisine. Remarque : si la validation des données est sélectionnée et si un code échoue lors de la validation, la fonction Options de sortie ne sera pas activée.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard,PerlStyle,Scripting">
		<title>Pourquoi le bouton <command>Test</command> est-il grisé ?</title>
		<para>Vous ne pouvez tester votre code qu&apos;après le premier décodage réussi.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Puis-je spécifier les caractères à l&apos;aide de codes ASCII en notation hexadécimale ou octale ?</title>
		<para>Dans les champs <command>Caractères de début de chaîne</command> et <command>Caractères de fin de chaîne</command>, les caractères sont spécifiés sous la forme <command>\nnn</command>, où <emphasis>nnn</emphasis> est la valeur du caractère du code ASCII en notation octale. Vous pouvez spécifier les caractères au format hexadécimal en entrant <command>\xnn</command>, où <emphasis>nn</emphasis> est la valeur du code ASCII en notation hexadécimale.</para>
		<para>Vous pouvez également utiliser les codes prédéfinis suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><command>\a</command> Alerte (ASCII 7)</listitem>
			<listitem><command>\b</command> Retour arrière (ASCII 8)</listitem>
			<listitem><command>\E</command> Échappement (ASCII 27)</listitem>
			<listitem><command>\f</command> Saut de page (ASCII 12)</listitem>
			<listitem><command>\n</command> Saut de ligne (ASCII 10)</listitem>
			<listitem><command>\t</command> Tabulation horizontale (ASCII 9)</listitem>
			<listitem><command>\r</command> Retour chariot (ASCII 13)</listitem>
			<listitem><command>\v</command> Tabulation verticale (ASCII 11)</listitem>
			<listitem><command>\\</command> Barre oblique inverse (ASCII 92)</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Que transmet le lecteur lorsqu&apos;aucun code n&apos;est lu ?</title>
		<para>En règle générale, le lecteur ne transmet aucune donnée si un code n&apos;est pas lisible. Si vous voulez vérifiez que l&apos;absence de sortie est due à l&apos;absence de lecture de données, vous pouvez indiquer une chaîne spécifique contenant jusqu&apos;à 32 caractères en utilisant la commande <command>Chaîne de sortie de non lecture</command> dans le volet <command>Basique</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM9500" tab="Basic">
		<title>Que transmet le lecteur lorsqu&apos;aucun code n&apos;est lu ?</title>
		<para>En règle générale, le lecteur ne transmet aucune donnée si un code n&apos;est pas lisible. L&apos;historique des résultats affichera une chaîne de résultats vide et un icône de croix rouge avec le message « Pas de lecture » comme état du résultat.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je modifier la sortie de caractères ASCII non imprimables en équivalents reconnaissables par le clavier ?</title>
		<para>Allez dans le volet <command>Caractères non imprimables</command> dans <command>Paramètres de communication</command> et cochez <command>Activés</command>. Vous pouvez également ajouter des commandes ASCII non imprimables avant et après la chaîne convertie en activant le Formatage standard et en ajoutant des commandes ASCII avant ou après la chaîne complète.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Standard">
		<title>Qu&apos;est-ce que le résultat Position du code ?</title>
		<para>Pour les symboles Data Matrix, la Position du code représente l&apos;emplacement des quatre coins du symbole. Le lecteur renvoie 4 paires de coordonnées :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La première paire représente l&apos;intersection des deux barres du motif de localisation en L.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La deuxième paire représente l&apos;intersection entre la barre horizontale du motif de localisation en L et la barre verticale du motif de synchronisation en pointillés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La troisième paire représente l&apos;intersection entre les barres du motif de synchronisation (diagonale opposée à la première paire).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La quatrième paire représente l&apos;intersection entre la barre verticale du motif de localisation en L et la barre horizontale du motif de synchronisation en pointillés.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Cognex recommande de sélectionner un délimiteur (ex. virgule) pour séparer chaque valeur et faciliter la lecture des résultats.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title><command>Lecteurs DataMan modèle X uniquement </command>: Comment utiliser les mesures de contrôle du processus pour le formatage des données ?</title>
		<para>Commencez par activer les mesures de contrôle du processus dans le volet <command>Propriétés Matrix des données</command> ou <command>Propriétés du code QR</command> pour pouvoir les utiliser sur l&apos;onglet <command>Mesures</command> du volet Formatage standard.</para>
		<para>Les mesures sont également accessibles par des scripts. Si vous n&apos;avez activé aucune mesure de contrôle du processus, la valeur -1 est retournée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title><command>Lecteurs DataMan modèle X uniquement </command>: Que signifie une mesure de contrôle du processus signalée de -1 ou NA ?</title>
		<para>Lorsque la qualité d&apos;impression ou d&apos;image du symbole est si faible que la mesure de contrôle du processus ne peut pas être décodée par un algorithme de décodage de référence, la mesure signalée sera de -1 ou NA. Améliorez la qualité d&apos;impression ou la qualité d&apos;image, par exemple en utilisant la fonctionnalité de filtrage d&apos;images.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Data Logging" platform="default,DMAE50,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;enregistrement des données ?</title>
		<para>L&apos;enregistrement des données vous permet d&apos;enregistrer automatiquement les images qui ont été lues avec succès dans un emplacement de fichier spécifique. Vous pouvez aussi enregistrer des rapports de validation des données pour les symboles que vous vérifiez, si la validation des données a été activée pour le type de code en cours de numérisation par le lecteur. Assurez-vous de rester connecté à l&apos;outil de configuration pour permettre le fonctionnement de l&apos;enregistrement des données.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Data Logging" platform="DM100">
		<title>What is data logging?</title>
		<para>Data logging allows you to automatically save successfully read images, failed to read images, and buffered images to a specific file location. In addition, you can save the Code Quality and Data Validation reports for the symbols you verify, if your reader supports Code Quality and if Data Validation has been enabled for the type of code being scanned by the reader. Make sure that you stay connected to the Setup Tool for data logging to work.</para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Data Logging" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;enregistrement des données ?</title>
		<para>L&apos;enregistrement des données vous permet d&apos;enregistrer automatiquement les images qui ont été lues avec succès et les images dont la lecture a échoué dans un emplacement de fichier spécifique. Vous pouvez aussi enregistrer des rapports de validation des données pour les symboles que vous vérifiez, si la validation des données a été activée pour le type de code en cours de numérisation par le lecteur. Assurez-vous de rester connecté à l&apos;outil de configuration pour permettre le fonctionnement de l&apos;enregistrement des données.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Logging" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Quand dois-je désactiver les graphiques superposés dans un rapport ?</title>
		<para>Cochez <command>Désactiver les graphiques superposés dans le rapport</command> si vous ne souhaitez pas qu&apos;un carré vert figure dans le PDF autour d&apos;un code de lecture.</para>
	</sect1><!--
================
 --> <!--<sect1 pane="Data Matrix Properties" platform="default,DM100,DM200">
		<title>What is High Speed Ink Jet mode?</title>
		<para>
			<command>Note:</command> This option is not available on all readers.</para>
		<para>High Speed Ink Jet mode optimizes reading performance for high-contrast Data Matrix symbols printed using ink jet technologies where the mark quality varies from part-to-part. Do not select if the symbol is low-contrast, damaged or blurred.</para>
		<para>High Speed Ink Jet mode is also designed to reduce mark-to-mark read time variations.</para>
	</sect1>--> <!--<sect1 pane="Data Matrix Properties" platform="DM700">
		<title>When I do choose Yield Preferred over Speed Preferred?</title>
		<para>Available only for the DataMan 750S, many applications can use the <command>Speed Preferred</command> setting for the fastest possible decode times. Choose <command>Yield Preferred</command> when the symbols you want to decode can appear warped, distorted or appear within a non-uniform background. </para>
	</sect1>--> <!--<sect1 pane="Data Matrix Properties" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM200,DM700,DM7500,DM8100,DM8500,MX-1000,DM9500">
		<title>When do I enable Extreme Print Growth? </title>
		<para>Enable <command>Extreme Print Growth</command> if the symbols you want to scan can deviate in size (larger or smaller) than the intended size due to printing or manufacturing factors. </para>
	</sect1>--> <!--
================
 --><sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Qu&apos;est-ce que la validation des données ?</title>
		<para>La validation des données confirme que les données encodées par un symbole sont au format correct pour une entreprise donnée, un secteur d&apos;activités ou une norme internationale.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Où l&apos;historique des résultats de la validation des données s&apos;affiche-t-il ?</title>
		<para>Les résultats (échec/réussite) de la validation des données et de sortie sont affichés dans l&apos;historique des résultats. L&apos;entrée du résultat dans la liste d&apos;historique des résultats reçoit un icône « + » qui ouvre les détails du résultat de la tentative de validation. Les résultats de validation antérieurs peuvent être visionnés dans l&apos;historique des résultats de la même manière.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Que signifient les codes d&apos;erreur de validation ?</title>
		<para>Les résultats d&apos;échec de la validation des données sont les suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>1</command> : identificateur de la symbologie non valide. L&apos;identificateur de symbologie est la chaîne à 3 caractères qui n&apos;identifie pas seulement le type de symbologie utilisé pour le codage des données mais qui décrit également la manière de traiter les données. La chaîne peut optionnellement être validée comme entrée dans l&apos;outil en plus des données décodées soit comme une entité séparée soit comme préfixe du flux de données.</para>
					<para><command>Exemple :</command> pour un symbole UCC/EAN-128, l&apos;identificateur de symbologie est <command>]C1</command>. Dans certaines applications, il s&apos;agit de l&apos;unique façon de différencier précisément et automatiquement les symboles code 128 et UCC/EAN-128 internes ou industriels (qui codent les identificateurs d&apos;application EAN.UCC). Sans identificateurs de symbologie, il ne serait pas possible de savoir comment traiter les données dans le symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>2</command> : non correspondance du modèle.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>3</command> : qualificateurs de données non valides (AI, DI ou TEI).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>4</command> : identificateur d&apos;application (AI) non valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>5</command> : identificateur de données (DI) non valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>6</command> : identificateur d&apos;élément de texte (TEI) non valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>7</command> : données non valides : si les données ne correspondent pas au qualificateur de données au niveau du type, de la longueur ou de la valeur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>8</command> : séparateur de champ non valide.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>9</command> : non conforme à ISO/CEI 15434.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>10</command> : formats non pris en charge (par ex. dans les applications UID DoD, formats autres que 05, 06 ou DD).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>11</command> : code de format non valide : codes de format autres que 00-99 and DD.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>12</command> : ISO/CEI 15434 non pris en charge si l&apos;option de validation ISO/CEI 15434 est sélectionnée et si le flux décodé ne provient pas d&apos;un symbole 2D. Il est uniquement possible de rapporter cet échec si l&apos;identificateur de symbologie est validé comme entrée dans l&apos;outil.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>13</command> : champ d&apos;application non valide : un champ non pris en charge par l&apos;application.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>14</command> : champ d&apos;application non pris en charge : un champ pris en charge dans l&apos;application mais non pris en charge par l&apos;outil.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>15</command> : données d&apos;application non valides : si les données ne correspondent pas aux exigences spécifiques à l&apos;application.</para> 
					<para><command>Exemple :</command> les applications UID DoD ont les exigences suivantes : la chaîne de caractères ID de l&apos;entreprise ne dépassera pas 13 caractères, qualificateur de données exclu. La chaîne de caractères de la référence de la pièce et du numéro de lot d&apos;origine (caractères spéciaux autorisés inclus) ne dépassera pas 32 caractères, qualificateur de données exclu. La chaîne de caractères du numéro de série (caractères spéciaux autorisés inclus) ne dépassera pas 30 caractères, qualificateur de données exclu.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>16</command> : présence de formats multiples dans le même flux de données (par ex. dans les applications UID DoD, il ne peut pas y avoir plus d&apos;un format présent dans le flux de données).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>17</command> : champs en double : occurrences multiples du même qualificateur de données dans le même symbole. Certaines applications telles que les applications UID DoD n&apos;autorisent pas les champs en double dans le même symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>18</command> : UID non valide : tous les champs requis pour construire une UID de construction n° 1 ou n° 2 valide ne sont pas présents.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>19</command> : UID de construction n° 1 non valide : tous les champs requis pour construire une UID de construction n° 1 valide ne sont pas présents.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>20</command> : UID de construction n° 2 non valide : tous les champs requis pour construire une UID de construction n° 2 valide ne sont pas présents.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>21</command> : fin de format manquante lors de la vérification de la conformité à la syntaxe ISO 15434 ou UID DoD.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>22</command> : fin de message manquante lors de la vérification de la conformité à la syntaxe ISO 15434 ou UID DoD.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,Barcode">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;aspect de la sortie et la couleur de la diode pour les codes qui échouent au test de validation ?</title>
		<para>Sélectionnez le volet <command>Paramètres système</command>. Dans la zone <command>Action si échec de validation</command>, vous pouvez sélectionner l&apos;aspect, l&apos;intensité et la couleur de la diode.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix">
		<title>Qu&apos;est-ce que la validation UID DoD ?</title>
		<para>La validation UID DoD évalue les données d&apos;un code Data Matrix et détermine si elles sont encodées conformément aux directives Mil Standard 130 du Département Américain de la Défense. Le Département Américain de la Défense exige désormais que tous les articles (d&apos;une valeur supérieure à 5 000 US$ ou qui sont produits spécialement en série) qu&apos;il reçoit ou conserve en stock soient dotés d&apos;un numéro de série unique (UII) dans un format de syntaxe spécifique. L&apos;outil de validation UID DoD s&apos;utilise également pour confirmer que les données d&apos;un code sont formatées correctement, conformément aux types de construction 1 et 2 du Département Américain de la Défense. La fonction de validation UID DoD confirme également automatiquement si une chaîne de caractères est conforme aux normes ISO 15434 et ISO 15418. La sortie du code UII concaténé (ou simplement les éléments de données du code UII sans la syntaxe ISO 15434 et les qualificateurs de données ISO 15418) s&apos;affiche dans le premier champ de résultats du champ Résultats de la validation du volet Résultats.</para>
		<para>Les éléments de données de la Construction 1 comprennent : l&apos;identifiant d&apos;entreprise du fabricant EID (CAGE, DUNS, EAN.UCC) d&apos;une société accompagné du numéro de série de la pièce intégré à son identificateur EID. L&apos;identifiant d&apos;entreprise et les numéros de série sont représentés par des qualificateurs de données spécifiques qui dépendent du format utilisé par l&apos;entreprise : DI, AI ou TEI.</para>
		<para>Les éléments de données de la Construction 2 comprennent : l&apos;identifiant d&apos;entreprise du fabricant (EID), l&apos;identificateur de la référence de la pièce (PN) et du numéro de lot du fabricant (BN) ainsi que le numéro de série unique de la pièce intégré à la référence de la pièce spécifique au fabricant. L&apos;identifiant d&apos;entreprise, la référence de la pièce/le numéro de lot et les numéros de série sont représentés par des qualificateurs de données spécifiques qui dépendent du format utilisé par l&apos;entreprise : DI, AI ou TEI.</para>
		<para><command>Remarque :</command> cette option n&apos;est pas disponible sur tous les lecteurs.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix">
		<title>Quelle symbologie dois-je utiliser pour la validation UID DoD ?</title>
		<para>Le Département Américain de la Défense spécifie actuellement le code Data Matrix comme standard pour le marquage UID.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix">
		<title>Qu&apos;est-ce que le code EID attendu ?</title>
		<para>Le code EID attendu fait référence à l&apos;identificateur d&apos;entreprise du fabricant dans la chaîne de caractères UII. L&apos;identificateur d&apos;entreprise du fabricant (EID) représente le code CAGE, DUNS, EAN.UCC ou une autre identification du fabricant. L&apos;EID attendu est une valeur spécifique DoD.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix">
		<title>Qu&apos;est-ce que le code PN attendu ?</title>
		<para>Le code PN attendu fait référence à la référence de la pièce du fabricant dans la chaîne de caractères UII. Le PN attendu est une valeur spécifique DoD.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix">
		<title>Qu&apos;est-ce que le code BN attendu ?</title>
		<para>Le code BN attendu fait référence au numéro de lot du fabricant dans la chaîne de caractères UII. Le BN attendu est une valeur spécifique DoD.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Qu&apos;est-ce que la validation ISO ?</title>
		<para>La fonction de validation ISO est utilisée pour déterminer si une chaîne de caractères est encodée conformément à la syntaxe ISO 15434 ou ISO 15434 avec l&apos;additif ISO 15418.</para>
		<para>La norme ISO 15434 vérifie que la chaîne de caractères est encodée avec la syntaxe correcte qui comprend l&apos;évaluation des caractères ASCII « non imprimables » tels que l&apos;en-tête du message, le séparateur d&apos;enregistrement, le code du format (AI, DI ou TEI), les séparateurs de groupes et le caractère de fin de transmission.</para>
		<para>La norme ISO 15418 confirme si la chaîne de caractères est encodée avec les qualificateurs de données corrects pour chaque élément de donnée. En fonction du format utilisé par le fabricant (AI, DI ou TEI), chaque élément de donnée (code EIN du fabricant, référence de la pièce et numéro de série) est précédé d&apos;un code spécifique ou « qualificateur de donnée ».</para>
		<para><command>Remarque :</command> cette option n&apos;est pas disponible sur tous les lecteurs.</para>
		<para><command>Remarque :</command> cette option autorise également les identificateurs d&apos;élément de texte comme définis dans la spécification ATA CSDD.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,Barcode">
		<title>Qu&apos;est-ce que la validation GS1 ?</title>
		<para>La validation GS1 vous permet de vérifier la syntaxe et la sémantique des symboles par rapport à la spécification GS1. Le lecteur peut valider les données encodées par rapport à une chaîne d&apos;identificateurs configurable. Tous les identificateurs de l&apos;application sont pris en charge.</para><!--<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(01)&gt;: Global Trade Item Number</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(02)&gt;: Global Trade Item Number of Contained Trade Items</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(10)&gt;: Batch or Lot Number</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(17)&gt;: Expiration Date</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(21)&gt;: Serial Number</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(37)&gt;: Count of Trade Items</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(*)&gt;: Application Identifier Wildcard (one or more instances)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&lt;AI(.)&gt;: Application Identifier Wildcard (exactly one instance)</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>--><para>Par défaut, le lecteur valide le symbole entrant par rapport à la chaîne de format EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations), par exemple :</para>
		<para>&lt;AI(01)&gt;&lt;AI(10)&gt;&lt;AI(17)&gt;&lt;AI(21)&gt;</para>
		<para>À l&apos;aide de la validation GS1, vous pouvez définir ce que le lecteur transmet lorsque les données d&apos;un symbole ne passent pas la vérification, y compris un retour chariot et un saut de ligne. Le volet Détails des résultats affichera alors une mention de réussite ou d&apos;échec pour chaque symbole et répertoriera chaque identificateur d&apos;application du symbole, accompagné de l&apos;élément de donnée correspondant.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Qu&apos;est-ce que la validation de la chaîne de recherche ?</title>
		<para>La validation de la chaîne de recherche permet de spécifier une chaîne exacte de caractères à rechercher dans la chaîne encodée par le symbole. Seuls les symboles qui contiennent une chaîne qui correspond à la chaîne spécifiée produisent une évaluation réussie.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Comment puis-je valider des chaînes ayant des valeurs qui changent ?</title>
		<para>Activez l&apos;option <command>Incrément/Décrément composante numérique</command> pour spécifier que la partie de la chaîne à valider est une valeur numérique qui augmente ou diminue à chaque lecture.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>A quoi sert la fonction Incrément/Décrément composante numérique ?</title>
		<para>Utilisez cette fonction pour valider la chaîne de recherche dans les applications où des données sont codées en série ou varient linéairement. Par exemple, cette fonction est utile dans une application de reliure de magazines ou de livres où les numéros des pages sont suivis par des codes-barres pour vérifier qu&apos;il n&apos;y a pas de pages en double ou manquantes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Comment configurer la fonction Incrément/Décrément composante numérique ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser cette fonction si la chaîne que vous validez contient une suite de chiffres (0 à 9) qui augmente ou diminue à chaque lecture. Pour utiliser cette fonction, spécifiez la position de départ des chiffres à augmenter ou à diminuer dans le champ <command>Position de départ</command> (0 est la position du premier caractère) et le nombre de caractères qui changent dans le champ <command>Longueur</command>. Si vous sélectionnez <command>Auto</command> pour la <command>Longueur</command>, le lecteur traite tous les chiffres suivant la position de départ comme valeur à augmenter ou à diminuer. Utilisez l&apos;option <command>Incrément</command> pour spécifier de combien la valeur change entre les lectures. Sélectionnez une valeur négative si le nombre diminue.</para>
		<para>Par exemple, si la chaîne initiale est <command>ABC_123XXPY</command> et si « 123 » augmente d&apos;une unité à chaque lecture, spécifiez 4 pour la <command>Position de départ</command>, 3 pour la <command>Longueur</command> et 1 pour l&apos;<command>Incrément</command>. (Si vous êtes sûr que les caractères en position 7 ne sont jamais des chiffres, vous pouvez également spécifier <command>Auto</command> pour la <command>Longueur</command>.) Veuillez noter que le paramétrage automatique n&apos;augmente pas le nombre des chiffres lorsque le nombre maximum est atteint, mais réinitialise le nombre comme avec tout réglage fixe de chiffre (par exemple, atteint 99 avec deux chiffres, ne passe pas à 100 mais à 00).</para>
		<para>Par défaut, si la chaîne de caractères est incorrecte ou illisible, la valeur numérique attendue ne change pas. Vous pouvez cocher les cases <command>Mise à jour si absence de lecture</command> et <command>Mise à jour si échec de validation</command> pour spécifier que la valeur attendue change si aucun code n&apos;est lu et/ou si le code est incorrect.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>À quoi sert la validation de correspondance des modèles ?</title>
		<para>La validation de correspondance des modèles permet à un utilisateur d&apos;entrer une chaîne de caractères particulière de façon à confirmer sa présence dans la chaîne de caractères. Par exemple, un utilisateur peut entrer le modèle 17V utilisé dans les formats DI pour identifier l&apos;identificateur d&apos;entreprise du fabricant. Si les caractères 17V sont présents dans le code, le lecteur signale la réussite de la validation pour ce code. Si les caractères sont absents, le lecteur signale un échec de validation.</para>
		<para>Vous devez utiliser une expression régulière en tant que modèle pour la validation des modèles.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>À quoi sert la fonction Action si échec de validation ?</title>
		<para>La fonction Action si échec de validation détermine ce que le lecteur envoie après un échec de validation. L&apos;utilisateur peut faire son choix parmi diverses options :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>Transmettre la chaîne Echec de validation - Le lecteur envoie la chaîne Echec de validation lorsque la validation échoue pour un code</listitem>
			<listitem>Transmettre la chaîne Echec de validation + la chaîne décodée - Le lecteur envoie la chaîne Echec de validation suivie de la chaîne complète décodée</listitem>
			<listitem>Transmettre la chaîne décodée annotée - Le lecteur envoie la chaîne décodée accompagnée d&apos;informations sur le type et l&apos;emplacement de l&apos;erreur dans la chaîne de caractères</listitem>
			<listitem>Ne rien transmettre - Le lecteur n&apos;envoie aucune information</listitem>
			<listitem>Transmettre la chaîne « Échec de validation » + la chaîne décodée citée - Le lecteur envoie la chaîne « Échec de validation » suivie de la partie citée de la chaîne décodée</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>À quoi sert la case à cocher CR/LF en cas d&apos;échec de validation ?</title>
		<para>La case à cocher CR/LF introduit les caractères non imprimables retour chariot/nouvelle ligne après l&apos;envoi d&apos;un échec de validation.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Comment rechercher plusieurs chaînes de recherche ?</title>
		<para>Utilisez la validation de recherche de modèle et saisissez une chaîne de recherche au format Perl. Par exemple, pour rechercher les chaînes 123, 456 ou 789, saisissez le modèle :</para>
		<para>^(123¦456¦789)$</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il lorsque la validation des données est activée ?</title>
		<para>L&apos;état de validation des données est affiché dans l&apos;entrée <command>État des résultats</command> de la liste de résultats du volet Historique des résultats. L&apos;état en cas de validation réussie est « Valide », celui en cas d&apos;échec de la validation « Non valide ». Pour afficher plus de détails sur le résultat de la validation, le résultat peut être étendu.</para>
	</sect1>
  <sect1 pane="Data Validation" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="DataMatrix,QRCode,DotCode,Barcode">
    <title>Qu&apos;est-ce que le formatage de données en cas d&apos;échec de la validation ?</title>
    <para>Le formatage de données « Formatage de base » n&apos;est pas appliqué à un résultat si la validation des données a échoué. Au lieu de cela, l&apos;«Action si échec de la validation » est exécutée. Elle est différente en comparaison avec le formatage de données « Formatage basé sur un script ». Si le « Formatage basé sur un script » est activé, l&apos;« Action si échec de la validation » n&apos;est pas exécutée et la fonction de formatage basé sur un script est exécutée. Cela permet, par exemple, d&apos;affiner l&apos;état de la « Validation des données » via un script.</para>
  </sect1><!--
================
 --> <!--<sect1 pane="Application Details" platform="default,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM700,DM8100,DM8500,MX-1000,DM9500">
		<title>What is Rescan Delay?</title>
		<para>The <command>Rescan Delay</command> (in milliseconds) option lets you specify the delay between read attempts. Specifying a non-zero value for this delay can help prevent data from overwhelming the device that is connected to your reader.</para>
	</sect1>--> <!--
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700">
		<title>Why cannot I enable <command>Never Read Same Code Twice</command> on my reader?</title>
		<para>
			<command>Never read the same code twice</command> is available for all trigger modes, e.g. in Multicode Reading. To change the Trigger Type, go to the <command>Light and Imager Settings</command> pane.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500">
		<title>Why cannot I enable <command>Never Read Same Code Twice</command> on my reader?</title>
		<para>
			<command>Never read the same code twice</command> is available for all trigger modes,e.g. in Multicode Reading. To change the Trigger Type, go to <command>Light and Imager Settings</command> (or <command>UltraLight Settings</command>).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM9500,MX-1000">
		<title>Why cannot I enable <command>Never Read Same Code Twice</command> on my reader?</title>
		<para>
			<command>Never read the same code twice</command> is available for all trigger modes,e.g. in Multicode Reading. To change the Trigger Type, go to <command>UltraLight Settings</command>.</para>

	</sect1>
--> <!--	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,MX-1000,DM9500">
		<title>What are the advanced settings that I can configure for the trigger?</title>
		<para>
		Checking <command>Never read the same code twice</command> will prevent the reader from reading the same code twice in a single trigger cycle. If <command>Never Read the Same Code Twice</command> is unchecked, then the reader will re-read and re-transmit the same code after the specified Code Re-Read delay (in milliseconds).
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM100,DM150,DM200">
		<title>What Trigger Detection settings can I change?</title>
		<para>Use the <command>Polarity</command> option to set the change in signal that triggers an image acquisition. </para>
		<para>Use the <command>Debounce Delay</command> text box to define how long the trigger signal must be detected in order to be recognized as valid. Use a shorter value to compensate for ESD line noise and higher values to compensate for noise in electromechanical relays. You might have to experiment with the setting to choose the most appropriate value for your production environment. </para>
	</sect1>
--> <!--
================
 --> <!--
================
 --><sect1 pane="Xpand ROI Settings" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
                               <title>À quoi servent les paramètres de zone d&apos;intérêt Xpand ?</title>
                               <para>Vous pouvez utiliser cette fonction pour spécifier la zone exacte de chaque partie de l&apos;image lue par le lecteur à travers le FOVE. Cela peut être utile pour désactiver la zone fantôme au centre de l&apos;image où le même code peut être détecté deux fois. La diminution de la zone d&apos;intérêt ne réduit pas nécessairement le temps de décodage ; elle n&apos;augmente pas non plus la vitesse de transfert de l&apos;image.</para>
                               <para>Les paramètres les plus appropriés ont été préconfigurés pour les dispositifs d&apos;élargissement du champ de vue (FOVE) existants mais vous pouvez procéder à un réglage fin des paramètres (paramètres personnalisés) en réglant manuellement les paramètres afin d&apos;obtenir les meilleurs résultats pour un FOVE spécifique. Les lecteurs, FOVE et lentilles utilisés ont des facteurs différents.</para>
                               <para>REMARQUE : certaines propriétés relatives à l&apos;image (par ex. taille de l&apos;image, filtrage) ne peuvent pas être modifiées lorsque le périphérique est en train d&apos;acquérir ou de décoder des images.</para>
                               <para>REMARQUE : assurez-vous de vérifier que le périphérique que vous utilisez est compatible avec le FOVE que vous essayez d&apos;étalonner !</para>
                </sect1>
                
  <sect1 pane="Xpand ROI Settings" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
                               <title>Pourquoi changer le champ de vue ?</title>
                               <para>Disponible pour les déclencheurs de types Unique, Salve ou Continu, vous pouvez modifier individuellement la zone pour chaque champ de vue afin de réduire la taille de chaque image capturée par le lecteur, ce qui peut augmenter la quantité de mémoire et permettre de définir une longueur de salve plus importante. La configuration de ces champs de vue permet d&apos;exclure certaines zones de l&apos;image où la détection du code peut être distordue ou perturbée par certains phénomènes optiques liés aux dispositifs d&apos;élargissement du champ de vue (FOVE).</para>
                </sect1>
                
  <sect1 pane="Xpand ROI Settings" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
                               <title>La taille de la zone d&apos;intérêt a-t-elle un effet sur les codes de configuration du lecteur ?</title>
                               <para>Une limitation trop restreinte de la zone d&apos;intérêt peut empêcher le lecteur de lire les codes de configuration du lecteur.</para>
                </sect1><!--
================
--> <!--
<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="default,DM060,DM070,DM100,DM7500,DM8600,DM8000">
		<title>What are Code Quality Settings?</title>
		<para>Code Quality Settings enable a manufacturer to verify that their symbols meet the print quality guidelines as outlined in the AIM DPM Quality Guidelines.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM100">
		<title>How do I know if my DataMan 100 is licensed to perform symbol verification?</title>
		<para>Perform the following steps to know if your DataMan 100 can perform symbol verification:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Connect the Setup Tool to the DataMan 100.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Choose <command>View-&gt;System Info</command> from the menu bar.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Scan the list of <command>Feature keys</command> for the <command>Verification</command> key.</para>
				<para>If the <command>Verification</command> key is present then your DataMan 100 can perform symbol verification.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM8600">
		<title>How do I know if my DataMan 8600 is licensed to perform symbol verification?</title>
		<para>Perform the following steps to know if your DataMan 8600 can perform symbol verification:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Connect the Setup Tool to the DataMan 8600.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Choose <command>View-&gt;System Info</command> from the menu bar.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Scan the list of <command>Feature keys</command> for the <command>Verification</command> key.</para>
				<para>If the <command>Verification</command> key is present then your DataMan 8600 can perform symbol verification.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>How do I enable the Code Quality check?</title>
		<para>Either:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Select the <command>Turn Code Quality On</command> icon from the toolbar.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Check the <command>Code Quality Enabled</command> checkbox on the <command>Code Quality Settings</command> task pane. </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>With Code Quality enabled, be aware of the following: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>You must calibrate the reader with the supplied DataMan Verifier Calibration Card before you can successfully read and grade any symbol. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>The reader uses the <command>Illumination setting</command> configured on this task pane, which overrides any of the current settings on the <command>Light and Imager Settings</command> pane.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>How do I calibrate the reader? </title>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Click <command>Calibrate Now</command>. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Press and hold the trigger button on the reader. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Present the calibration target from the DataMan Verifier Calibration Card to the reader.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>If you are connected to the DataMan Setup Tool when you perform a calibration, a display appears to help you guide the symbol to the best location for the reader to find it. The graphics in the display appear green when the calibration symbol has been detected by the reader.  </para>
		<para>The calibration process can take several seconds. By default, all lighting options except the custom light are selected, and any selected lighting options will be calibrated. Be aware that those lighting options not selected will be explicitly uncalibrated during the calibration process.</para>
		<para>Keep pressing the button on the reader until it beeps. If you are connected to the Setup Tool when you perform a calibration, the <command>Code Quality Settings</command> task pane will indicate when the reader is calibrated. If you perform the calibration while connected to the DataMan Setup Tool, the pane will always reflect the date the calibration was performed. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>Why does the device report that it is uncalibrated? </title>
		<para>When you calibrate the reader it calibrates all enabled lighting options and uncalibrates any lighting options that are not enabled. If you enable an uncalibrated lighting option, the device becomes uncalibrated. If you try to perform verification with an uncalibrated reader, it will return a failure tone and it will not grade any symbol. </para>
		<para>To get the device back into a calibrated state, you can perform one of two options:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Disable any uncalibrated lighting option. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Recalibrate the device with the currently selected lighting options. </para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>You cannot perform symbol verification if the DataMan Verifier is uncalibrated. Any subset of the calibrated lighting options can be enabled for verification at any time. Enabling or disabling calibrated lighting options will not affect the calibrated state of the device. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM100,DM8600">
		<title>How do I perform symbol verification? </title>
		<para>To perform verification of a symbol against a quality metric, perform the following steps:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Enable the Code Quality check as described above. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Calibrate the reader if it is not calibrated already. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Present the symbol to the reader centered in the field of view.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Trigger an acquisition. </para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>How do I present a symbol to the reader when Code Quality Settings is enabled?</title>
		<para>
			With Code Quality Settings enabled, the symbol must be presented to the reader with a more precise orientation than required for normal read operations. The symbol must be: 
		</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>At the correct working distance</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>At the correct rotation</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Perpendicular to the sensor</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Centered in the field of view</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What I/O module option must I use?</title>
		<para>You must switch the <command>Input Output Module</command> option from <command>Basic</command> to <command>Expansion</command> on the <command>System Settings</command> pane when you are using the Verifier Light, which requires the DataMan Expansion I/O module to operate.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600">
		<title>What is the maximum Datamatrix area size that can be verified by the DataMan Verifiers?  </title>
		<para>The maximum area for verification for a verifier is 1.5" x 1.5". </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM7500,DM8600,DM8000">
		<title>Where do I view the Code Quality results? </title>
		<para>
			The right-hand side of the <command>Results Display</command> task pane contains the Code Quality results after each symbol is read, provided you have the Code Quality feature enabled and a symbol has been verified. 
		</para>
		<para>
			When connected to the DataMan Setup Tool, you can configure that Code Quality results be saved by enabling <command>Report Storage</command> under the <command>Data Logging</command> task pane. 
		</para>
		<para>
			Code Quality results can be sent from the reader by configuring the output format in the <command>Standard Formatting</command> task pane. The reader does not have to be connected to the DataMan Setup Tool to send Code Quality results. 
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What are Process Control Metrics?</title>
		<para>Process Control Metrics provide feedback on the measured cell size of the individual cells within a 2D Data Matrix symbol. With Process Control Metrics enabled, the reader can determine whether successive symbols exhibit a change in cell size or whether the cell size remains constant. </para>
		<para>To use Process Control Metrics the reader must be calibrated.</para>
		<para>With Process Control Metrics enabled, the right-hand side of the <command>Results Display</command> task pane reports any cell growth of the presented mark, which you can use to track changes to cell growth over a period of time.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>Which Illumination setting should I select?</title>
		<para>Different mark types and mark surfaces can benefit from different lighting sources. The fixed mount lighting supports bright-field illumination for high contrast symbols on non-reflective objects, and dark-field illumination for symbols of low contrast on reflective surfaces. Any combination can be selected if it provides reliable Code Quality grade results. </para>
		<para>Be aware that different banks on the fixed mount lighting attachment must be connected to specific output lines on the expanded I/O module, as follows:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Bright field - diffuse perpendicular (90): I/O line 2, 3</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dark field - 30 degree all quadrants (30Q): I/O lines 4, 5, 6, 7</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dark field - 30 degree E-W quadrants (30T): I/O lines 4, 6</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dark field - 30 degree N-S quadrants (30T): I/O lines 5, 7</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What is the Dark Field Angle?</title>
		<para>Set the <command>Dark field angle</command> to match the angle of the light banks on the verifier. If all three <command>Dark field</command> options are unchecked, this option is disabled.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600">
		<title>How does the reader perform verification when multiple lighting configurations are enabled? </title>
		<para>The device will start verification with the first selected lighting configuration and continue until it receives a passing overall grade. If none of the lighting configurations produce a passing grade, the image and graphics corresponding to the configuration with  the best overall grade is returned to the user. The passing grade is controlled with the <command>Minimum pass grade</command> parameter for AIM-DPM/ISO/IEC TR 29158 and ISO 15415. The AS9132 quality metrics already produce a symbol grade that is only either a pass or fail.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What are the AS9132 quality metrics?</title>
		<para>The AS9132 Laser-etch option generates scores and grades for the following metrics: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>
					<command>Distortion Angle</command>: A measurement of the deviation from a 90 degree relation between rows and columns. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Contrast</command>: Measured as the difference between minimum and maximum grey values as seen in the histogram and is represented as a fraction of complete saturation. The minimum and maximum are computed as the mean of the 10% tails of the histogram for improved repeatability.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Fill Horizontal</command>: The actual size of the cell along the horizontal direction as a fraction of the ideal cell size. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Fill Vertical</command>: The actual size of the cell along the vertical direction as a fraction of the ideal cell size.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>The AS9132 Dot-peen option generates scores and grades for the following metrics: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>
					<command>Distortion Angle</command>: A measurement of the deviation from a 90 degree relation between rows and columns. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Size &amp; Ovality Failure %</command>: The number of dots in the mark whose size and ovality are out of the passing range are counted and represented as a fraction of the total number of dots (on cells).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Position Failure %</command>: This number of dots in the mark whose displacement from the ideal location is out of the passing range are counted and represented as a fraction of the total number of dots (on cells).</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>How do I set my own grade threshold for Pass/Fail using AIM DPM and ISO/IEC 15415 metrics?</title>
		<para>
			Select the desired grade from the <command>Minimum pass grade</command> setting. The two metrics support different default passing grades. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What are the individual AIM DPM Code Quality metrics? </title>
		<para>Code Quality results provide detailed feedback on the quality of a symbol according to the Association for Automatic Identification and Mobility (AIM) standard for 2D Data Matrix symbols. All DataMan verifiers provide an overall grade for each verified symbol as well as the grade for individual metrics, which include: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Modulation</command>: A measure of readability for the actual mark.</para>
				<para>The grade is a reflection of how close the bright cells and dark cells approach a <emphasis>global threshold</emphasis> for a particular mark, indicating the grey-level separation point between the bright cells and the dark cells of any particular mark.</para>
				<para>A mark generates a low <command>Cell Modulation</command> grade when there is a relatively low confidence in the reader being able to classify individual cells as either bright or dark. The score also takes into consideration the error correction capacity built into the symbol (with larger symbols having more error correction capability). For example, a mark will receive a low <command>Cell Modulation</command> grade but a high <command>Unused Error Correction</command> grade if the majority of cells are on the verge of changing their state but do not actually do so. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Fixed Pattern Damage</command>: The quality of the <emphasis>finder</emphasis>, <emphasis>clocking</emphasis>, and <emphasis>quiet zone</emphasis> patterns within the mark. </para>
				<para>The reader uses several patterns within each symbol to locate and decode the data it contains. The reader generates the <command>Fixed Pattern Damage</command> grade using the same method as the <command>Cell Modulation</command> score, specifically a measurement of reflectance confidence. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Reference Decode</command>: An indication of whether the standard 2D Data Matrix algorithm was able to locate and decode this particular mark.</para>
				<para>This metric generates a grade of either <command>A</command> or <command>F</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Minimum Reflectance</command>: A measure of the reflected value of the bright cells in the mark compared to the known reflected values of the bright cells from the calibration symbol on the DataMan Verifier Calibration Card that you used during calibration. </para>
				<para>A failing grade indicates that the measured true reflectance value for bright cells is less than 5% of complete saturation. The AIM-DPM/ISO/IEC TR 29158 specification requires that the reflectance of bright cells with a particular mark be adjusted to a value of 78% and within a tolerance range of +/- 8%. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Contrast</command>: A measurement of the reflectance difference between the bright cells and the dark cells in the symbol, represented as a percentage of the bright cells mean reflected value. </para>
				<para>The AIM-DPM/ISO/IEC TR 29158 specification requires that the image be adjusted so that the bright cells have a mean reflectance value of 78% of complete saturation.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Axial Non-Uniformity</command>: A measurement of the symmetry of individual cells within the symbol. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Unused Error Correction</command>: A measurement for the percentage of <emphasis>code words</emphasis> left in a symbol after correcting for any errors. </para>
				<para>When calculating <command>Unused Error Correction</command>, a code word is considered to be in error if at least one of its cells is on the wrong side of the global threshold. 2D Data Matrix symbols have built-in code redundancy, or the presence of duplicate data content. </para>
				<para>A value of 1.00 means no errors were present in any of the code words. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Grid Non-Uniformity</command>: A measurement for the amount of placement error for the individual cells from a uniformly spaced grid as measured using the clocking pattern of a symbol. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Growth</command>: A measurement of the change in cell growth in the horizontal and vertical directions.</para>
				<para>The cell size is measured independently along the horizontal (CGH) and vertical (CGV) clocking patterns of the symbol and reported in physical dimensions. </para>
				<para>This metric is not used for generating the overall <command>Symbol Grade</command> but for process control only, and is available only when you enable <command>Process Control Metrics</command> on the <command>Code Quality Settings</command> task pane. </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What are the individual ISO/IEC 15415 Quality metrics? </title>
		<para>Code Quality results provide detailed feedback on the quality of a symbol according to ISO/IEC 15415 metrics, which include: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>
					<command>Axial Non-Uniformity</command>: A measurement of the symmetry of individual cells within the symbol. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Growth</command>: A measurement of the change in cell growth in the horizontal and vertical directions.</para>
				<para>The cell size is measured independently along the horizontal (CGH) and vertical (CGV) clocking patterns of the symbol and reported in physical dimensions. </para>
				<para>This metric is not used for generating the overall <command>Symbol Grade</command> but for process control only, and is available only when you enable <command>Process Control Metrics</command> on the <command>Code Quality Settings</command> task pane. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Cell Modulation</command>: A measure of readability for the actual mark.</para>
				<para>The grade is a reflection of how close the bright cells and dark cells approach a <emphasis>global threshold</emphasis> for a particular mark, indicating the grey-level separation point between the bright cells and the dark cells of any particular mark.</para>
				<para>A mark generates a low <command>Cell Modulation</command> grade when there is a relatively low confidence in the reader being able to classify individual cells as either bright or dark. The score also takes into consideration the error correction capacity built into the symbol (with larger symbols having more error correction capability). For example, a mark will receive a low <command>Cell Modulation</command> grade but a high <command>Unused Error Correction</command> grade if the majority of cells are on the verge of changing their state but do not actually do so. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Fixed Pattern Damage</command>: The quality of the <emphasis>finder</emphasis>, <emphasis>clocking</emphasis>, and <emphasis>quiet zone</emphasis> patterns within the mark. </para>
				<para>The reader uses several patterns within each symbol to locate and decode the data it contains. The reader generates the <command>Fixed Pattern Damage</command> grade using the same method as the <command>Cell Modulation</command> score, specifically a measurement of reflectance confidence. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Grid Non-Uniformity</command>: A measurement for the amount of placement error for the individual cells from a uniformly spaced grid as measured using the clocking pattern of a symbol. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Symbol Contrast</command>: Symbol Contrast is the value difference between light and dark symbol elements, and between the Quiet Zone and perimeter elements.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Unused Error Correction</command>: A measurement for the percentage of <emphasis>code words</emphasis> left in a symbol after correcting for any errors. </para>
				<para>When calculating <command>Unused Error Correction</command>, a code word is considered to be in error if at least one of its cells is on the wrong side of the global threshold. 2D Data Matrix symbols have built-in code redundancy, or the presence of duplicate data content. </para>
				<para>A value of 1.00 means no errors were present in any of the code words. </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>What do the colored cells in the image output indicate? </title>
		<para>Available when you are using the ISO/IEC 15415 and AIM-DPM/ISO/IEC TR 29158 quality metrics, the <command>Results Display</command> task pane includes an image of the most recent symbol, and uses colored cells to highlight cells that the reader perceives to be damaged either due to incorrect printing, surface texture, and so on. The DataMan Setup Tool uses color based on grading criteria, where a Modulation Grade of 0 is the lowest and a Modulation Grade of 4 is the highest. </para>
		<para>The cell is colored as follows: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Red square: Modulation Grade 0</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Yellow square: Modulation Grade 1</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Blue square: Modulation Grades 2 and 3</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>no square: Modulation Grade 4</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>When there is a location/bit error for the cell, the cell is marked with a red cross.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>How do I use a custom light?</title>
		<para>Enable the <command>Custom Light Configuration</command> checkbox and specify which I/O line signals the light you connected to the I/O module. </para>
		<para>Use the following fields to specify additional information:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>
					<command>Name</command>: The name of the light will be listed in any report you generate. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Grade Descriptor</command>: This is the mnemonic for the light as defined in the ISO/IEC 15415 or AIM-DPM/ISO/IEC TR 29158 standard. This is used to construct the symbol grade in the format required by these standards. It does not apply to the AS9132 metrics.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>
					<command>Light Wavelength</command>: This applies to AIM-DPM/ISO/IEC TR 29158 and ISO/IEC 15415 quality metrics only and is used for creating the formatted grade string.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Settings" platform="DM060,DM070,DM100,DM8600,DM8000">
		<title>How do I create a report with the quality metrics for a particular symbol along with the image? </title>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>In the <command>System Settings</command> task pane, select <command>Data Logging</command>. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Enable the <command>Save in</command> checkbox under the <command>Report Storage</command> option. You can specify the location where the DataMan Setup Tool will save the reports. In addition, you can specify a structure for the name of the file, specify a filename prefix, and disable the overlay graphics in each report. </para>
				<para>Be aware that the DataMan Setup Tool does not qualify the prefix for valid characters. If you use an invalid character, such as a colon (:), the DataMan Setup Tool will not generate the report.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>
			Reports for each successfully read symbol will automatically be generated to the selected file location as long as the reader is connected to the DataMan Setup Tool.
		</para>
	</sect1>
	
--> <!--
================
MainSetup for DM500 and DM300 with liquid lens means the Focus Sweep tab but Deric and I agreed to keep using MainSetup to have the same tab as for the handheld readers.
 --> <!--<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM200" tab="ManualFocus,AutoFocus,MainSetup">
		<title>What does Optimize Focus do?</title>
		<para>The <command>Optimize Focus</command> button will set the liquid lens to an optimal value based on the current field of view. This option is available only for Single, Burst, Continuous, and Self trigger types.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="ManualFocus,AutoFocus,MainSetup">
		<title>Que fait le bouton Optimiser la mise au point ?</title>
		<para>De la même manière que sur le volet Configuration rapide, le bouton <command>Optimiser la mise au point</command> permet de définir le lentille liquide sur une valeur optimale en fonction du champ de vision actuel.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="ManualFocus,AutoFocus,MainSetup">
		<title>Que se passe-t-il si j&apos;active l&apos;option Optimiser le retour mise au point activé ?</title>
		<para>En cochant la case, vous activez Optimiser le retour mise au point, qui à son tour fournit un retour visuel sur l&apos;affichage d&apos;image (trouvé sous <command>Configuration rapide</command> ou le <command>Volet d&apos;images</command> sous la forme de cercles de couleur superposés sur l&apos;image. Les zones rouges ne bénéficient pas de mise au point alors que les zones vertes en bénéficient (plus le cercle est grand, plus la mise au point est bonne).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1500" tab="ManualFocus,AutoFocus,MainSetup">
		<title>Que fait l&apos;option Mode de stabilisation de mise au point ?</title>
		<para>L&apos;option Mode de stabilisation de mise au point vous permet de spécifier un paramétrage préconfiguré pour le temps de stabilisation de la lentille liquide pour l&apos;acquisition d&apos;image pendant les déclenchements. Régler sur <command>Normal</command> pour le mode de stabilisation normal et sur <command>Précis</command> pour un mode plus lent mais plus précis.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503" tab="ManualFocus,MainSetup">
		<title>Comment puis-je déterminer la valeur de mise au point correcte de la lentille liquide ?</title>
		<para>Pour déterminer le paramètre optimal du <command>Balayage de mise au point</command>, cochez la case <command>Affichage en direct activé</command> et déplacez le curseur afin de constater le résultat en direct sur l&apos;image.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503" tab="ManualFocus,MainSetup">
		<title>Pourquoi le Balayage de mise au point ne peut-il pas être sélectionné ?</title>
		<para>Le Balayage de mise au point n&apos;est pris en charge que dans les modes Manuel et Présentation du déclencheur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1500" tab="ManualFocus,MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Quels sont les meilleurs réglages de mise au point pour moi ?</title>
		<para>Si votre application a une portée de lecture constante, paramétrez la plage de mise au point sur un réglage fixe. Cela permettra les performances les plus rapides.</para>
		<para>Si votre application présente une variété de types et de tailles de code, utilisez différentes configurations de lecture et paramétrez la plage de mise au point sur une profondeur de champ plus étendue.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="ManualFocus,MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je règle les Étapes de mise au point sur zéro (Fixe) ?</title>
		<para>Si Étapes de mise au point est égal à zéro, la mise au point est réglée sur une position et une image est acquise. Aucune recherche de la meilleure mise au point n&apos;est effectuée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="ManualFocus,MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Qu&apos;est-ce que Bas-Haut si je règle les Étapes de mise au point sur 1 ?</title>
		<para>En mode manuel du déclencheur, si Étapes de mise au point est réglé sur 1 ou 2, la plage de mise au point bascule entre les deux valeurs : une valeur inférieure et une valeur supérieure. Ceci est représenté par la séparation du curseur en deux pouvant être modifiés séparément.</para>
		<para>En cas de distance en millimètres, les deux curseurs représentent la plage de balayage haute et la plage de balayage basse. En cas de dioptries, les deux curseurs représentent la plage de puissance haute et la plage de puissance basse.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1500" tab="ManualFocus,MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment utiliser le paramètre Plage de mise au point ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser l’option Plage de mise au point pour modifier manuellement la distance de mise au point grâce au curseur, aux boutons « + » et « - » aux extrémités du curseur, ou en saisissant les valeurs. La plage de mise au point peut être saisie en millimètres ou en dioptries. Si l’une de ces valeurs est saisie, l’outil de configuration calcule automatiquement l’autre valeur pour correspondre à celle qui a été modifiée.</para>
		<para>La zone orange du curseur indique la <command>plage étendue</command> (supérieure à 500 mm) pour laquelle seules les dioptries s’appliquent. Lorsque le réglage se trouve dans cette zone, les valeurs en millimètres sont désactivées (elles sont réactivées lorsque la valeur est à nouveau en dehors de la plage étendue).</para>
		<para>Veuillez noter que la dioptrie baisse lors de l’utilisation du bouton « + » et augmente lors de l’utilisation du bouton « - ».</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM8600" tab="ManualFocus,MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment utiliser le paramètre Plage de mise au point ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser l’option Plage de mise au point pour modifier manuellement la distance de mise au point grâce au curseur, aux boutons « + » et « - » aux extrémités du curseur, ou en saisissant les valeurs. La plage de mise au point peut être saisie en millimètres.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM200" tab="ManualFocus">
		<title>What is the difference between Operating Modes?</title>
		<para>
			<command>High Latency Triggering</command> focuses the liquid lens and triggers an acquisition several milliseconds after the input trigger has been detected, while <command>Low Latency Triggering</command> triggers an acquisition almost immediately. Be aware, however, that <command>Low Latency Triggering</command> powers the liquid lens continuously between image acquisitions and can introduce focus drift if triggers do not arrive at regular intervals. </para>
		<para>Cognex recommends you use <command>High Latency Triggering</command> unless the additional latency prior to acquisition is not acceptable and cannot be compensated for in your production environment.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM500" tab="ManualFocus">
		<title>Why cannot I change focus settings or click Optimize Focus?</title>
		<para>If you see an information message, <command>Height Sensor is enabled</command>, you cannot click the <command>Optimize Focus</command> button. Disable the height sensor first on the <command>System Settings</command> pane's <command>Height Sensor</command> tab. Also make sure that Live Display is disabled.</para>
		<para>Note that Optimize Focus is available only in Single, Burst, Continuous, and Self trigger modes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM500" tab="AutoFocus">
		<title>When should I set the Source to Local?</title>
		<para>Set your reader to Local when your height sensor is locally connected on the RS-232 port.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM500" tab="AutoFocus">
		<title>What if I select Master/Slave Network and my reader is not (yet) part of a master/slave group?</title>
		<para>Readers with Master/Slave Network checked that are not in a master/slave group will receive no height information, and will not focus properly in Auto Focus mode.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM500" tab="AutoFocus">
		<title>Can I configure the Package Height Sensor (PHS) for only some of the readers in a master/slave group?</title>
		<para>Yes. Connect the PHS to any reader in the group. To configure another reader in the group to use the height information, check the <command>Enabled</command> box and on the <command>Auto Focus</command> tab select <command>Master/Slave Network</command>. Readers with <command>Enabled</command> unchecked will not adjust their focus automatically.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM500" tab="AutoFocus">
		<title>Do I have to individually configure the Package Height Sensor (PHS) for all the readers in a master/slave group?</title>
		<para>Yes. Set the <command>Reader to Surface</command> distance on each DataMan 500 in the group. These distances may or may not be the same.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM500" tab="AutoFocus">
		<title>What values can I set for the Height Sensor?</title>
		<para>To calibrate the Package Height Sensor relative to your DataMan reader, you can set the <command>Reader to Surface</command> distance. This is the distance between the conveyor and the reader. This distance is measured perpendicular to the conveyor. On the reader, measure from the tip of the liquid lens module.</para>
		<para>You can change further parameters on the <command>System Settings</command> pane's <command>Height Sensor</command> tab.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1500" tab="AutoFocus,MainSetup">
		<title>Comment la distance jusqu&apos;au lecteur est-elle calculée ?</title>
		<para>La distance en millimètres est calculée comme étant la distance entre la face avant du couvre-objectif et l&apos;image à décoder.</para>
		<para>Lorsque cette valeur est réglée, la dioptrie est également mesurée entre la face avant du couvre-objectif et l’image.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM8600" tab="AutoFocus,MainSetup">
		<title>Comment la distance jusqu&apos;au lecteur est-elle calculée ?</title>
		<para>La distance en millimètres est calculée comme étant la distance entre la face avant du couvre-objectif et l&apos;image à décoder.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Focus Settings" platform="DM070,DM150,DM260" tab="AutoFocus,MainSetup">
		<title>À quoi sert la fonctionnalité Configuration de la lentille modulaire ?</title>
		<para>Vous pouvez sélectionner le type de lentille liquide utilisé dans le menu déroulant à cet endroit.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Code Quality Toolview" platform="DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Que puis-je voir dans la Vue d&apos;édition de la qualité des codes ?</title>
		<para>Vous pouvez voir les résultats de l&apos;évaluation de la qualité des codes sous Vue d&apos;édition de la qualité des codes. Le calcul de la qualité du code doit être activé dans le volet <command>Qualité du code</command> (clé de fonction nécessaire) avant de permettre l&apos;affichage des résultats à cet endroit. Pour chaque lecture sélectionnée dans la vue d&apos;édition de l&apos;<command>Historique des résultats</command>, les standards et mesures de qualité des codes préalablement paramétrés sont affichés dans la Vue d&apos;édition de la qualité des codes. Au-dessus de chaque type de standard de qualité du code, vous pouvez voir le grade général donné au code lu.</para>
		<para><command>Propriété</command> énumère les mesures individuelles pour le standard donné, <command>Valeur</command> représente la différence calculée des valeurs numériques pour les mesures individuelles. <command>Grade</command> est le grade de qualité de code donné à la mesure (une icône colorée apparaît également dans cette ligne ; vert = réussite, rouge = échec, jaune = la valeur est sur le seuil). <command>Moyenne</command> représente le grade moyen (avec + et - pour la tendance) en fonction des 100 dernières lectures de cette mesure.</para>
		<para>Pour des informations plus détaillées sur les standards de qualité du code, les grades et les mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation standard ISO correspondante, pouvant être consultée sous www.iso.org.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality Toolview" platform="DM8600">
		<title>Que puis-je voir dans la Vue d&apos;édition de la qualité des codes ?</title>
		<para>Vous pouvez voir les résultats de la vérification sous Vue d&apos;édition de la qualité des codes. La vérification doit être activée dans le volet <command>Qualité du code</command> (clé de fonction nécessaire) avant de permettre l&apos;affichage des résultats à cet endroit. Pour chaque lecture sélectionnée dans la vue d&apos;édition de l&apos;<command>Historique des résultats</command>, les mesures de vérification sont affichées dans la Vue d&apos;édition de la qualité des codes. En haut, vous pouvez voir le grade général donné au code lu.</para>
		<para><command>Propriété</command> énumère les mesures individuelles, <command>Valeur</command> représente la différence de valeur entre ce qui a été lu et le seuil pour ces mesures individuelles. <command>Grade</command> est le grade de qualité de code donné à la mesure (une icône colorée apparaît également dans cette ligne ; vert = réussite, rouge = échec, jaune = la valeur est sur le seuil). <command>Moyenne</command> se base sur les dernières 100 lectures de cette mesure.</para>
		<para>Pour des informations plus détaillées au sujet de la vérification, veuillez consulter le <command>Manuel de référence Vérificateur DataMan sans fil Série 8600</command>.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Ethernet">
		<title>Que puis-je définir à l&apos;étape application de Communications ?</title>
		<para>Sur les trois onglets de l&apos;étape application des <command>Communications</command>, vous pouvez exécuter les paramètres série et Ethernet. Cliquez sur l&apos;onglet approprié pour saisir les valeurs de vos paramètres.</para>
		<para>Il est possible d&apos;ajouter de nouveaux paramètres dans la vue tabulaire depuis l&apos;onglet <command>Avancé</command>.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Comment modifier les paramètres du port série de la station base ?</title>
		<para>Lorsque vous lisez le code de configuration <command>RS-232 série</command> du document Codes de configuration du lecteur, la base du lecteur est configurée automatiquement pour utiliser la même vitesse de transmission (ainsi que les autres paramètres des ports série) que l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>Si vous devez connecter la base du lecteur à un périphérique ayant une vitesse de transmission ou des paramètres de port série différents, lisez les codes appropriés dans le document <command>Codes de configuration du lecteur</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration). Remarque : vous devrez lire à nouveau le code <command>RS-232 série</command> ou <command>USB série</command> pour vous connecter à l&apos;aide de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Serial">
		<title>Comment modifier les paramètres du port série du lecteur ou de la station de base ?</title>
		<para>Saisissez les nouveaux paramètres ans l&apos;onglet <command>Série</command> de l&apos;étape application <command>Communications</command>. Vous pouvez également numériser le document <command>Codes de configuration</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command>).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM070,DM100,DM150,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Serial">
		<title>Quand dois-je utiliser le mode de compatibilité du pilote USB ?</title>
		<para>Par défaut, le lecteur DataMan utilise un pilote USB capable d&apos;aider le lecteur à surmonter un problème de décharge électrostatique (ESD). Utilisez le <command>Mode de compatibilité du pilote USB</command> si vous devez pouvoir vous appuyer sur une conformité stricte à la spécification USB ou si vous utilisez un lecteur DataMan avec le produit Cognex SensorView.</para>
		<para>Lorsque vous modifiez <command>Mode de compatibilité du pilote USB</command>, la question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour être prises en compte. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui. Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM050,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Quelles modifications entraînent le changement du mode USB ?</title>
		<para>Lorsque vous êtes connecté à votre lecteur à travers une connexion série USB, vous pouvez choisir la vitesse USB de cette connexion entre les valeurs 1.1 ou 2.0.</para>
		<para>Lorsque vous êtes connecté à un lecteur sans fil, la modification du mode USB n&apos;entraîne aucune modification de la station de base. Les paramètres modifiés restent dans la mémoire du lecteur et si vous passez du réglage sans fil à un réglage série, le lecteur se connecte au mode USB (précédemment) sélectionné.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Quand dois-je utiliser le mode de compatibilité du pilote USB ?</title>
		<para>Par défaut, la station de base utilise un pilote USB capable l&apos;aider à surmonter un problème de décharge électrostatique. Utilisez le <command>Mode de compatibilité du pilote USB</command> si vous devez pouvoir vous appuyer sur une conformité stricte à la spécification USB ou si vous utilisez une station de base DataMan avec le produit Cognex SensorView.</para>
		<para>Lorsque vous modifiez <command>Mode de compatibilité du pilote USB</command>, la question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour être prises en compte. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui. Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Serial">
		<title>Comment puis-je utiliser le lecteur à la place d&apos;un clavier lorsqu&apos;il est connecté via USB ?</title>
		<para>Pour émuler un clavier USB, numérisez le code <command>Clavier USB</command> dans le document <command>Codes de configuration du lecteur</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration) et assurez-vous de vous déconnecter de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Que puis-je paramétrer avec le menu déroulant Canal de communication utilisé ?</title>
		<para>Vous pouvez y paramétrer la méthode de communication via USB. Selon le périphérique utilisé, les options suivantes sont disponibles :<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>USB-COM uniquement</command> : sélectionnez cette option pour accéder au périphérique via un port série.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>USB-HID uniquement</command> : cette option fait en sorte que le périphérique se comporte comme un clavier USB.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>USB-COM + USB-HID</command> : il s&apos;agit d&apos;une combinaison des modes ci-dessus.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist><command>REMARQUE :</command> dans le cas de <command>USB-COM uniquement</command>, certains périphériques peuvent également figurer dans la liste sous « Périphériques HID », même s&apos;ils ne sont pas dotés de la fonction HID.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Comment puis-je utiliser la station de base à la place d&apos;un clavier lorsqu&apos;elle est connectée via USB ?</title>
		<para>Pour émuler un clavier USB pour votre lecteur sans fil, numérisez le code <command>Activer le clavier USB pour la station de base</command> dans le document <command>Codes de configuration du lecteur</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration) et assurez-vous de vous déconnecter de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Serial">
		<title>Comment puis-je utiliser le lecteur à la place d&apos;un clavier lors de l&apos;utilisation d&apos;un adaptateur PS/2 ?</title>
		<para>Pour émuler un clavier PS/2, vous devez utiliser le câble série, l&apos;alimentation externe et le câble d&apos;émulation (voir l&apos;<command>Aide-mémoire</command>. Numérisez le code de configuration <command>Activer l&apos;émulation clavier PS/2</command> à partir du document <command>Codes de configuration du lecteur</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration). Pour installer l&apos;adaptateur PS/2, vous devez éteindre votre PC complètement. Connectez le lecteur en utilisant les câbles énumérés ci-dessus. Allumez ensuite votre ordinateur et le lecteur émulera un clavier PS/2.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Comment puis-je utiliser la station de base à la place d&apos;un clavier lors de l&apos;utilisation d&apos;un adaptateur PS/2 ?</title>
		<para>Pour émuler un clavier PS/2, vous devez utiliser le câble série, l&apos;alimentation externe et le câble d&apos;émulation (voir l&apos;<command>Aide-mémoire</command>. Numérisez le code de configuration <command>Activer l&apos;émulation clavier PS/2</command> à partir du document <command>Codes de configuration du lecteur</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration). Pour installer l&apos;adaptateur PS/2, vous devez éteindre votre PC complètement. Connectez la station de base en utilisant les câbles énumérés ci-dessus. Allumez ensuite votre ordinateur et votre lecteur sans fil émulera un clavier PS/2.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Serial">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je ne redémarre pas mon lecteur lorsqu&apos;on me le demande ?</title>
		<para>Les paramètres que vous avez modifiés ne prendront pas effet. Si vous changez d&apos;avis, cliquez sur <command>Système</command> et sélectionnez <command>Enregistrement des paramètres</command>. Redémarrez ensuite le lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je ne redémarre pas ma station de base lorsqu&apos;on me le demande ?</title>
		<para>Les paramètres que vous avez modifiés ne prendront pas effet. Si vous changez d&apos;avis, cliquez sur <command>Système</command> et sélectionnez <command>Enregistrement des paramètres</command>. Redémarrez ensuite la station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Serial">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option de routage RS-232 ?</title>
		<para>Lorsque vous connectez votre station de base par le biais de RS-232, vous pouvez déterminer si les données doivent être dirigées vers la base du lecteur même ou si vous souhaitez communiquer directement avec le lecteur associé à la station de base.</para>
		<para>Lorsqu&apos;aucun lecteur n&apos;est affecté à la station de base, l&apos;interface RS-232 permet de configurer la station de base quel que soit votre choix dans l&apos;option Routage. Après l&apos;affectation ou l&apos;annulation de l&apos;affectation du lecteur associé, le mode d&apos;opération de l&apos;interface RS-232 est automatiquement modifié au redémarrage de la station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM150,DM260,DM050,DM060,DM070,DM300,DM360,DM470,DM503" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que la fonction Multi-Port (partage RS-232) ?</title>
		<para>Ce mode de connexion permet à plusieurs lecteurs DataMan (du même type) de partager une connexion série à un PC ou à un autre appareil équipé d&apos;un port série. Une connexion multi-port crée une chaîne de lecteurs. Chaque lecteur reçoit des données série du lecteur précédent et les transmet au lecteur suivant. Lorsqu&apos;un lecteur transmet des données, elles passent par chacun des lecteurs de la chaîne établie entre lui et le PC.</para>
		<para>Vous devez construire votre propre câble répondant aux exigences de votre configuration système. Le câble doit disposer d&apos;un connecteur DB-15 pour chaque périphérique DataMan et d&apos;un connecteur DB-9 pour le port série du PC. Chaque connecteur DB-15 doit présenter des broches de données Tx, des broches de données Rx, déclencheur (entrée 0), masse et alimentation CC. Les broches pour les données Tx et Rx des connecteurs adjacents doivent être raccordées afin de permettre la connexion multi-port.</para>
		<para>Vous devez connecter chaque périphérique DataMan à l&apos;outil de configuration DataMan à l&apos;aide d&apos;une connexion USB et configurer le DataMan en vue du fonctionnement multi-port. Pour configurer un périphérique en vue du fonctionnement multi-port, cliquez sur la case Activer multi-port (partage RS-232).</para>
		<para>Pour des informations plus détaillées concernant le multi-port, consultez le chapitre <command>Connexions multi-port</command> dans le <command>Manuel de référence</command> correspondant. La fonction de partage multi-port a le comportement et les limitations suivantes :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Il est toujours possible de connecter chaque lecteur de la chaîne à un PC ou à un autre appareil par une connexion USB.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Chaque lecteur de la chaîne doit recevoir son propre signal de déclenchement. Le lecteur DataMan ne prend pas en charge le déclenchement en série.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Chaque lecteur de la chaîne doit être configuré individuellement.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Les données de chaque lecteur ne sont ni triées ni filtrées quand elles parviennent au PC ou à un autre appareil.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM260,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que le remplissage par des zéros ?</title>
		<para>Le remplissage par des zéros place des zéros non significatifs au sein des données que vous transmettez, ce qui est nécessaire dans certaines des applications destinées à recevoir les données envoyées par le lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Ethernet">
		<title>Comment puis-je configurer les paramètres réseau du lecteur ?</title>
		<para>Si vous utilisez un lecteur DataMan 8000 sans fil, configurez les paramètres réseau sur la station de base. Si vous utilisez un lecteur filaire, utilisez l&apos;onglet <command>Réseau</command> pour configurer les paramètres réseau.</para>
		<para>Sélectionnez l&apos;option <command>Utiliser le serveur DHCP</command> pour qu&apos;un serveur DHCP (s&apos;il en existe un) attribue une adresse IP au lecteur. Vous pouvez également saisir les paramètres réseau manuellement. Contactez votre administrateur réseau afin d&apos;obtenir la valeur qui convient.</para>
		<para>Lorsque vous modifiez les paramètres, la question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour prendre effet. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui. Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="Ethernet">
		<title>Copier les paramètres réseau du PC</title>
		<para>En cliquant sur le bouton <command>Copier les paramètres réseau du PC</command>, vous pourrez choisir <command>Dell GigabitEthernet</command>, <command>Périphérique Bluetooth</command>, <command>Adaptateur virtuel Microsoft Wi-Fi Direct</command>, <command>Dell Wireless 1560 802. 11ac</command> dans le menu déroulant. Les paramètres réseau de votre PC seront copiés dans les champs ci-dessus.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Communications" platform="DM9500" tab="Serial,Network,Wireless">
		<title>How do I configure the communication settings of the reader?</title>
		<para>Configure communication settings for your DataMan9500 on the mobile computer of your reader. With your stylus, click the <command>Start</command> menu, <command>Programs</command>, <command>Summit</command>, then click <command>SCU</command> (the Summit Client Utility). Here you can configure wireless settings, for example, you can set whether you want to connect to an ad-hoc network or a wireless access point.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Communications" platform="MX-1000,MX-1500" tab="Ethernet">
		<title>Comment puis-je configurer les paramètres de communication du lecteur ?</title>
		<para>Configurer les paramètres de communication pour votre MX-1000 ou MX-1500 sur le téléphone mobile utilisé avec le lecteur. Cliquez sur le menu <command>Démarrer</command>, <command>Programmes</command>, <command>Envoyer</command>, puis cliquez sur <command>SCU</command> (Summit Client Utility).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Ethernet">
		<title>Comment puis-je configurer les paramètres réseau de la station de base ?</title>
		<para>Sélectionnez l&apos;option <command>Utiliser le serveur DHCP</command> pour qu&apos;un serveur DHCP (s&apos;il en existe un) attribue une adresse IP au lecteur. Vous pouvez également saisir les paramètres réseau manuellement. Contactez votre administrateur réseau afin d&apos;obtenir la valeur qui convient.</para>
		<para>Lorsque vous modifiez les paramètres, la question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour prendre effet. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui. Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Ethernet,Advanced">
		<title>Quels sous-réseaux de l&apos;adresse IP puis-je utiliser ?</title>
		<para>Si vous choisissez d&apos;utiliser une adresse IP statique, vous pouvez utiliser tous les sous-réseaux de l&apos;adresse IP <command>sauf</command> les sous-réseaux 172.16.2.x et 172.16.0.x. N&apos;utilisez ces sous-réseaux ni pour la station de base ni pour l&apos;adresse IP du lecteur sans fil.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Communications" platform="DM500" tab="Serial">
		<title>Why cannot I change communication settings?</title>
		<para>If you see an information message, <command>Height Sensor is enabled</command>, you cannot make changes to communication settings. Disable Height Sensor first.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="WiFi">
		<title>Comment puis-je assigner un nouveau lecteur à cette station de base ?</title>
		<para>Placez le lecteur dans votre station de base. L&apos;assignation se fait automatiquement.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="WiFi,Bluetooth">
		<title>Si je modifie la phrase de sécurité, est-elle immédiatement mise à jour ?</title>
		<para>Vous devez appuyer sur Entrée après avoir entré une (nouvelle) phrase de sécurité. Si vous appuyez sur TAB ou cliquez ailleurs avec votre souris sans avoir appuyé sur Entrée, votre phrase de sécurité ne prend pas effet.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="WiFi">
		<title>Dois-je toujours taper la phrase de sécurité deux fois ?</title>
		<para>Si vous cochez Afficher, vous n&apos;aurez besoin de l&apos;entrer qu&apos;une seule fois. Si vous n&apos;avez pas coché Afficher, vous devez entrer la phrase de sécurité une deuxième fois et si les deux ne correspondent pas, l&apos;outil de configuration affiche un avertissement.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="WiFi">
		<title>Que se passe-t-il si je désactive l&apos;option sans fil ?</title>
		<para>Si vous décochez <command>Activer sans fil</command>, vous pouvez vous connecter à votre lecteur et communiquer avec lui uniquement si vous le placez dans la station de base. Vous pouvez toutefois continuer la lecture des codes avec le lecteur et envoyer les images une fois que l&apos;aurez replacé dans la station de base et vous y connecter de n&apos;importe quelle manière filaire.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Bluetooth">
		<title>Que se passe-t-il si je désactive le Bluetooth ?</title>
		<para>Si vous décochez <command>Activer Bluetooth</command>, vous pouvez vous connecter à votre lecteur et communiquer avec lui uniquement si vous le placez dans sa base. Vous pouvez toutefois continuer la lecture des codes avec le lecteur et envoyer les images une fois que l&apos;aurez replacé dans la station de base et vous y connecter de n&apos;importe quelle manière filaire.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="WiFi">
		<title>Quand dois-je cliquer sur Désassigner ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Désassigner</command> si vous souhaitez associer un autre lecteur à votre station de base. Si votre nouveau lecteur n&apos;est assigné à aucune station de base, il vous suffit de le placer à présent dans la station de base. L&apos;assignation est automatique. Si votre lecteur est déjà assigné à une autre station de base, numérisez le code de programmation du lecteur <command>Désassigner le lecteur</command> puis placez votre lecteur dans la station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="WiFi">
		<title>À quoi correspond l&apos;adresse IP dans l&apos;option Lecteur associé ?</title>
		<para>Cette adresse IP est utilisée pour la communication interne entre le lecteur et la station de base. Ce paramètre ne peut pas être modifié. N&apos;utilisez pas cette adresse IP pour la communication réseau.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Mes paramètres de communication sont-ils synchronisés entre le lecteur et la station de base ?</title>
		<para>Vous devez placer votre lecteur dans la station de base de sorte qu&apos;ils puissent échanger et actualiser les paramètres afin d&apos;être synchronisés. Si votre lecteur se trouve déjà dans la station de base lorsque vous modifiez vos paramètres de communication, enlevez votre lecteur et replacez-le dans la station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="WiFi">
		<title>Si le lecteur communique à 802.11b, fera-t-il communiquer tous les autres périphériques WiFi à une vitesse de 802.11b ?</title>
		<para>Puisque le lecteur et sa base sont reliés par un raccordement point-à-point et vu qu&apos;ils ne se connectent pas à un réseau WiFi d&apos;autres fournisseurs, la vitesse de communication entre la base et le lecteur n&apos;affectera pas les autres périphériques WiFi.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="WiFi">
		<title>Pourquoi est-ce que tout est désactivé dans l&apos;onglet WiFi ?</title>
		<para>Si le lecteur est déjà associé à une base, les champs d&apos;option sont grisés. Connectez-vous à la station de base si vous souhaitez modifier une configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Bluetooth">
		<title>Pourquoi est-ce que tout est désactivé dans l&apos;onglet Bluetooth ?</title>
		<para>Si le lecteur est déjà associé à une base, les champs d&apos;option sont grisés. Connectez-vous à la station de base si vous souhaitez modifier une configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600" tab="WiFi,Bluetooth">
		<title>Comment puis-je désassigner mon lecteur de la station de base ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Désassigner</command> dans la zone de groupe Station de base associée. Notez qu&apos;après avoir cliqué sur Désassigner, votre connexion à l&apos;outil de configuration sera perdue. Assurez-vous d&apos;avoir enregistré toutes vos modifications auparavant.</para>
		<para>Vous pouvez également vous déconnecter en numérisant le code de configuration <command>Désassigner le lecteur</command>.</para>
	</sect1>
	 <sect1 pane="Communications" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM9500" tab="Advanced">
		<title>« Recréer la liste au démarrage du microprogramme » – De quoi s&apos;agit-il ?</title>
		<para>Dans certains cas, le port COM figure dans la liste mais le démarrage du microprogramme met plus de temps et le délai d&apos;attente du port COM expire ce qui est interprété comme une perte de connexion. Afin de prévenir ces cas, cette case assure que le port COM figure dans la liste recréée après le redémarrage du microprogramme.</para>    
	 </sect1>
	 <sect1 pane="Communications" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM503" tab="Serial">
		<title>Quelle est la fonction de l&apos;option Délai entre caractères ?</title>
		<para>L&apos;option applique les millisecondes fournies comme délais entre chaque caractère lu en mode de lecture clavier/caractère. Cela s&apos;avère utile lorsque certains caractères lus sont perdus en raison de la vitesse des lectures suivantes.</para>
	 </sect1>
	 <sect1 pane="Communications" platform="MX-1000,MX-1500" tab="Serial">
		<title>Que se passe-t-il si je sélectionne USB-HID comme canal de communication ?</title>
		<para>Si vous sélectionnez seulement USB-HID comme canal de communication, les résultats de lecture de votre numérisation apparaissent sur votre lecteur MX-1000 ou MX-1500 à mesure qu&apos;ils sont tapés sur le clavier. Ouvrez une application autorisant la saisie de texte sur votre périphérique mobile et voyez le contenu de lecture de codes apparaître.</para>
	 </sect1><!--
================
 --> <!--
================
--><sect1 pane="FTP Image Transfer" platform="default,DM500,DM503">
		<title>Comment transférer des images vers un serveur FTP ?</title>
		<para>Utilisez l&apos;onglet <command>Image FTP</command> pour configurer les paramètres nécessaires au transfert d&apos;images vers un serveur FTP. Cet onglet contient les paramètres d&apos;adresse IP et de numéro de port du serveur, ainsi que la combinaison nom d&apos;utilisateur/mot de passe. Notez que l&apos;envoi des images par FTP n&apos;est pas garanti, notamment lorsque le lecteur fonctionne à une fréquence supérieure et ne peut pas planifier l&apos;heure de transfert des images.</para>
		<para>Les options <command>Nom du fichier</command> permettent d&apos;indiquer le fichier dans lequel les images seront stockées. Le champ <command>Nom du fichier</command> vous permet d&apos;indiquer un chemin par rapport au répertoire racine du serveur FTP (par exemple, /échec_images/image). L&apos;extension du nom de fichier (.jpg ou .bmp) présentée dans l&apos;étiquette suivant le nom du fichier correspond au paramètre de format de l&apos;image du volet <command>Qualité de l&apos;image affichée</command>. Notez que le lecteur ne crée pas de répertoires. Le répertoire doit être disponible et accessible.</para>
		<para>Le contrôle <command>Valeur incrémentée max</command> indique le seuil de la valeur incrémentée utilisée dans le nom du fichier. Une valeur 0 indique qu&apos;aucun incrément ne sera ajouté et que le fichier peut être écrasé.</para>
		<para>L&apos;option <command>Nom de fichier généré par le serveur</command> commence par un chemin vide indiquant le répertoire racine du serveur FTP.</para>
		<para>La liste <command>Images à envoyer</command> vous permet de choisir le type des images envoyées au serveur FTP. Notez que le serveur FTP doit prendre en charge le transfert d&apos;images.</para>
	</sect1><!--

================
 --><sect1 pane="Image Filtering" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Comment utiliser le filtrage d&apos;images ?</title>
		<para>
			<orderedlist>
				<listitem>
					<para>Cliquez sur <command>Ajouter</command> et sélectionnez un filtre à partir de la liste des <command>Filtres empilés</command>.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Dans la zone combinée <command>Propriétés du filtre</command>, sélectionnez les paramètres appropriés pour le filtre sélectionné. Vous pouvez également spécifier l&apos;ordre selon lequel le filtrage doit être effectué en déplaçant les filtres en utilisant les boutons <command>Haut</command> et <command>Bas</command>.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Changez votre sélection dans la zone de groupe <command>Image à utiliser</command> en fonction de la symbologie que vous souhaitez filtrer (après vous être assuré que Symbologie est activé).</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Allez au volet <command>Paramètres d&apos;affichage des images</command> et changez les Images à utiliser en fonction de ce que vous souhaitez voir sur l&apos;Affichage continu : l&apos;image d&apos;origine ou l&apos;image filtrée.</para>
				</listitem>
			</orderedlist>
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Filtering" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Quels sont les différents filtres ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Egaliser</command> : ce filtre redistribue les valeurs de luminosité des pixels sur l&apos;image. Il en résulte une représentation plus homogène de la plage de luminosité. Utilisez ce filtre si vos images sont trop foncées ou trop claires.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Etirer</command> : ce filtre amplifie ou étire les valeurs des niveaux de gris de manière linéaire dans l&apos;image d&apos;entrée jusqu&apos;aux niveaux de gris complets à 256 nuances. Il en résulte une image de sortie plus contrastée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Passe-bas</command> : l&apos;utilisation de ce filtre entraîne des images de sortie aux bords lissés ou floutés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Etendre</command> : ce filtre augmente les éléments clairs et diminue les éléments foncés. Il en résulte une image de sortie présentant des zones plus larges de pixels clairs. Utilisez ce filtre pour supprimer les taches foncées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Eroder</command> : ce filtre diminue les éléments clairs et augmente les éléments foncés. Il en résulte une image de sortie présentant des zones plus larges de pixels foncés. Utilisez ce filtre pour supprimer les taches claires.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Ouvert</command> : ce filtre effectue une érosion suivie d&apos;une extension afin d&apos;éliminer les éléments clairs dont la taille est inférieure à celle de l&apos;environnement de traitement. Il en résulte une image de sortie d&apos;une luminosité générale légèrement réduite.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Fermé</command> : ce filtre effectue une extension suivie d&apos;une érosion afin d&apos;éliminer les éléments foncés dont la taille est inférieure à celle de l&apos;environnement de traitement. Il en résulte une image de sortie d&apos;une luminosité générale légèrement accrue.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Etirage automatique</command> : ce filtre réduit la plage de valeurs des pixels. Il applique les valeurs de pixels de 0 à 255.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Densité optique</command> : ce filtre indique une inversion des valeurs de pixels sur la base d&apos;une échelle logarithmique. Il en résulte une image de sortie révélant la densité des objets et éléments sur l&apos;image d&apos;entrée en mesurant la quantité de lumière qui les traverse. Les objets et éléments plus denses sont représentés par des pixels plus clairs sur l&apos;image de sortie.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Inverser</command> : ce filtre indique une inversion des valeurs de pixels sur la base des niveaux de gris à 256 nuances. Il en résulte une image de sortie qui est un « négatif » de l&apos;image d&apos;entrée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Médian</command> : ce filtre est appliqué à tous les pixels de l&apos;image. Pour chaque pixel, le filtre observe la luminosité des pixels environnants, et fixe le pixel à la valeur médiane de ceux-ci. Ceci résulte en une image plus lisse avec un plus petit nombre d&apos;extrêmes moins importants.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Correction gamma</command> : ce filtre effectue l&apos;ajustement de luminosité en fonction de la valeur correction gamma fournie comme sous-paramètre.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Échelle</command> : ce filtre permet la mise à l&apos;échelle en pourcentage de l&apos;image selon les axes X et Y (l&apos;un ou l&apos;autre, ou les deux).</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Filtering" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;Image de non lecture ?</title>
		<para>Si le lecteur ne décode pas une image, l&apos;historique des résultats montre l&apos;image selon votre sélection sous Image de non lecture. Si vous sélectionnez par exemple Data Matrix, l&apos;historique des résultats montrera ce que vous avez sélectionné pour Data Matrix : original ou filtré.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Filtering" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Pourquoi toutes les options de filtre sont-elles désactivées ?</title>
		<para>Toutes les options de filtre sont désactivés dans les modes Présentation et Déclenchement automatique. Si vous souhaitez toutefois utiliser le filtrage des images dans ces modes de déclenchement, commencez par sélectionner un autre mode de déclenchement, paramétrez votre filtre et repassez au mode Présentation ou Déclenchement automatique.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Buffer,Record,Playback,FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer,ImageBuffering,ImageRecording">
		<title>Pourquoi ne vois-je pas d&apos;images décodées ?</title>
		<para>La fonction Mise en mémoire tampon et transfert n&apos;effectue aucun décodage. Activez <command>Graphique superposé</command> dans le volet <command>Paramètres des images mises en mémoire tampon</command> pour enregistrer vos images avec un graphique superposé (en tant que fichiers SVG) qui sera affiché à la lecture de vos images. Ce graphique présente les données décodées et d&apos;autres informations sur le décodeur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Buffer,Record,Playback,FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer,ImageBuffering,ImageRecording">
		<title>Que puis-je faire avec Mise en mémoire tampon et transfert ?</title>
		<para><command>Mise en mémoire tampon et transfert</command> vous permet de contrôler quelles images sont enregistrées et sauvegardées sur le lecteur, d&apos;afficher les images enregistrées sur le lecteur et de transférer ces images vers votre PC.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;onglet <command>Mémoire des images</command> vous permet de contrôler les images à enregistrer dans le lecteur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;onglet <command>Transfert des images vers le PC</command> vous permet de contrôler la manière dont les images sont transférées du lecteur vers votre PC.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;onglet <command>Transfert des images vers FTP</command> vous permet de configurer le transfert automatique d&apos;images du lecteur vers votre PC.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Utilisez l&apos;onglet <command>Transfert des résultats vers FTP</command> pour configurer le lecteur avec l&apos;adresse IP et le numéro de port nécessaires à l&apos;envoi de résultats de décodage à un serveur FTP.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="FtpResultTransfer">
		<title>Puis-je envoyer les résultats d&apos;un décodage à un serveur FTP ?</title>
		<para>Utilisez l&apos;onglet <command>Transfert des images vers FTP</command> pour configurer le lecteur avec l&apos;adresse IP et le numéro de port nécessaires à l&apos;envoi de résultats de décodage à un serveur FTP. Cet onglet contient également les paramètres d&apos;une combinaison nom d&apos;utilisateur/mot de passe, ainsi que le nom du fichier dans lequel les résultats seront stockés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="FtpResultTransfer">
		<title>Comment puis-je enregistrer les données FTP dans un répertoire différent du répertoire racine ?</title>
		<para>Le champ Nom de fichier accepte non seulement les noms de fichier, mais également les noms de chemin. Utilisez des barres obliques comme séparateurs. Par exemple, /images/image.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="FtpResultTransfer">
		<title>Pourquoi ne puis-je pas voir les images et résultats dans mon répertoire FTP ?</title>
		<para>Assurez-vous que vous avez les permissions nécessaires pour créer des fichiers. Si l&apos;option Ajouter est cochée, assurez-vous que l&apos;utilisateur FTP a l&apos;autorisation d&apos;ajouter (qui est différente de l&apos;autorisation d&apos;écriture). L&apos;utilisateur du FTP doit aussi vérifier l&apos;adresse IP du serveur FTP correct.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM050" tab="Buffer,Record,Playback,FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer,ImageBuffering,ImageRecording">
		<title>Que puis-je faire avec Mise en mémoire tampon et transfert ?</title>
		<para><command>Mise en mémoire tampon et transfert</command> vous permet de contrôler quelles images sont enregistrées et sauvegardées sur le lecteur, d&apos;afficher les images enregistrées sur le lecteur et de transférer ces images vers votre PC.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;onglet <command>Mémoire des images</command> vous permet de contrôler les images à enregistrer dans le lecteur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;onglet <command>Transfert des images vers le PC</command> vous permet de contrôler la manière dont les images sont transférées du lecteur vers votre PC.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>A quoi sert la liste Résultats à mettre en mémoire tampon ?</title>
		<para>La liste Résultats à mettre en mémoire tampon vous permet de choisir le type d&apos;images à mettre en mémoire tampon en interne sur le lecteur, qu&apos;elles contiennent des informations décodées (Lecture), non décodées (Non lecture), les deux (Toutes) ou des Échecs de validation, auquel cas non seulement les images correctement décodées seront enregistrées, mais également les échecs de validation.</para>
		<para>Sachez toutefois que dans les modes Salve et Continu, toutes les images de l&apos;intégralité de la séquence sont stockées en fonction du fait que la séquence ait été lue ou non. Pour le mode Salve, l&apos;intégralité de la séquence signifie toutes les images acquises spécifiées par le compteur de salve. En mode Continu, le déclenchement acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif ce qui signifie que toutes les images sont stockées et sauvegardées jusqu&apos;à ce que le signal du déclencheur s&apos;arrête.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>A quoi sert la liste Résultats à mettre en mémoire tampon ?</title>
		<para>La liste Résultats à mettre en mémoire tampon vous permet de choisir le type d&apos;images à mettre en mémoire tampon en interne sur le lecteur, qu&apos;elles contiennent des informations décodées (Lecture), non décodées (Non lecture), les deux (Toutes) ou des Échecs de validation, auquel cas non seulement les images correctement décodées seront enregistrées, mais également les échecs de validation.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Images à mettre en mémoire tampon pour un résultat ?</title>
		<para>Vous pouvez choisir les images à mettre en mémoire tampon pour un résultat. <command>Identique au résultat</command> signifie que pour une lecture correcte, le lecteur ne stocke que les images dotées d&apos;un code identifié.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que la Limite des images par résultat ?</title>
		<para>Vous pouvez définir combien d&apos;images sont stockées par résultat. Cette valeur ne peut être supérieure à la taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images.</para>
		<para>Vous pouvez limiter le nombre d&apos;images si un déclenchement entraîne des acquisitions multiples avec multicode, car plusieurs images à lecture correcte pourraient coexister. Vous pouvez également utiliser cette limite pour les non lectures et les images indécodables multiples.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que la Taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images ?</title>
		<para>La Taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images est le nombre maximum d&apos;images qui peuvent être mises en mémoire tampon sur le lecteur. Ce nombre est limité par la mémoire du lecteur, mais peut être défini sur un nombre inférieur au maximum afin d&apos;éviter que le nombre des images enregistrées sur le serveur FTP ou sur le PC surpasse le nombre souhaité.</para>
		<para>Notez qu&apos;en mode Salve, la longueur de la salve + la taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images doit être égale au nombre maximal des mémoires tampons d&apos;images sur le lecteur. L&apos;outil de configuration réduit automatiquement la taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images en cas d&apos;augmentation de la longueur de la salve pour éviter que la longueur de la salve + la taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images soit supérieure au nombre maximal des mémoires tampons sur le lecteur.</para>
		<para>Étant donné que les mémoires tampon pour stocker les images sur le périphérique et les mémoires tampon pour le traitement d&apos;image sont partagées, il est également conseillé de réduire le nombre d&apos;images stockées en mode prise unique, au cas où une série d&apos;images est prise et que le taux de déclenchement est élevé. Cela assure que le périphérique dispose de suffisamment de mémoire tampon pour un traitement normal.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que la Taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images ?</title>
		<para>La Taille maximale de la mémoire tampon d&apos;images est le nombre maximum d&apos;images qui peuvent être mises en mémoire tampon sur le lecteur. Ce nombre est limité par la mémoire du lecteur, mais peut être défini sur un nombre inférieur au maximum afin d&apos;éviter que le nombre des images enregistrées sur le serveur FTP ou sur le PC surpasse le nombre souhaité.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Disponible pour l&apos;outil de configuration/DMCC ?</title>
		<para>Disponible pour l&apos;outil de configuration/DMCC signifie le nombre d&apos;images non utilisées par le système d&apos;acquisition ou l&apos;enregistrement des images. Il s&apos;agit du nombre maximal d&apos;images de résultat pouvant être transférées à l&apos;outil de configuration ou à SDK pour un résultat.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> il s&apos;agit d&apos;une valeur informative qui ne peut être modifiée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Que permet de définir le mode Image de non lecture ?</title>
		<para>Le mode Image de non lecture stocke une seule image par déclenchement, que vous pouvez sélectionner. La période d&apos;image de non lecture stocke une image de lecture incorrecte toutes les n mauvaises lectures. Cette valeur est évaluée par les modes de déclenchement. Par exemple, en mode de déclenchement Salve avec une longueur de 5 et une période de 3, la première et la quatrième images sont d&apos;abord stockées, puis la deuxième et la cinquième.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que la période d&apos;image de non-lecture ?</title>
		<para>La période d&apos;image de non-lecture est la fréquence à laquelle les images de non-lecture sont mises en mémoire tampon. Si la valeur est réglée sur 1, toutes les images de non-lecture sont mises en mémoire tampon. Si vous réglez la valeur sur un nombre entier N, N étant supérieur à 1, seulement chaque Nième image sera mise en mémoire tampon.</para>
		<para>Le réglage d&apos;une valeur supérieure à 1 pour la période d&apos;image de non-lecture vous permet de réduire le nombre d&apos;images de non-lecture mises en mémoire tampon.</para>
		<para>La valeur de la période d&apos;image de non-lecture affecte également la mise en mémoire tampon des images si <command>Résultats à mettre en mémoire tampon</command> est réglé sur <command>Lecture</command> car lorsque des images lues sont mises en mémoire tampon, toutes les images associées à un déclencheur de lecture de type unique sont marquées comme lues de sorte que des images de non-lecture précédemment acquises peuvent également être mises en mémoire tampon. Le réglage de la valeur de la période d&apos;image de non-lecture peut réduire le nombre de ces images mises en mémoire tampon.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que le nombre d&apos;images de non lecture ?</title>
		<para>Il vous permet d&apos;enregistrer la énième image d&apos;une salve qui était en fait une non lecture. La mémoire tampon ne sera donc pas employée si le déclenchement n&apos;est pas en mode Salve ou si la longueur de salve est inférieure à N.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que le taux d&apos;images de non lecture ?</title>
		<para>La Durée du taux d&apos;images de non lecture est la fréquence du compte du taux d&apos;images de non lecture (nombre d&apos;images). Vous pouvez spécifier un nombre exact et une unité pour définir cette durée. Ce compte et cette durée déterminent le taux d&apos;images de lecture incorrecte pris en charge. La salve détermine le taux de pointe par durée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;est-ce que la plage d&apos;images de non lecture ?</title>
		<para>La plage d&apos;images de non-lecture stocke toutes les images mal lues du nombre d&apos;images de non lecture au dernier nombre d&apos;images de non-lecture.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Que permet de définir le mode d&apos;image à lecture correcte ?</title>
		<para>L&apos;option Image à lecture correcte stocke toutes les images à lecture correcte mises en mémoire tampon à moins que vous ne définissiez un taux limite.</para>
		<para>Vous pouvez limiter le nombre d&apos;images à lecture correcte mises en mémoire tampon en sélectionnant <command>Taux limité</command>. Définissez le taux de lecture d&apos;image (le nombre d&apos;images mises en mémoire tampon et la fréquence de ce compte) et la salve du taux qui est le taux de point par durée définie.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Qu&apos;advient-il si je coche l&apos;option Autoriser l&apos;effacement de la mémoire tampon ?</title>
		<para>Cette option détermine si l&apos;enregistrement des images dans la mémoire tampon écrase les images plus anciennes ou cesse la mise en mémoire tampon lorsque celle-ci est pleine.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Buffer,ImageBuffering">
		<title>Comment puis-je m&apos;assurer que les images sont supprimées après le transfert ?</title>
		<para>Cochez la case Supprimer après transfert qui contrôle la suppression des images après leur transfert. Cela s&apos;applique à tous les modes de transfert, y compris le Transfert des images vers FTP et le transfert du lecteur au PC.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Record,ImageRecording">
		<title>Pourquoi le bouton Transférer maintenant n&apos;est-il pas activé ?</title>
		<para>Si vous avez mis en mémoire tampon des images sur le lecteur, vous devez d&apos;abord sélectionner le dossier dans lequel les enregistrer. Vous devez également cesser l&apos;enregistrement avant de commencer le transfert.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Record,ImageRecording">
		<title>Pourquoi le bouton Transférer maintenant n&apos;est-il pas activé ?</title>
		<para>Si vous avez mis en mémoire tampon des images sur le lecteur, vous devez d&apos;abord sélectionner le dossier dans lequel les enregistrer. Vous devez également cesser l&apos;enregistrement avant de commencer le transfert.</para>
		<para>Veuillez noter que Transférer maintenant ne fonctionne pas lorsque le périphérique est hors de portée de la station de base du lecteur (en cas de périphérique sans fil), car la mémoire tampon est vidée et désactivée lorsque hors de portée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Record,ImageRecording">
		<title>Est-ce que le bouton Effacer le dossier de transfert efface également la bande de film ?</title>
		<para>Le bouton Effacer le dossier de transfert supprime toutes les images du dossier. Si les mêmes images sont actuellement affichées sur la bande de film, celle-ci sera également effacée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Record,ImageRecording">
		<title>Si j&apos;ai déjà des fichiers dans le dossier sélectionné, seront-ils écrasés ?</title>
		<para>Si des fichiers qui correspondent au Format [Index] existent déjà dans le dossier sélectionné, l&apos;index de départ est automatiquement augmenté jusqu&apos;à l&apos;absence de correspondance, puis le transfert commence. Les fichiers d&apos;image ne sont pas écrasés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Playback">
		<title>Puis-je afficher les images individuellement ?</title>
		<para>Vous pouvez afficher les images l&apos;une après l&apos;autre, mais vous devez sélectionner l&apos;intégralité du dossier où elles se trouvent. Une fois que les images du dossier sélectionné sont affichées, cliquez dessus en utilisant les boutons suivant et précédent.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Playback">
		<title>Dois-je recommencer l&apos;affichage des images depuis le début si je dois quitter le volet ?</title>
		<para>Non, le fait de quitter le volet Mise en mémoire tampon et transfert met la lecture sur pause, comme si vous aviez cliqué sur le bouton Pause.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Comment transférer des images vers un serveur FTP ?</title>
		<para>Utilisez l&apos;onglet <command>FTP</command> pour configurer les paramètres nécessaires au transfert d&apos;images vers un serveur FTP. Cet onglet contient les paramètres d&apos;adresse IP et de numéro de port du serveur, ainsi que la combinaison nom d&apos;utilisateur/mot de passe. Notez que l&apos;envoi des images par FTP n&apos;est pas garanti, notamment lorsque le lecteur fonctionne à une fréquence supérieure et ne peut pas planifier l&apos;heure de transfert des images. Veuillez également noter que le transfert via des connexions sans fil peut être beaucoup plus lent que la communication réseau normale. Dans ce cas, il est conseillé d&apos;utiliser des images sous-échantillonnées/compressées.</para>
		<para>Les options <command>Nom du fichier</command> permettent d&apos;indiquer le fichier dans lequel les images seront stockées. Le champ <command>Nom du fichier</command> vous permet d&apos;indiquer un chemin par rapport au répertoire racine du serveur FTP (par exemple, /échec_images/image). L&apos;extension du nom de fichier (.jpg ou .bmp) présentée dans l&apos;étiquette suivant le nom du fichier correspond au paramètre de format de l&apos;image du volet <command>Paramètres des images mises en mémoire tampon</command>. Notez que le lecteur ne crée pas de répertoires. Le répertoire doit être disponible et accessible.</para>
		<para>Le contrôle <command>Valeur incrémentée max</command> indique le seuil de la valeur incrémentée utilisée dans le nom du fichier. Une valeur 0 indique qu&apos;aucun incrément ne sera ajouté et que le fichier peut être écrasé.</para>
		<para>Le <command>Nom de fichier généré par le script</command> permet d&apos;écrire un script générant le nom de fichier dans l&apos;onglet <command>Stockage FTP</command> du volet <command>Scripts</command>.</para>
		<para>L&apos;option <command>Nom de fichier généré par le serveur</command> commence par un chemin vide indiquant le répertoire racine du serveur FTP.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Le transfert d&apos;images vers FTP en fonction de la durée d&apos;exécution ne fonctionne pas. Que faire ?</title>
		<para>Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies :<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>L&apos;adresse du serveur, le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe sont correctement configurés.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Le mode de transfert est réglé sur « FTP - Durée d&apos;exécution ».</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Dans l&apos;onglet Mémoire tampon, « Résultats à mettre en mémoire tampon » est défini sur un autre réglage que Aucun (en fonction de vos besoins).</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Votre serveur FTP prend en charge le transfert d&apos;images.</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Qu&apos;est-ce que le nom de fichier généré par le script ?</title>
		<para>Vous pouvez écrire un script générant le nom de fichier pour le transfert vers FTP dans l&apos;onglet <command>Stockage FTP</command> du volet <command>Scripts</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Qu&apos;est-ce que le nom de fichier généré par le serveur ?</title>
		<para>Certains serveurs FTP prennent en charge cette fonction pour affecter des noms uniques aux fichiers entrants avant de les enregistrer sur le disque.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Que dois-je faire si les transferts par FTP avec des noms de fichiers générés par le serveur ne fonctionnent pas ?</title>
		<para>Vérifiez que votre serveur FTP peut gérer la commande « STOU - Store Unique ». Le comportement de cette commande est similaire à celui de la commande STOR, mais le fichier de résultat doit être créé dans le répertoire en cours sous un nom unique dans ce répertoire.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM070,DM150,DM300,AID360,DM500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Quels sont les différents modes de transfert ?</title>
		<para>Le mode de transfert <command>Sur demande</command> transfère les images lorsque vous cliquez sur <command>Transférer maintenant</command> dans l&apos;outil de configuration ou lorsque vous envoyez le DMCC adéquat. Si vous sélectionnez le mode de transfert <command>FTP - Durée d&apos;exécution</command>, les images sont automatiquement envoyées au serveur FTP dès que la connexion devient active.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM060,DM260,DM360,DM470,DM503" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Quels sont les différents modes de transfert ?</title>
		<para>Le mode de transfert <command>Sur demande</command> transfère les images lorsque vous cliquez sur <command>Transférer maintenant</command> dans l&apos;outil de configuration ou lorsque vous envoyez le DMCC adéquat. Si vous sélectionnez le mode de transfert <command>FTP - Durée d&apos;exécution</command>, les images sont automatiquement envoyées au serveur FTP dès que la connexion devient active.</para>
			<para>Remarque : la mémoire utilisée par la file d’attente dans le service runtime FTP est limitée : 16 ou 8 images + 8 graphiques superposés peuvent être transférés au maximum dans une file d’attente (ou déclencheur).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Quels sont les différents modes de transfert ?</title>
		<para>Le mode de transfert <command>Sur demande</command> transfère les images lorsque vous cliquez sur <command>Transférer maintenant</command> dans l&apos;outil de configuration ou lorsque vous envoyez le DMCC adéquat. Si vous sélectionnez le mode de transfert <command>FTP - Durée d&apos;exécution</command>, les images sont automatiquement envoyées au serveur FTP dès que la connexion devient active.</para>
			<para>Veuillez noter que Transférer maintenant ne fonctionne pas lorsque le périphérique est hors de portée de la station de base du lecteur (en cas de périphérique sans fil), car la mémoire tampon est vidée et désactivée lorsque hors de portée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Comment puis-je enregistrer les données FTP dans un répertoire différent du répertoire racine ?</title>
		<para>Le champ Nom de fichier accepte non seulement les noms de fichier, mais également les noms de chemin. Utilisez des barres obliques comme séparateurs. Par exemple, /images/image.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="FTPImage,FtpImageTransfer">
		<title>Pourquoi le volet entier est-il désactivé lorsque je transfère des fichiers ?</title>
		<para>Le volet est désactivé afin d&apos;obtenir une stabilité maximale de transfert d&apos;images vers FTP. Le transfert d&apos;images vers FTP peut prendre plusieurs minutes selon la vitesse de la connexion au serveur FTP ainsi que de la taille et du nombre d&apos;images transférées.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Buffer,Record,Playback,FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer,ImageRecording,ImageBuffering">
		<title>Pourquoi ne puis-je pas envoyer une exécution d&apos;images à un serveur FTP externe avec un taux de transfert par seconde élevé ?</title>
		<para>Si vous utilisez des paramètres (modes de déclenchement Automatique, Présentation, ou Externe) qui rendent possibles la lecture et le transfert d&apos;images à un taux de 100 images par seconde (ou supérieur), le périphérique stocke ces images dans sa propre mémoire tampon d&apos;images mais ne vous permet pas de les envoyer à un serveur FTP externe.</para>
		<para>Si l&apos;option <command>Autoriser l&apos;écrasement de la mémoire tampon</command> est activée, les images seront sûrement écrasées. Si cette option n&apos;est pas activée, les nouvelles images ne seront pas mises en mémoire tampon jusqu&apos;à ce que l&apos;espace nécessaire soit libéré sur la mémoire tampon.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Serveur Mitsubishi GOT ?</title>
		<para>Cette option améliore les connexions FTP sur les serveurs Mitsubishi GOT et sur d&apos;autres serveurs FTP en permettant l&apos;utilisation un délai d&apos;attente d&apos;inactivité (en ajoutant des NOOP périodiques) et un délai d&apos;attente optionnel pour fermer une connexion de contrôle d&apos;inactivité. Elle fournit également la prise en charge du mode d&apos;écriture Mitsubishi GOT.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Serveur SFTP ?</title>
		<para>Ce paramètre permet l&apos;utilisation du protocole de transfert de fichiers sécurisé pour le transfert crypté de fichiers.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Buffering and Transfer" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="FTPImage,FtpImageTransfer,FtpResultTransfer">
		<title>À quoi sert l&apos;option Délai d&apos;attente d&apos;inactivité ?</title>
		<para>Le délai d&apos;attente d&apos;inactivité est la durée pendant laquelle un port est maintenu ouvert sans trafic sortant. Une fois qu&apos;un lecteur a ouvert une connexion au serveur FTP, le lecteur maintient ce port ouvert tant que du trafic existe.</para>
		<para>Si aucun trafic n&apos;existe pour la durée du délai d&apos;attente d&apos;inactivité, la connexion est fermée. Ceci peut être utile si un transfert FTP n&apos;a lieu qu&apos;occasionnellement et que les coûts réseau pour le maintien de la connexion ouverte ne sont pas souhaités.</para>
		<para>Vous devez d&apos;abord cocher Activer le délai d&apos;attente d&apos;inactivité afin de pouvoir définir le délai d&apos;attente d&apos;inactivité.</para>
	</sect1><!--

================
 --><sect1 pane="Image Size" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>À quoi sert l&apos;option Zone d&apos;intérêt du décodeur ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser cette fonction pour spécifier la zone exacte de l&apos;image que le lecteur doit utiliser pour rechercher et décoder un symbole. Cela peut être utile si deux codes Data Matrix sont très proches l&apos;un de l&apos;autre et si vous devez être sûr de lire uniquement le code le long de la ligne de pointage cible. La diminution de la zone d&apos;intérêt ne réduit pas nécessairement le temps de décodage ; elle ne diminue pas non plus la vitesse de transfert de l&apos;image.</para>
		 <para>REMARQUE : certaines propriétés relatives à l&apos;image (par ex. taille de l&apos;image, filtrage) ne peuvent pas être modifiées lorsque le périphérique est en train d&apos;acquérir ou de décoder des images.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Size" platform="DM700,DM7500,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>À quoi sert l&apos;option Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt) ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser cette fonction pour spécifier la zone exacte de l&apos;image que le lecteur doit utiliser pour rechercher et décoder un symbole. Cela peut être utile si deux codes Data Matrix sont très proches l&apos;un de l&apos;autre et si vous devez être sûr de lire uniquement le code le long de la ligne de pointage cible. La diminution de la zone d&apos;intérêt ne réduit pas nécessairement le temps de décodage ; elle ne diminue pas non plus la vitesse de transfert de l&apos;image.</para>
		<para>Vous pouvez définir une zone d&apos;intérêt différente pour chaque configuration si votre appareil accepte plusieurs configurations.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Size" platform="DMAE50,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>À quoi sert l&apos;option Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt) ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser cette fonction pour spécifier la zone exacte de l&apos;image que le lecteur doit utiliser pour rechercher et décoder un symbole. Cela peut être utile si deux codes Data Matrix sont très proches l&apos;un de l&apos;autre et si vous devez être sûr de lire uniquement le code le long de la ligne de pointage cible. La diminution de la zone d&apos;intérêt ne réduit pas nécessairement le temps de décodage ; elle ne diminue pas non plus la vitesse de transfert de l&apos;image.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Size" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Pourquoi changer le champ de vue de l&apos;imageur ?</title>
		<para>Disponible pour les déclencheurs de types Unique, Salve ou Continu, vous pouvez modifier le champ de vue afin de réduire la taille de chaque image capturée par le lecteur, ce qui peut augmenter la quantité de mémoire et permettre de définir une longueur de salve plus importante.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Size" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Pourquoi ne puis-je pas changer la zone d&apos;intérêt du décodeur ?</title>
		<para>Assurez-vous que le champ de vue de l&apos;imageur n&apos;est pas coché. Si le champ de vue de l&apos;imageur est coché, il n&apos;est pas possible d&apos;augmenter le champ de vue du décodeur au-delà des limites du champ de vue de l&apos;imageur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Size" platform="default,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DMAE50,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM700" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>La taille de la zone d&apos;intérêt du décodeur a-t-elle un effet sur les codes de configuration du lecteur ?</title>
		<para>Une limitation trop restreinte de la zone d&apos;intérêt peut empêcher le lecteur de lire les codes de configuration du lecteur.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Ethernet">
		<title>Protocoles industriels</title>
		<para><command>Protocole EtherNet/IP</command></para>
		<para>Pour permettre au lecteur d&apos;utiliser le protocole Ethernet/IP, cochez <command>EtherNet/IP</command> dans la boîte <command>Protocoles industriels</command> de l&apos;onglet <command>Ethernet</command>.</para>
		<para>Le message « Les modifications nécessitent un redémarrage avant de prendre effet » s&apos;affiche sur le côté droit de la bannière Communications. Cliquez sur <command>Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
		<para><command>Protocole PROFINET</command></para>
		<para>Pour permettre à votre lecteur d&apos;utiliser le protocole PROFINET, cochez <command>PROFINET</command>. Vous pouvez saisir le nom de la station en cliquant sur la boîte <command>Utiliser nom de station</command>.</para>
		<para>Le message « Les modifications nécessitent un redémarrage avant de prendre effet » s&apos;affiche sur le côté droit de la bannière Communications. Cliquez sur <command>Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
		<para><command>Protocole SLMP</command></para>
		<para>Pour permettre au lecteur d&apos;utiliser le protocole SLMP, cochez <command>Protocole SLMP</command> puis réglez les paramètres selon vos besoins.</para>
		<para>Le message « Les modifications nécessitent un redémarrage avant de prendre effet » s&apos;affiche sur le côté droit de la bannière Communications. Cliquez sur <command>Enregistrement des paramètres</command>, puis redémarrez le lecteur afin que le paramètre soit pris en compte en désactivant et activant l&apos;alimentation du lecteur ou en lisant le symbole de <command>Réinitialisation</command>.</para>
		<para><command>Modbus TCP</command></para>
		<para>Pour permettre au lecteur d&apos;utiliser le protocole Modbus TCP, cochez <command>Modbus TCP</command> puis réglez les paramètres selon vos besoins.</para>
		<para>Le message « Les modifications nécessitent un redémarrage avant de prendre effet » s&apos;affiche sur le côté droit de la bannière Communications. Cliquez sur <command>Enregistrement des paramètres</command>, puis redémarrez le lecteur afin que le paramètre soit pris en compte en désactivant et activant l&apos;alimentation du lecteur ou en lisant le symbole de <command>Réinitialisation</command>.</para>
		<para><command>Sélection EtherNet/IP, PROFINET, Protocole SLMP ou Modbus TCP grisées</command></para>
		<para>Un seul protocole Ethernet industriel peut être utilisé à la fois. Lorsqu&apos;un protocole est sélectionné, l&apos;autre est indisponible.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Ethernet">
		<title>Champ Statut dans Protocoles industriels</title>
		<para>Le champ <command>État</command> des protocoles industriels affiche le dernier message consigné du dialogue d&apos;état. Le message reste affiché jusqu&apos;à ce qu&apos;un autre message soit consigné. Si aucun protocole industriel n&apos;est activé, le champ d&apos;état reste vide.</para>
		<para>Les messages d&apos;état varient selon le protocole et certains protocoles ne consignent aucun message. Voir le <command>Guide de communication et de programmation</command> DataMan, page 110, État des protocoles industriels pour obtenir des informations détaillées sur les messages et les protocoles qui les affichent.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Ethernet">
		<title>Modbus TCP : Réglage du délai d&apos;inactivité</title>
		<para>Le délai d&apos;attente d&apos;inactivité est la durée pendant laquelle un port est maintenu ouvert sans trafic sortant. Une fois qu&apos;un lecteur a ouvert une connexion au serveur FTP, le lecteur maintient ce port ouvert tant que du trafic existe.</para>
		<para>Si aucun trafic n&apos;existe pour la durée du délai d&apos;attente d&apos;inactivité, la connexion est fermée. Ceci peut être utile si un transfert FTP n&apos;a lieu qu&apos;occasionnellement et que les coûts réseau pour le maintien de la connexion ouverte ne sont pas souhaités.</para>
		<para>Vous devez d&apos;abord activer Modbus TCP afin de pouvoir définir le délai d&apos;attente d&apos;inactivité.</para>
	</sect1><!--	

================
 --><sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Que puis-je définir à l&apos;étape <command>Détails de l&apos;application</command> ?</title>
		<para>Dans l&apos;onglet <command>Basique</command>, vous pouvez régler les paramètres de déclenchement et d&apos;exposition. Pour plus de facilité, un <command>Assistant de déclenchement</command>, un <command>Assistant d&apos;intervalle</command> et un <command>Assistant d&apos;exposition</command> vous aident à définir ces paramètres.</para>
		<para>Il est possible d&apos;ajouter de nouveaux paramètres dans la vue tabulaire depuis l&apos;onglet <command>Avancé</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Quels sont les types de déclenchement ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement sur présentation</command> recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection. Le déclenchement sur présentation est activé par un mécanisme de synchronisation et la détection de mouvements internes au lecteur.</para>
				<para>Plusieurs paramètres peuvent être spécifiés en mode déclenchement sur présentation, comme l&apos;autorisation de lire plusieurs fois le même code ou le délai d&apos;attente avant la recherche du code suivant. Utilisez le volet <command>Paramètres système</command> et les options <command>Paramètres de décodage</command> pour configurer le déclenchement sur présentation.</para>
				<para>En mode de déclenchement sur présentation, utilisez les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de l&apos;image. N&apos;oubliez pas cependant que le lecteur utilise les images acquises au départ pour déterminer ces paramètres ; il peut oublier des images qui contiennent un symbole à décoder. Vous pouvez sélectionner précisément des paramètres d&apos;<command>Exposition manuelle</command> pour l&apos;exposition de l&apos;imageur.</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>Placez le périphérique dans la station de base du lecteur.</listitem>
				<listitem>Passez au mode de déclenchement <command>Manuel</command> dans l&apos;outil de configuration, puis retournez au mode présentation.</listitem>
				<listitem>Numérisez le <command>Code de configuration de lecteur Entrée présentation</command>.</listitem>
				</itemizedlist>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement manuel</command> débute l&apos;acquisition des images en réponse à l&apos;un des événements suivants :</para>
				<itemizedlist>
					<listitem>
						<para>Activation du bouton du lecteur</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Envoi du <command>déclencheur</command> de la commande DMCC (DataMan Control Command) en cas de connexion au lecteur via une connexion USB ou série</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Activation du bouton Déclencheur de l&apos;outil de configuration</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Activation de la combinaison Ctrl+T sur le clavier lorsque l&apos;outil de configuration dispose de la mise au point</para>
					</listitem>
				</itemizedlist>
				<para>Le lecteur continue d&apos;acquérir des images tant que le signal du déclencheur reste actif et s&apos;arrête lorsqu&apos;un symbole est détecté et décodé ou que le signal du déclencheur prend fin.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>=</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Quels sont les types de déclenchement ?</title>
		<para>Les déclencheurs qui lancent une tentative de décodage sont issus d&apos;une source extérieure au lecteur ou sont générés par un mécanisme de synchronisation interne au lecteur.</para>
		<para>Les événements suivants indiquent au lecteur de lancer une tentative de décodage s&apos;il est configuré pour répondre à un déclencheur externe :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Activation du bouton sur le côté du lecteur</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Envoi du <command>déclencheur</command> de la commande DMCC (DataMan Control Command) en cas de connexion au lecteur via une connexion USB, série ou réseau</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Réception d&apos;un signal d&apos;entrée numérique par le biais des lignes de déclencheur du câble E/S</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Activation du bouton Déclencheur de l&apos;outil de configuration</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Activation de la combinaison Ctrl+T sur le clavier lorsque l&apos;outil de configuration dispose de la mise au point</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Vous pouvez configurer le lecteur avec l&apos;un des types de déclencheur suivants en réponse à un événement externe :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement unique</command> acquiert une image et décode le symbole qu&apos;elle contient. Ce mode de déclenchement prend en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement manuel</command> acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif et s&apos;arrête lorsqu&apos;un symbole est détecté et décodé ou que le signal du déclencheur prend fin. Ce mode de déclenchement ne prend pas en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement salve</command> acquiert un nombre défini d&apos;images et décode le premier symbole détecté au sein du groupe. Vous pouvez configurer le nombre d&apos;images pour chaque salve et l&apos;intervalle entre chaque acquisition d&apos;image. Ce mode de déclenchement prend en charge un délai d&apos;attente de lecture. Ce délai d&apos;attente est égal à la durée passée sur chaque image dans la salve, et non à la salve complète.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement continu</command> acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif, alors que le lecteur acquiert les images à un intervalle donné et tente de lire les symboles que contient chaque image successive. Si un symbole est décodé, le lecteur n&apos;accepte plus le signal du déclencheur. Si aucun symbole n&apos;est décodé, l&apos;acquisition des images se poursuit tant que le signal du déclencheur demeure actif. Si le signal du déclencheur prend fin sans qu&apos;aucun symbole n&apos;ai été lu et décodé, le lecteur renvoie un résultat Non lecture.</para>
				<para>Si vous configurez le lecteur de manière à ce qu&apos;il puisse lire plusieurs symboles, il ne cesse pas l&apos;acquisition des images suite à la lecture et au décodage du premier symbole, mais poursuit la lecture des symboles jusqu&apos;à avoir détecté le nombre de symboles souhaités ou jusqu&apos;à ce que le signal du déclencheur prenne fin. Si le signal du déclencheur prend fin avant que le nombre souhaité de symboles n&apos;aient été repérés et décodés, le lecteur renvoie un résultat de Non lecture.</para>
				<para>Vous pouvez contrôler l&apos;intervalle entre les acquisitions des images et indiquer un délai entre l&apos;arrivée du signal du déclencheur et le lancement par le lecteur de l&apos;acquisition des images. En mode de déclenchement continu, l&apos;intervalle de déclenchement indique indirectement un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les autres types de déclencheur ne reposent pas sur un événement externe, mais débutent l&apos;acquisition des images dès que vous opérez la sélection correspondante :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement sur présentation</command> recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection.</para>
				<para>Plusieurs paramètres peuvent être spécifiés en mode de déclenchement sur présentation, comme l&apos;autorisation de lire plusieurs fois le même code ou le délai d&apos;attente du lecteur avant la recherche du code suivant. Utilisez le volet <command>Paramètres système</command> et les options <command>Paramètres de décodage</command> pour configurer le déclenchement sur présentation.</para>
				<para>En mode de déclenchement sur présentation, utilisez les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de l&apos;image. N&apos;oubliez pas cependant que le lecteur utilise les images acquises au départ pour déterminer ces paramètres ; il peut oublier des images qui contiennent un symbole à décoder. Vous pouvez sélectionner précisément des paramètres d&apos;<command>Exposition manuelle</command> pour l&apos;exposition de la caméra.</para>
				<para>Notez que lors de la tentative de décodage d&apos;une image en particulier, toutes les images acquises par la suite au cours de cette période sont effacées.</para>
				<para>Ce mode de déclenchement ne prend pas en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement automatique</command> est similaire au déclenchement sur présentation : le lecteur recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection. À la différence du déclenchement sur présentation, toutefois, une tentative de décodage a lieu pour chaque image et le lecteur désactive les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> qui permettent au lecteur de déterminer automatiquement les meilleurs paramètres pour une luminosité souhaitée de l&apos;image.</para>
				<para>Plusieurs paramètres peuvent être spécifiés en mode déclenchement automatique, comme l&apos;autorisation de lire plusieurs fois le même code ou le délai d&apos;attente avant la recherche du code suivant. Utilisez le volet <command>Paramètres système</command> et les options <command>Paramètres de décodage</command> pour configurer le déclenchement sur présentation. En mode de déclenchement automatique, l&apos;intervalle de déclenchement indique indirectement un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>REMARQUE :</command> plusieurs lecteurs fixes disposent de variantes (modèles S, modèles L, etc.) et beaucoup d&apos;entre eux ne prennent en charge que certains types de déclencheur. Veuillez consulter le Manuel de référence adapté pour vérifier quels types de déclenchement sont pris en charge par votre variante.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Assistant de déclenchement</title>
		<para>Vous devez commencer par choisir le type de déclenchement pour que cet assistant fonctionne. Sélectionnez la source du déclencheur dans le menu déroulant : Non-Défini, Aucun ou Externe. L&apos;assistant vous adresse une recommandation pour les modes du déclencheur. Des présentations graphiques des types de déclenchement vous aident à choisir. Sélectionnez le déclencheur voulu puis cliquez sur <command>Enregistrer et fermer</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Assistant d’intervalle</title>
		<para>Lorsque vous utilisez les modes Salve, Auto ou Continu, l&apos;Assistant d&apos;intervalle peut vous aider à faire davantage de paramètres. Vous pouvez sélectionner trois façon de calculer les données nécessaires. Dans le coin supérieur droit, sélectionnez les unités (standard ou métriques) que vous souhaitez utiliser pour votre calcul.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Champ de vue</command> pour calculer le plus long intervalle de temps possible en mesurant le champ de vue physique et en donnant la vitesse linéaire maximale et la taille du plus grand code.</para> 
		<para>Cliquez sur <command>Lentille / Distance avec le code</command> si vous voulez préciser la distance entre le code et la lentille. Donnez la longueur focale dans le menu déroulant et sélectionnez le sens de défilement du code. Il est également possible que vous deviez ici indiquer la vitesse linéaire maximale et la taille du plus long code.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Taille de l&apos;élément de code</command> pour calculer d&apos;après la taille de l&apos;élément de code le plus étroit. Activez le <command>Mode Test</command> pour lire votre code. Il est également possible que vous deviez indiquer le sens de défilement du code, la vitesse linéaire maximale et la taille du plus long code.</para>
		<para>Vous trouverez la durée maximale de l&apos;intervalle en bas de l&apos;Assistant.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Assistant d’exposition</title>
		<para>L&apos;Assistant d&apos;exposition est très similaire à l&apos;Assistant d&apos;intervalle. Vous pouvez sélectionner les trois mêmes façons d&apos;effectuer vos calculs : Taille du champ de vue, distance avec le code et taille de l&apos;élément de code.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Champ de vue</command> pour calculer l&apos;exposition maximale recommandée en mesurant le champ de vue physique et en donnant la vitesse linéaire maximale. Vous pouvez activer le <command>Mode Test</command> pour lire votre plus petit code.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Lentille / Distance avec le code</command> si vous voulez préciser la distance entre le code et la lentille. Donnez la longueur focale dans le menu déroulant et sélectionnez le sens de défilement du code. Vous pouvez également indiquer ici la vitesse linéaire maximale.</para>
		<para>Cliquez sur <command>Taille de l&apos;élément de code</command> pour calculer d&apos;après la taille de l&apos;élément de code le plus étroit. Activez le <command>Mode Test</command> pour lire votre code. Il est également possible que deviez indiquer le sens de défilement de votre code et la vitesse linéaire maximale.</para>
		<para>Vous trouverez les durées d&apos;exposition maximale et recommandé en bas de l&apos;Assistant.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment les configurations de lecture multiples interagissent-elles avec l&apos;option Délai d&apos;attente ?</title>
		<para>Si les <command>Configurations de lecture multiples</command> sont activées, le délai d&apos;attente affecte chaque configuration individuellement et non pas toutes les configurations ensemble. Par conséquent, le temps total passé à la lecture au sein d&apos;un cycle de déclenchement est le produit du nombre de configurations activées et du délai d&apos;attente.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>D&apos;autres images seront-elles prises une fois qu&apos;une lecture valide est survenue ?</title>
		<para>Non, aucune image supplémentaire ne sera prise en cas d&apos;échec de la lecture dans les configurations précédentes. Une fois qu&apos;une configuration a produit une image valide, le lecteur n&apos;essayera plus de configurations supplémentaires pendant ce cycle de déclenchement et le décodage commence. Le lecteur essayera chaque configuration activée selon un ordre de priorité, en commençant par la configuration avec la priorité la plus élevée et en passant à la suivante jusqu&apos;à ce qu&apos;une lecture valide soit enregistrée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070" tab="Basic">
		<title>Quels sont les types de déclenchement ?</title>
		<para>Les déclencheurs qui lancent une tentative de décodage sont issus d&apos;une source extérieure au lecteur ou sont générés par un mécanisme de synchronisation interne au lecteur.</para>
		<para>Les événements suivants indiquent au lecteur de lancer une tentative de décodage s&apos;il est configuré pour répondre à un déclencheur externe :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Envoi du <command>déclencheur</command> de la commande DMCC (DataMan Control Command) en cas de connexion au lecteur via une connexion USB, série ou réseau</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Réception d&apos;un signal d&apos;entrée numérique par le biais des lignes de déclencheur du câble E/S</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Activation du bouton Déclencheur de l&apos;outil de configuration</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Activation de la combinaison Ctrl+T sur le clavier lorsque l&apos;outil de configuration dispose de la mise au point</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Vous pouvez configurer le lecteur avec l&apos;un des types de déclencheur suivants en réponse à un événement externe :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement unique</command> acquiert une image et décode le symbole qu&apos;elle contient. Ce mode de déclenchement prend en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement manuel</command> acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif et s&apos;arrête lorsqu&apos;un symbole est détecté et décodé ou que le signal du déclencheur prend fin. Ce mode de déclenchement ne prend pas en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement salve</command> acquiert un nombre défini d&apos;images et décode le premier symbole détecté au sein du groupe. Vous pouvez configurer le nombre d&apos;images pour chaque salve et l&apos;intervalle entre chaque acquisition d&apos;image. Ce mode de déclenchement prend en charge un délai d&apos;attente de lecture. Ce délai d&apos;attente est égal à la durée passée sur chaque image dans la salve, et non à la salve complète.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement continu</command> acquiert des images tant que le signal du déclencheur reste actif, alors que le lecteur acquiert les images à un intervalle donné et tente de lire les symboles que contient chaque image successive. Si un symbole est décodé, le lecteur n&apos;accepte plus le signal du déclencheur. Si aucun symbole n&apos;est décodé, l&apos;acquisition des images se poursuit tant que le signal du déclencheur demeure actif. Si le signal du déclencheur prend fin sans qu&apos;aucun symbole n&apos;ai été lu et décodé, le lecteur renvoie un résultat Non lecture.</para>
				<para>Si vous configurez le lecteur de manière à ce qu&apos;il puisse lire plusieurs symboles, il ne cesse pas l&apos;acquisition des images suite à la lecture et au décodage du premier symbole, mais poursuit la lecture des symboles jusqu&apos;à avoir détecté le nombre de symboles souhaités ou jusqu&apos;à ce que le signal du déclencheur prenne fin. Si le signal du déclencheur prend fin avant que le nombre souhaité de symboles n&apos;aient été repérés et décodés, le lecteur renvoie un résultat de Non lecture.</para>
				<para>Vous pouvez contrôler l&apos;intervalle entre les acquisitions des images et indiquer un délai entre l&apos;arrivée du signal du déclencheur et le lancement par le lecteur de l&apos;acquisition des images. En mode de déclenchement continu, l&apos;intervalle de déclenchement indique indirectement un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les autres types de déclencheur ne reposent pas sur un événement externe, mais débutent l&apos;acquisition des images dès que vous opérez la sélection correspondante :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement sur présentation</command> recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection.</para>
				<para>Plusieurs paramètres peuvent être spécifiés en mode de déclenchement sur présentation, comme l&apos;autorisation de lire plusieurs fois le même code ou le délai d&apos;attente du lecteur avant la recherche du code suivant. Utilisez le volet <command>Paramètres système</command> et les options <command>Paramètres de décodage</command> pour configurer le déclenchement sur présentation.</para>
				<para>En mode de déclenchement sur présentation, utilisez les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de l&apos;image. N&apos;oubliez pas cependant que le lecteur utilise les images acquises au départ pour déterminer ces paramètres ; il peut oublier des images qui contiennent un symbole à décoder. Vous pouvez sélectionner précisément des paramètres d&apos;<command>Exposition manuelle</command> pour l&apos;exposition de la caméra.</para>
				<para>Notez que lors de la tentative de décodage d&apos;une image en particulier, toutes les images acquises par la suite au cours de cette période sont effacées.</para>
				<para>Ce mode de déclenchement ne prend pas en charge un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement automatique</command> est similaire au déclenchement sur présentation : le lecteur recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection. À la différence du déclenchement sur présentation, toutefois, une tentative de décodage a lieu pour chaque image et le lecteur désactive les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> qui permettent au lecteur de déterminer automatiquement les meilleurs paramètres pour une luminosité souhaitée de l&apos;image.</para>
				<para>Plusieurs paramètres peuvent être spécifiés en mode déclenchement automatique, comme l&apos;autorisation de lire plusieurs fois le même code ou le délai d&apos;attente avant la recherche du code suivant. Utilisez le volet <command>Paramètres système</command> et les options <command>Paramètres de décodage</command> pour configurer le déclenchement sur présentation. En mode de déclenchement automatique, l&apos;intervalle de déclenchement indique indirectement un délai d&apos;attente de lecture.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260" tab="Advanced">
		<title>Quels paramètres avancés puis-je configurer pour le déclenchement ?</title>
		<para>Le fait de cocher <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> empêche le lecteur de lire le même code deux fois au sein d&apos;un cycle de déclenchement unique. Si la case <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> n&apos;est pas cochée, le lecteur relit et retransmet le même code après le délai de relecture de code spécifié (en millisecondes).</para>
		<para>L&apos;option <command>Délai de relecture de code</command> (en millisecondes) permet de spécifier le délai entre les tentatives de lecture. Une valeur non nulle de ce délai évite que les données encombrent l&apos;appareil connecté à votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Advanced">
		<title>Quelle est la différence entre les options de délai Après première lecture et Après dernière lecture ?</title>
		<para>Le délai <command>Après première lecture</command> commence le chronométrage après la première fois qu&apos;un code donné est lu et le chronomètre ne sera pas réinitialisé. Cela signifie que le code peut être relu si le lecteur est déclenché dans un mode à images multiples tel que le mode continu et si le code se trouve devant le lecteur pendant une durée égale ou supérieure au <command>Délai de relecture</command>.</para>
		<para>L&apos;option <command>Après dernière lecture</command> réinitialise le chronomètre à chaque fois qu&apos;un code donné apparaît dans une image. Cela signifie que le code ne sera pas relu tant qu&apos;il reste devant le lecteur. C&apos;est uniquement après avoir retiré le code du champ de vue du lecteur pendant une durée égale ou supérieure au <command>Délai de relecture</command> que le code sera relu.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Advanced">
		<title>Mon code est lu deux fois si je déclenche le lecteur encore une fois. Pourquoi ?</title>
		<para>Les options <command>Délai de relecture</command> et <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> affectent uniquement les acquisitions faites au sein d&apos;un cycle de déclenchement unique. Le fait de déclencher le lecteur efface les chronomètres et le dernier code lu pour <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Ne jamais lire le même code deux fois – De quoi s&apos;agit-il ?</title>
		<para>L&apos;option <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> supprime le rapport d&apos;une chaîne de code identique deux fois sur la même ligne et au sein d&apos;une séquence de déclenchement unique, lorsque celle-ci est activée. Il est disponible pour tous les modes de déclenchement, mais est seulement valide en mode lecture Multicode, car la seule manière d&apos;avoir plus d&apos;un code dans une seule séquence de déclenchement est dans les lectures multicode. Si la case <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> n&apos;est pas cochée, le périphérique lit et transmet le même code après le <command>Délai de relecture de code</command> spécifié (en millisecondes).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment l&apos;option Ne jamais lire le même code deux fois fonctionne-t-elle dans un système Maître/Esclave ?</title>
		<para>Si <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> est spécifié dans le maître et si l&apos;esclave lit le même code, le maître prend en compte tous les résultats et filtre les lectures en double, peu importe leur source.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que le mode de délai et qu&apos;est-ce que le délai de relecture de code ?</title>
		<para>L&apos;option <command>Mode de délai</command> définit le délai de relecture de code soit par rapport à la première soit par rapport à la dernière lecture.</para>
		<para>L&apos;option <command>Délai de relecture de code</command> (en millisecondes) permet de spécifier le délai entre les tentatives de lecture. La spécification d&apos;une valeur non nulle pour ce délai peut éviter que les données encombrent le périphérique connecté à votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM260,DM360,DM470,AID360,DM200,DM300,DM503" tab="Advanced">
		<title>Que fait Ne pas relire les derniers codes N ?</title>
		<para>Si elle est utilisée, l&apos;option <command>Ne pas relire les derniers codes N</command> empêche le périphérique de relire les codes lus lors des dernières « N » lectures. Vous devez fournir « N » dans la case en dessous, sinon (si le nombre est 0) l&apos;option est désactivée. L&apos;option s&apos;applique à tous les codes lus au sein d&apos;une séquence de déclencheur.</para>
	</sect1>	
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Basic,Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;est la Détection de mouvement ?</title>
		<para>La Détection de mouvement permet aux utilisateurs de paramétrer leur périphérique pour basculer en mode Présentation active ou en mode Déclenchement automatique pour une durée déterminée après la détection d&apos;un mouvement dans le champ de vue du périphérique.</para>
		<para>Les paramètres de Détection de mouvement deviennent disponibles seulement si le type de déclenchement est paramétré sur Présentation ou Automatique. Lorsque la Détection de mouvement est activée, le périphérique ne prend pas d&apos;images mais détecte en arrière-plan si la scène dans le champ de vue se déplace ou non.</para>
		<para>Si elle se déplace, le périphérique acquiert activement des images selon le mode de déclenchement Présentation ou Automatique. Le paramètre <command>Délai d&apos;attente</command> vous permet de déterminer la durée (en secondes) après laquelle le périphérique revient en mode Détection de mouvement à partir du déclenchement actif, mais ce délai d&apos;attente est réinitialisé à chaque fois par le mouvement ou une bonne lecture.</para>
		<para>La <command>Sensibilité de détection de mouvement</command> peut être paramétrée pour définir l&apos;importance des mouvements reconnus par le périphérique pour activer les mode de déclenchement Présentation et Automatique.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM8100" tab="IlluminationSettings">
		<title>I unchecked Aimer Enabled. Why is the aimer still on?</title>
		<para>When you change the Trigger Type to Presentation, triggering relies on motion detection around the area of the laser dot. For this reason, the laser aimer is switched on even if you have disabled it.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Application Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Comment effectuer un déclenchement à partir du clavier ?</title>
		<para>Appuyez sur les touches &lt;ctrl&gt;-T (la fenêtre de l&apos;outil de configuration doit être active).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8050,DM8070" tab="Advanced">
		<title>Que puis-je changer avec le curseur Intensité interne ?</title>
		<para>Vous pouvez paramétrer l&apos;intensité de la luminosité de l&apos;éclairage LED du DM8050, DM8070.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi mon lecteur DataMan produit-il des résultats multiples en réponse à un déclencheur de type unique ?</title>
		<para>Cela peut se produire lorsque la ligne d&apos;entrée de déclenchement matériel est utilisée, parce que le signal sur la ligne oscille autour de sa valeur finale et que le lecteur interprète les oscillations comme des signaux de déclenchement séparés. Une augmentation du <command>Délai d&apos;anti-rebond</command> dans l&apos;onglet <command>Entrées</command> du volet <command>Paramètres système</command> peut permettre au lecteur d&apos;interpréter toutes les oscillations comme un signal de déclenchement unique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM8500,DM8600,DM9500" feature="UltraLight" tab="Advanced">
		<title>Où puis-je en savoir plus sur l&apos;utilisation d&apos;UltraLight ?</title>
		<para>Pour une vue d&apos;ensemble des fonctions UltraLight, consultez le tutoriel vidéo UltraLight disponible sur <a href="http://www.cognex.com/ProductsServices/IDProducts/">http://www.cognex.com/</a>.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600" tab="TriggerSettings,ImagerSettings,IlluminationSettings">
		<title>What is Live Display?</title>
		<para>If you check <command>Live Display Enabled</command>, the image continuously updates what is in the field of view of the reader without attempting to decode any symbols that may or may not be present. You can use this feature to verify that the current acquisition settings and lighting are suitable to generate good images of the symbols you want to decode. </para>
		<para>To change the size and quality of the image that is displayed live, go to the <command>Displayed Image Settings</command> pane.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM100" tab="TriggerSettings">
		<title>Why does my reader not support the Burst or Continuous trigger type? </title>
		<para>The DataMan 100S does not support Burst or Continuous trigger types. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM200" tab="TriggerSettings">
		<title>Why does my reader not support the Burst or Continuous trigger type? </title>
		<para>The DataMan 200S does not support Burst or Continuous trigger types.</para>
	</sect1>
	--><sect1 pane="Application Details" platform="DMAE50,DM8020,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Les déclenchements manuel et sur présentation utilisent les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> de sorte que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de chaque image. Ces types de déclenchement vous permettent d&apos;utiliser les paramètres <command>Exposition maximale</command> en fonction de votre environnement de production, ou de sélectionner <command>Exposition manuelle</command> pour définir une exposition précise en millisecondes. Le curseur <command>Gain</command> (en-dessous de la zone de visionnage d&apos;image) indique la luminosité de pixel de la cible.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DMAE50,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je spécifier une zone d&apos;intérêt dans chaque image acquise ?</title>
		<para>Modifiez vos paramètres dans le volet <command>Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt)</command>.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM100,DM200" tab="TriggerSettings">
		<title>What are the trigger delay and timeout values?</title>
		<para>Use the <command>Trigger delay</command> numeric input box to specify how many milliseconds to wait before starting an image acquisition once the reader receives a trigger. Using a delay can be useful when you know the reader receives a trigger before the symbol is completely under the field of view. Only the <command>Single</command>, <command>Burst</command>, and <command>Continuous</command> trigger types support a trigger delay. </para>
		<para>The <command>Timeout</command> value specifies a fixed amount of time the reader will attempt to decode any symbol it detects. If the reader is unable to decode the symbol within this timeout period, it returns a No Read status as if the image contained no detectable symbol. If no timeout is specified, the performance may suffer, as the reader will attempt to decode any code candidates in the current image before moving on to the next.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070" tab="Basic">
		<title>Que désignent les valeurs de retard et de délai d&apos;attente du déclenchement ?</title>
		<para>Dans le groupe <command>Retard de déclenchement</command>, vous pouvez définir le <command>Type de délai</command> sur Temps et spécifier le début et la fin du délai d&apos;attente en millisecondes avant de démarrer l&apos;acquisition d&apos;une image lorsque le lecteur reçoit un signal de déclenchement. Un retard peut être utile si vous savez que le lecteur reçoit un signal de déclenchement avant que le symbole ne se trouve totalement dans le champ de vision. Seuls les déclenchements <command>Unique</command>, <command>Salve</command> et <command>Continu</command> acceptent un retard après le déclenchement.</para>
		<para>Les modes <command>Unique</command> et <command>Salve</command> ont un début de retard mais pas de fin de retard. Le mode <command>Continu</command> fournit tous les types de délai.</para>
		<para>La valeur <command>Délai d&apos;attente</command> indique une durée fixe pendant laquelle le lecteur va essayer de décoder le symbole détecté. Si le lecteur ne peut pas décoder le symbole dans ce délai, il renvoie l&apos;état « Non lecture » comme si l&apos;image ne contenait pas de symboles détectables. Si aucun délai d&apos;attente n&apos;est défini, les performances peuvent diminuer car le lecteur tentera de décoder tous les codes potentiels de l&apos;image en cours avant de passer à la suivante.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Basic">
		<title>Que désignent les valeurs de retard et de délai d&apos;attente du déclenchement ?</title>
		<para>Dans le groupe <command>Retard de déclenchement</command>, vous pouvez définir le <command>Type de délai</command> sur Temps ou Distance et spécifier le début et la fin du nombre d&apos;attente en millisecondes ou en millimètres avant de démarrer l&apos;acquisition d&apos;une image lorsque le lecteur reçoit un signal de déclenchement. Un retard peut être utile si vous savez que le lecteur reçoit un signal de déclenchement avant que le symbole ne se trouve totalement dans le champ de vision. Seuls les déclenchements <command>Unique</command>, <command>Salve</command> et <command>Continu</command> acceptent un retard après le déclenchement.</para>
		<para>Les modes <command>Unique</command> et <command>Salve</command> ont un début de retard et une distance de début de retard mais pas de fin de retard ou de distance de fin de retard. Le mode <command>Continu</command> fournit tous les types de délai.</para>
		<para>La valeur <command>Délai d&apos;attente</command> indique une durée fixe pendant laquelle le lecteur va essayer de décoder le symbole détecté. Si le lecteur ne peut pas décoder le symbole dans ce délai, il renvoie l&apos;état « Non lecture » comme si l&apos;image ne contenait pas de symboles détectables. Si aucun délai d&apos;attente n&apos;est défini, les performances peuvent diminuer car le lecteur tentera de décoder tous les codes potentiels de l&apos;image en cours avant de passer à la suivante.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM100,DM200" tab="IlluminationSettings">
		<title>How do I change the intensity of the red illumination LEDs? </title>
		<para>Use the <command>Intensity</command> slider to change the intensity of the red illumination LEDs the reader uses to light the symbol under inspection.</para>
		<para>If you are using <command>Presentation</command> or <command>Manual</command> triggering, then you must first select <command>Manual Exposure</command> before you can adjust the light intensity. </para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;intensité des LED d&apos;éclairage rouge ?</title>
		<para>Sous la zone de groupe <command>Eclairage</command>, utilisez le curseur <command>Intensité</command> pour modifier l&apos;intensité des LED d&apos;éclairage rouge que le lecteur utilise pour éclairer le symbole en cours d&apos;inspection.</para>
		<para>Veuillez noter que toutes les plateformes et configurations de l&apos;éclairage ne prennent pas en charge le contrôle de l&apos;intensité. Veuillez consulter le tableau ci-dessous concernant les configurations prises en charge :</para>
		<para>
			<table border="1">
					<tr>
						<th align="left">Plateforme</th>
						<th align="left">Contrôle d&apos;intensité</th>
						<th align="left">LED individuelle ou segment marche/arrêt</th>
						<th align="left">Commentaire</th>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM50</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center">Seulement 1 LED rouge</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM60</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center"/>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM70</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center"/>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM503</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center">Éclairage externe</td>
					</tr>
				</table>
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM150,DM260,DM300" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;intensité des LED d&apos;éclairage rouge ?</title>
		<para>Sous la zone de groupe <command>Eclairage</command>, utilisez le curseur <command>Intensité</command> pour modifier l&apos;intensité des LED d&apos;éclairage rouge que le lecteur utilise pour éclairer le symbole en cours d&apos;inspection.</para>
		<para>Vous pouvez également cliquer sur les groupes de LED sur l&apos;image affichée sous <command>Paramètres d&apos;éclairage</command>.</para>
		<para>Veuillez noter que toutes les plateformes et configurations de l&apos;éclairage ne prennent pas en charge le contrôle de l&apos;intensité. Veuillez consulter le tableau ci-dessous concernant les configurations prises en charge :</para>
		<para>
			<table border="1">
					<tr>
						<th align="left">Plateforme</th>
						<th align="left">Contrôle d&apos;intensité</th>
						<th align="left">LED individuelle ou segment marche/arrêt</th>
						<th align="left">Commentaire</th>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM150</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Couleurs de LED multiples</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM260</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Couleurs de LED multiples</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM300</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Non</td>
						<td align="center">Couleurs de LED multiples</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">DM300 avec HPIL</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center">Oui</td>
						<td align="center"/>
					</tr>
				</table>
		</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM700" tab="IlluminationSettings">
		<title>How do I change the intensity of the red illumination LEDs? </title>
		<para>Use the <command>Intensity</command> slider to change the intensity of the red illumination LEDs the reader uses to light the symbol under inspection. </para>
		<para>You must first select <command>Manual Exposure</command> before you can adjust the light intensity. </para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM150,DM260,DM300" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi la case à cocher Lumières haute fréquence est-elle désactivée ?</title>
		<para>Vous devez éteindre l&apos;éclairage interne pour activer les lumières haute fréquence. Pour éteindre l&apos;éclairage interne, effectuez un clic droit sur l&apos;image du lecteur dans le groupe Paramètres d&apos;éclairage puis cliquez sur Tous désactivés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi la case à cocher Lumières haute fréquence est-elle désactivée ?</title>
		<para>Pour activer les lumières haute fréquence, réglez les Paramètres d&apos;imageur sur <command>Exposition manuelle</command>, réglez le Type de déclencheur sur <command>Automatique (interne)</command> et réglez l&apos;intervalle sur une valeur entre 16 000 et 20 000 ou 32 000 et 34 000 ou sur une valeur au choix supérieure à 64 000.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Advanced">
		<title>À quoi sert l&apos;option activée « Toujours activé » dans la zone Lumières haute fréquence ?</title>
		<para>Si l&apos;éclairage interne est désactivé, et si les <command>Lumières haute fréquence</command> sont par conséquent activées, vous pouvez définir ici le délai d&apos;attente après lequel la lumière haute fréquence (HFL) est désactivée si aucun déclencheur ne se présente pendant une période prolongée. Le délai d&apos;attente est spécifié en secondes. En définissant la valeur du délai d&apos;attente sur 0, le gestionnaire du délai d&apos;attente est désactivé et la lumière reste allumée en permanence. En changeant de mode de fonctionnement ou en activant la vue d&apos;image continue, la HFL sera désactivée.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM200" tab="IlluminationSettings">
		<title>What settings are different if the C-Mount option is installed? </title>
		<para>With the C-Mount option installed, the Setup Tool does not include options for the laser aimer or the internal illumination settings. </para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM200,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment utiliser un éclairage externe ?</title>
		<orderedlist>
			<listitem>Dans l&apos;onglet <command>Sorties</command> du volet <command>Entrées/Sorties</command>, cochez <command>Stroboscope</command> pour une ligne de sortie.</listitem>
			<listitem>Dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>, sélectionnez <command>Externe</command> pour le type d&apos;éclairage.</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Pour utiliser un éclairage externe, connectez-le à la ligne de sortie sélectionnée tel que décrit dans l&apos;Aide-mémoire.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La ligne de sortie doit être câblée en logique négative.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La sortie commune doit être la masse logique.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La limite de courant est égale à 50 mA @ 24 V CC.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
		<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM070,DM150,DM260" tab="Advanced">
		<title>Comment utiliser un éclairage externe ?</title>
		<orderedlist>
			<listitem>Dans l&apos;onglet Sorties du volet <command>Paramètres système</command>, cochez <command>Stroboscope</command> pour une ligne de sortie.</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Pour utiliser un éclairage externe, connectez-le à la ligne de sortie sélectionnée tel que décrit dans l&apos;Aide-mémoire.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La ligne de sortie doit être câblée en logique négative.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La sortie commune doit être la masse logique.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La limite de courant est égale à 50 mA @ 24 V CC.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM300" tab="Advanced">
		<title>Comment utiliser un éclairage externe ?</title>
		<para>Dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>, sélectionnez <command>Externe</command> pour le type d&apos;éclairage.</para>
		<para>Pour utiliser un éclairage externe, connectez-le à la ligne de sortie sélectionnée tel que décrit dans l&apos;Aide-mémoire.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La ligne de sortie doit être câblée en logique négative.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La sortie commune doit être la masse logique.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La limite de courant est égale à 50 mA @ 24 V CC.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
		<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM360, " tab="Advanced">
		<title>Comment utiliser un éclairage externe ?</title>
		<para>Dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>, sélectionnez <command>Externe</command> pour le type d&apos;éclairage.</para>
		<para>Pour utiliser un éclairage externe, connectez-le à la ligne de sortie sélectionnée tel que décrit dans l&apos;Aide-mémoire.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La ligne de sortie doit être câblée en logique négative.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La sortie commune doit être la masse logique.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La limite de courant est égale à 50 mA @ 24 V CC.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Vous pouvez également paramétrer la <command>Polarité</command> sur Valeur supérieure active ou Valeur inférieure active, ce qui est la polarité du signal de sortie. Valeur supérieure signifie - 0 V : Éclairage ARRÊT : 24 V : Éclairage MARCHE. Valeur inférieure signifie - 24 V : Éclairage ARRÊT : 0 V : Éclairage MARCHE. De plus, vous pouvez définir le temps de préchargement en us.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Advanced">
		<title>Que se passe-t-il si j&apos;utilise une source d&apos;éclairage externe et un stroboscope connecté à l&apos;une des lignes de sortie ?</title>
		<para>Les signaux de sortie du stroboscope apparaissent avant la sortie d&apos;éclairage dédiée. La sortie de la source d&apos;éclairage externe apparaît avec un délai. Pendant l&apos;acquisition de l&apos;image, les deux éclairages sont activés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Advanced">
		<title>À quoi le temps de préchargement s&apos;applique-t-il ?</title>
		<para>Ce paramètre s&apos;applique à la fois au connecteur d&apos;éclairage dédié et à l&apos;E/S séparée configurée dans le volet <command>Paramètres du système</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Advanced">
		<title>Quelles sont les différentes options d&apos;éclairage externe pour le temps de préchargement ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Cognex Externe : éclairage Cognex externe</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cognex HPIA : accessoires d&apos;éclairage Cognex haute puissance</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Éclairage de la barre SVL : éclairage Smart Vision séries YL, ODL et L</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Éclairage CCS : éclairage CCS standard</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Éclairage personnalisé : tous les autres éclairages externes.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM500" tab="IlluminationSettings">
		<title>For what duration is the external illumination turned on during acquisition?</title>
		<para>Please see the <command>DataMan Fixed Mount Readers Reference</command>, available through the Windows <command>Start</command> menu or the Setup Tool <command>Help</command> menu, for more information.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM700" tab="IlluminationSettings">
		<title>Can I turn off the red aiming laser?</title>
		<para>No. The laser turns off automatically after approximately 30 seconds of inactivity.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM50,DM60,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Advanced">
		<title>À quoi sert le paramètre Filtre de couvercle avant ?</title>
		<para>Vous pouvez sélectionner le couvercle de lentille actuellement utilisé dans le menu déroulant.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM500" tab="ImagerSettings">
		<title>How do I adjust the image exposure?</title>
		<para>All trigger types can use the <command>Automatic Exposure</command> settings to automatically determine the best settings for a desirable level of brightness in each image. You can use <command>Maximum exposure</command> settings as necessary for your production environment, or select <command>Manual Exposure</command> and set a precise exposure time and light intensity. </para>
		<para>With <command>Manual Exposure</command>, you can click <command>Optimize Brightness</command> on the <command>Result History</command> pane to generate a fixed value for the exposure setting limited by the <command>Maximum exposure</command> value. The <command>Maximum Gain Factor</command> setting is used to set the target's maximum pixel brightness.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Application Details" platform="DM503" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Les modes de déclenchement manuels et sur présentation utilisent les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> de sorte que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de chaque image. Vous pouvez utiliser les paramètres <command>Exposition maximale</command> en fonction de votre environnement de production, ou sélectionner <command>Exposition manuelle</command> pour définir une exposition précise en millisecondes.</para>
		<para>Avec l&apos;<command>Exposition manuelle</command>, vous pouvez cliquer sur <command>Optimiser la luminosité</command> dans le volet <command>Historique des résultats</command> afin de générer une valeur fixe pour le réglage de l&apos;exposition, limitée par la valeur d&apos;<command>Exposition maximale</command>. Le réglage <command>Facteur de gain maximum</command> sert à régler la luminosité maximum de pixel de la cible.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM700" tab="ImagerSettings">
		<title>How do I adjust the image exposure?</title>
		<para>The presentation and manual trigger types use the <command>Automatic Exposure</command> settings to automatically determine the best settings for a desirable level of brightness in each image. With either of these trigger types, you can use <command>Maximum exposure</command> settings as necessary for your production environment, or select <command>Manual Exposure</command> and set a precise exposure time in microseconds. The <command>Maximum Gain Factor</command> setting is used to set the target's maximum pixel brightness.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Les déclenchements manuel et sur présentation utilisent les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> de sorte que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de chaque image. Ces types de déclenchement vous permettent d&apos;utiliser les paramètres <command>Exposition maximale</command> en fonction de votre environnement de production, ou de sélectionner <command>Exposition manuelle</command> pour définir une exposition précise en millisecondes.</para>
		<para>Avec l&apos;<command>Exposition manuelle</command>, vous pouvez cliquer sur <command>Optimiser la luminosité</command> dans le volet <command>Historique des résultats</command> afin de générer une valeur fixe pour le réglage de l&apos;exposition, limitée par la valeur d&apos;<command>Exposition maximale</command>. Le réglage <command>Facteur de gain maximum</command> sert à régler la luminosité maximum de pixel de la cible.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM8050,DM8070" tab="Basic">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Les déclenchements manuel et sur présentation utilisent les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> de sorte que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de chaque image. Ces types de déclenchement vous permettent d&apos;utiliser les paramètres <command>Exposition maximale</command> en fonction de votre environnement de production, ou de sélectionner <command>Exposition manuelle</command> pour définir une exposition précise en millisecondes.</para>
		<para>Avec l&apos;<command>Exposition manuelle</command>, vous pouvez cliquer sur <command>Optimiser la luminosité</command> dans le volet <command>Historique des résultats</command> afin de générer une valeur fixe pour le réglage de l&apos;exposition, limitée par la valeur d&apos;<command>Exposition maximale</command>. Le curseur <command>Gain</command> (en-dessous de la zone de visionnage d&apos;image) indique la luminosité de pixel de la cible.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment déterminer les meilleurs paramètres du type de déclencheur Salve ?</title>
		<para>Le déclencheur Salve convient idéalement aux applications de défilement, il est cependant indispensable de déterminer la durée correcte des salves et leur intervalle de façon à capturer la longueur voulue de la pièce qui passe sous la caméra. Une fois l&apos;intervalle déterminé, vous pouvez régler la durée de la salve en fonction de la longueur de la pièce. Les variables suivantes sont nécessaires pour ce calcul :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Vitesse de la ligne en mm par seconde</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Taille du code avec marge en mm</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>FOV = Champ de vision (x ou y) en mm</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>L&apos;équation suivante permet ensuite de déterminer l&apos;intervalle entre les salves :</para>
		<para><command>Intervalle = 1000 * ((FOV – 2(Taille du code)) / Vitesse de la ligne)</command></para>
		<para>Une fois l&apos;intervalle déterminé, la durée de la salve peut être réglée en fonction de la longueur du code à capturer. La longueur maximale de l&apos;objet est (en mm) :</para>
		<para><command>Taille de la salve * (FOV – (2*Taille du code))</command></para>
		<para>La variable (2*Taille du code) permet le chevauchement des acquisitions. Cela tient compte du fait que le code est légèrement en dehors du champ de vision dans une acquisition. La valeur (2*Taille du code) chevauche le champ de vision entre des acquisitions successives et permet d&apos;afficher le code dans le champ de vision de l&apos;acquisition suivante.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM100" tab="TriggerSettings">
		<title>How do I set a longer burst length?</title>
		<para>The maximum burst length you can specify depends on the resources available on the device. By default, the maximum burst length is 17 images, but you can enhance this by increasing the memory to store images captured by the reader. To increase the amount of memory available for storing burst images:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>Select the Process Monitor pane.</listitem>
			<listitem>Decrease the number of available image buffers in the <command>Process Monitor Available Image Buffers</command> field.</listitem>
			<listitem>Return to the Light and Imager Settings pane and increase the burst length to the desired amount or the maximum allowed. </listitem>
		</orderedlist>
		<para>Another way to increase the memory available for storing burst images is to decrease the size of the camera field of view. This can be done through the Image Size (Region of Interest) pane:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>Select the Image Size (Region of Interest) pane.</listitem>
			<listitem>Check the <command>Imager FoV</command> check box and reduce the size of the Imager FoV. </listitem>
		</orderedlist>
		<para>Once reduced, you can increase the Burst length parameter on the Light and Imager Settings pane.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je définir une longueur de salve plus importante ?</title>
		<para>La longueur maximale de la salve que vous indiquez dépend des ressources disponibles sur l&apos;appareil. Par défaut, la longueur maximale de la salve est de 202 images, mais vous pouvez l&apos;améliorer en augmentant la taille de la mémoire destinée à stocker les images capturées par le lecteur. Augmentez la mémoire disponible pour le stockage des images de salve en annulant la réservation des emplacements d&apos;image actuellement dédiés à la capture d&apos;images et en diminuant la taille du champ de vue de l&apos;imageur. Pour ce faire, accédez au volet Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt) :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>Sélectionnez le volet Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt).</listitem>
			<listitem>Cochez la case <command>Champ de vue de l&apos;imageur</command> (dans les modes Unique, Salve et Continu du déclencheur) et réduisez la taille du champ de vue de l&apos;imageur.</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Une fois la réduction effectuée, vous pouvez augmenter la valeur du paramètre Longueur de la salve à l&apos;étape <command>Détails de l&apos;application</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM503" tab="Basic">
		<title>Comment puis-je définir une longueur de salve plus importante ?</title>
		<para>La longueur maximale de la salve que vous indiquez dépend des ressources disponibles sur l&apos;appareil. Par défaut, la longueur maximale de la salve est de 120 images, mais vous pouvez l&apos;améliorer en augmentant la taille de la mémoire destinée à stocker les images capturées par le lecteur. Augmentez la mémoire disponible pour le stockage des images de salve en annulant la réservation des emplacements d&apos;image actuellement dédiés à la capture d&apos;images et en diminuant la taille du champ de vue de l&apos;imageur. Pour ce faire, accédez au volet Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt) :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>Sélectionnez le volet Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt).</listitem>
			<listitem>Cochez la case <command>Champ de vue de l&apos;imageur</command> (dans les modes Unique, Salve et Continu du déclencheur) et réduisez la taille du champ de vue de l&apos;imageur.</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Une fois la réduction effectuée, vous pouvez augmenter la valeur du paramètre Longueur de la salve à l&apos;étape <command>Détails de l&apos;application</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Comment calculer l&apos;intervalle pour les modes de déclenchement automatique et continu ?</title>
		<para>L&apos;<command>Assistant d&apos;intervalle</command> vous aide à calculer cette donnée. Cliquez sur <command>Assistant d&apos;intervalle</command> pour disposer d&apos;une méthode simplifiée et assistée.</para>
   <para>Les modes de déclenchement automatique et continu sont utilisables pour les applications de défilement. Il est cependant indispensable de déterminer l&apos;intervalle correct des salves de façon à capturer la longueur voulue de la pièce qui passe sous la caméra. Les variables suivantes sont nécessaires pour ce calcul :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Vitesse de la ligne en mm par seconde</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Taille du code avec marge en mm</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>FOV = Champ de vision (x ou y) en mm</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>L&apos;équation suivante permet ensuite de déterminer approximativement l&apos;intervalle entre les salves :</para><command>Intervalle = 1000 * ((FOV – 2(Taille du code)) / Vitesse de la ligne)</command><para>La variable (2*Taille du code) permet le chevauchement des acquisitions. Cela tient compte du fait que le code est légèrement en dehors du champ de vision dans une acquisition. La valeur (2*Taille du code) chevauche le champ de vision entre des acquisitions successives et permet d&apos;afficher le code dans le champ de vision de l&apos;acquisition suivante.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je spécifier une zone d&apos;intérêt dans chaque image acquise ?</title>
		<para>En modifiant les paramètres dans le sous-volet <command>Taille de l&apos;image (zone d&apos;intérêt)</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM150,DM260,DM300" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je allumer ou éteindre rapidement tous les éclairages du lecteur ?</title>
		<para>Effectuez un clic droit sur l&apos;image affichant les quadrants d&apos;éclairage. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Tous activés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Tous désactivés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nord-Sud</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Est-Ouest</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les modifications prennent immédiatement effet conformément à votre sélection.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option <command>Intensité du laser</command> ?</title>
		<para>Dans ce menu déroulant, vous pouvez choisir d&apos;utiliser le lecteur soit avec un laser de classe 2 soit avec un type réduit (laser 1M) qui garantit la sécurité dans toutes les conditions d&apos;utilisation normales.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Application Details" platform="DM8600" tab="IlluminationSettings">
		<title>I unchecked Aimer Enabled. Why is the aimer still on?</title>
		<para>When you change the Trigger Type to Presentation, triggering relies on motion detection around the area of the laser dot. For this reason, the laser aimer is switched on even if you have disabled it.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>UltraLight - De quoi s&apos;agit-il ?</title>
		<para>Le système UltraLight fournit deux sources d&apos;éclairage indépendantes et réglables :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Quatre quadrants réglables individuellement, dont les LED faiblement inclinées donnent un éclairage périphérique rasant. Cet éclairage améliore le contraste pour les marquages inscrits ou gravés sur des surfaces réfléchissantes.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Un éclairage hautement diffus de type on-axis qui produit un effet de fond brillant, adapté à la lecture de codes faiblement contrastés ou non et à de nombreux types de supports.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>

<sect1 pane="Application Details" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Quels paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur le lecteur utilise-t-il ?</title>
		<para>Vous pouvez configurer quatre configurations de lecture différentes. À chaque tentative de lecture d&apos;un code, le lecteur essaie successivement chaque configuration <emphasis>activée</emphasis> pour lire le code. Pour activer une configuration, cliquez sur la lumière de cette configuration dans <command>Configurations de lecture</command> ou sélectionnez la configuration dans le volet <command>Configurations de lecture</command>. Les configurations activées sont marquées d&apos;une lumière verte.</para>
		<para>Lorsque vous lisez un nouveau code, le lecteur commence toujours par la dernière configuration utilisée si plusieurs configurations sont activées. Le lecteur modifie la configuration en fonction du nombre de tentatives de décodage, c&apos;est-à-dire que dans les paramètres par défaut le lecteur passera à la configuration suivante après 2 ou 3 décodages infructueux. Modifiez le nombre de tentatives de décodage en sélectionnant le volet <command>Configuration du déclenchement</command> dans le groupe <command>Paramètres système</command> de l&apos;arborescence.</para>
	</sect1>

<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi le quadrant supérieur UltraLight n&apos;est-il pas allumé ?</title>
		<para>Dans la plupart des cas, les utilisateurs ont tendance à tenir le lecteur incliné par rapport à la surface à lire. La désactivation du quadrant d&apos;éclairage supérieur minimise les réflexions et la réverbération.</para>
		<para>Le lecteur est livré préprogrammé avec quatre configurations d&apos;éclairage par défaut, mais seule la première configuration, <command>Usage générique</command>, est activée. Cette configuration n&apos;active que les trois quadrants rasants Ouest, Sud et Est. Vous pouvez la modifier pour activer les quatre quadrants.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Quelle configuration utiliser pour les marquages par micro-percussion ?</title>
		<para>Si les marquages par micro-percussion sont situés sur une surface très réfléchissante, utilisez la configuration <command>Micro-percussion difficile</command> ou <command>Surface texturée</command>. Sinon, la configuration <command>Usage générique</command> permet de lire la plupart des codes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Est-il correct d&apos;activer toutes les configurations ?</title>
		<para>En principe, seules les configurations adaptées à votre pièce et aux marquages correspondants doivent être activées. N&apos;oubliez pas que le lecteur examine <emphasis>toutes</emphasis> les configurations activées lorsque vous essayez de lire un code. Plus vous activez de configurations, plus la lecture sera longue.</para>
		<para>Par défaut, toutes les configurations de lecture sont activées. Assurez-vous d&apos;activer les paramètres de qualité des codes souhaités pour toutes les configurations de lecture activées, sinon les mesures de qualité 1D ne fournissent pas de données.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je changer la configuration activée sans utiliser l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Numérisez le document <command>Codes de configuration</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration) pour les codes que vous pouvez numériser à tout moment afin d&apos;activer une configuration unique (et désactiver les 3 autres).</para>
	</sect1>

<sect1 pane="Optimize Image" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;intensité des éclairages ?</title>
		<para>Utilisez les curseurs sous <command>Intensité du tube optique</command> et <command>Intensité de l&apos;éclairage direct</command> pour régler l&apos;intensité lumineuse souhaitée. Utilisez le bouton <command>Réinitialiser</command> au bas du volet des tâches pour rétablir les réglages usine, le cas échéant.</para>
	</sect1>

<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM8600" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je allumer ou éteindre rapidement tous les éclairages du lecteur ?</title>
		<para>Effectuez un clic droit sur l&apos;image affichant les quadrants d&apos;éclairage. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Tous activés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Tous désactivés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nord-Sud</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Est-Ouest</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les modifications prennent immédiatement effet conformément à votre sélection.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Legal Information" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base,RTMII">
		<title>Copyright</title>
		<para>Cognex Corporation décline toute responsabilité concernant l&apos;utilisation ou la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis par Cognex Corporation. Cognex Corporation n&apos;offre aucune garantie, expresse ou implicite, sur le logiciel décrit, son caractère commercialisable ou son adéquation à un usage particulier.</para>
		<para>Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et ne doivent pas être considérées comme un engagement de la part de Cognex Corporation. Cognex Corporation n&apos;est pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce document ou dans le logiciel associé.</para>
		<para>Copyright © 2017 Cognex Corporation. Tous droits réservés</para>
		<para>Toute copie, totale ou partielle, ainsi que tout transfert sur un support ou dans une langue quelconque de ce document sont interdits sans l&apos;accord écrit de Cognex Corporation.</para>
		<para>Le matériel et les parties du logiciel décrits dans ce document peuvent être protégés par un ou plusieurs des brevets pour les États-Unis répertoriés sur le site Web de Cognex <ulink url="http://www.cognex.com/patents.asp">http://www.cognex.com/patents.asp</ulink>. D&apos;autres brevets, déposés aux États-Unis et à l&apos;étranger, sont en cours d&apos;homologation.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Legal Information" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base,RTMII">
		<title>Logiciel sous licence</title>
		<simplesect>
			<title>SpiderMonkey</title>
			<para>Ce logiciel est soumis aux conditions de la licence publique Mozilla, v. 2.0 dont une copie est disponible sur http://mozilla.org/MPL/2.0/.</para>
			<para>Pour obtenir une copie du code source de SpiderMonkey, veuillez contacter l&apos;assistance technique de Cognex à l&apos;adresse &lt;spidermonkey@cognex.com&gt;.</para>
		</simplesect>
		<simplesect>
			<title>Licence PCRE</title>
			<para>PCRE est une bibliothèque de fonctions conçue pour la prise en charge des expressions régulières dont la syntaxe et la sémantique sont aussi proches que possible de celles du langage Perl 5.</para>
			<para>La version 5 de PCRE est distribuée dans le cadre de la licence « BSD », conformément aux indications ci-dessous. Les documents relatifs à la bibliothèque PCRE, figurant dans le répertoire « doc », sont distribués dans les mêmes conditions que le logiciel proprement dit.</para>
			<para>Rédigé par : Philip Hazel &lt;ph10@cam.ac.uk&gt;</para>
			<para>University of Cambridge Computing Service, Cambridge, Angleterre. Téléphone : +44 1223 334714.</para>
			<para>Copyright (c) 1997-2004 Université de Cambridge. Tous droits réservés.</para>
			<para>La redistribution et l&apos;utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées aux conditions suivantes :</para>
			<itemizedlist>
				<listitem>La redistribution du code source doit faire état du copyright ci-dessus, de la présente liste de conditions et de la clause de non-responsabilité suivante.</listitem>
				<listitem>Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner le copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans les documents et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.</listitem>
				<listitem>Ni le nom de l&apos;Université de Cambridge, ni ceux de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable.</listitem>
			</itemizedlist>
			<para>CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS « EN L&apos;ÉTAT », À L&apos;EXCLUSION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS CARACTÈRE LIMITATIF, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CARACTÈRE COMMERCIALISABLE ET D&apos;ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LE DÉTENTEUR DU COPYRIGHT OU SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES QUELCONQUES, QU&apos;ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS CARACTÈRE LIMITATIF, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, PERTE D&apos;USAGE, DONNÉES OU BÉNÉFICES, OU INTERRUPTION D&apos;ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLE QU&apos;EN SOIT LA CAUSE ET INDÉPENDAMMENT DU TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D&apos;UNE MANIÈRE OU D&apos;UNE AUTRE DE L&apos;UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES AVAIT FAIT L&apos;OBJET D&apos;UN AVIS PRÉALABLE.</para>
			<para>Fin</para>
		</simplesect>
		<simplesect>
			<title>Logiciel JPEG</title>
			<para>Ce logiciel est partiellement fondé sur les travaux du groupe JPEG (Independent JPEG Group).</para>
		</simplesect>
		<simplesect>
			<title>Bibliothèque de compression zlib</title>
			<para>Ce logiciel est partiellement fondé sur les travaux de Jean-Loup Gailly et Mark Adler.</para>
		</simplesect>
		<simplesect>
			<title>Programme d&apos;analyse syntaxique XML Parsifal</title>
			<para>Copyright (c) 2002-2005 Toni Uusitalo rendu public le 15-11-2002 http://www.saunalahti.fi/~samiuus/toni/xmlproc/</para>
			<para>Parsifal est un logiciel libre pour l&apos;utilisation et la redistribution commerciale et privée, à condition de mentionner le copyright et la clause de non-responsabilité de l&apos;auteur. Vous pouvez librement modifier Parsifal pour votre usage particulier et le redistribuer avec les modifications apportées, à condition de clairement décrire celles-ci.</para>
			<para>CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ</para>
			<para>Ce programme est distribué dans l&apos;espoir d&apos;être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, pas même la garantie implicite de son caractère commercialisable ou d&apos;adaptation à un usage particulier. Veuillez l&apos;utiliser À VOS RISQUES ET PÉRILS.</para>
		</simplesect>
	</sect1>
	<sect1 pane="Legal Information" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, ,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base">
		<title>Informations relatives aux brevets</title>
		<para>Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets américains, applications américaines et/ou brevets étrangers répertoriés ci-dessous. La page <ulink url="http://www.cognex.com/patents.asp">http://www.cognex.com/patents</ulink> répertoriera les éventuels brevets significatifs émis ultérieurement</para>
		<para>5742037, 5943441, 6215915, 6236769, 6282328, 6381375, 6408109, 6457032, 6690842, 6941026, 7175090, 7181066, 7412106, 7427028, 7549582, 7604174, 7614563, 7617984, US-2005-0087601-A1, US-2006-0131418-A1, US-2006-0131419-A1, US-2006-0133757-A1, US-2007-0090193-A1, US-2007-0091332-A1, US-2007-0152064-A1, US-2007-0170259-A1, US-2008-0004822-A1, US-2008-0011855-A1, US-2008-0142604-A1, US-2008-0143838-A1, US-2008-0158365-A1, US-2009-0090781-A1, US-2009-0108073, US-2009-0121027-A1, US-2009-0166424-A1, US-2009-0294541-A1, WO06065619A1 et EP1687752</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Quelles combinaisons de déclencheur prennent en charge le déclenchement Maître/Esclave ?</title>
		<para>Le déclenchement Maître/Esclave fonctionne correctement uniquement si Maître et Esclave utilisent des combinaisons spécifiques autorisées de modes du déclencheur. Elles sont les suivantes :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Automatique/Automatique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Unique/Salve, Unique/Unique, Salve/Salve, Salve/Unique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Manuel/Continu, Manuel/Manuel, Continu/Continu, Continu/Manuel</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Présentation/Présentation, Automatique/Présentation, Présentation/Automatique</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que le déclenchement de groupe ?</title>
		<para>Tous les lecteurs au sein du même groupe et sur le même sous-réseau sont déclenchés par une source de déclenchement unique provenant du lecteur maître actif.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment les résultats sont-ils collectés et rapportés ?</title>
		<para>Lorsque <command>Déclenchement de groupe</command> est activé, en tant que maître, le lecteur combinera les résultats des esclaves et, en tant qu&apos;esclave, il enverra les résultats au maître.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment puis-je ajouter un nouveau Nom de groupe ?</title>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur le bouton <command>Ajouter nouveau</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le dialogue <command>Ajouter nouveau groupe</command> s&apos;ouvre. Cliquez sur le nom de groupe de votre choix puis cliquez sur <command>OK</command>. Assurez-vous que vous utilisez bien un nom de groupe unique.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que votre nouveau groupe apparaît dans la liste <command>Nom de groupe</command> et que votre lecteur apparaît sur le côté droit de la liste.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Pour tout périphérique dans le groupe que vous souhaitez protéger contre les dérangements, définissez un mot de passe dans l&apos;onglet Authentification du volet <command>Paramètres réseau</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment configurer le lecteur maître pour qu&apos;il communique les résultats de code de tous les lecteurs du groupe Maître/Esclave ?</title>
		<para>En mode Maître/Esclave, le lecteur maître peut être configuré pour communiquer ses propres résultats de code et tous les résultats de code des lecteurs esclaves. Pour cela, dans le volet <command>Paramètres de symbologie</command> onglet <command>Multicode</command>, configurez le paramètre <command>Nombre de codes</command> pour le lecteur maître. Définissez le nombre total de codes que vous souhaitez que le groupe Maître/Esclave retourne.</para>
		<para>Par exemple, si un lecteur maître et un lecteur esclave lisent chacun un code unique, définissez le Nombre de codes du lecteur maître sur 2. Si le lecteur esclave lit 3 codes et le maître 1 code, le Nombre de codes du lecteur maître doit être configuré sur 4. Le paramètre Nombre de codes du lecteur maître peut aller de 1 au nombre total de codes lus par tous les lecteurs dans un seul groupe Maître/Esclave.</para>
		<para>Notez que si un esclave lit plusieurs codes, vous devez également configurer le paramètre Multicode de l&apos;esclave pour lui permettre de lire et retourner des résultats de code multiples au lecteur maître.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Pourquoi mon nom de groupe a-t-il disparu ?</title>
		<para>Vous n&apos;avez assigné aucun lecteur à ce nom de groupe. Un groupe existe seulement tant qu&apos;au moins un lecteur y est assigné. Lorsque vous déplacez le dernier lecteur vers un groupe différent, le groupe initial est supprimé.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Quel lecteur est le lecteur maître ?</title>
		<para>Si les lecteurs d&apos;un groupe utilisent le mode de déclenchement Automatique ou Présentation, une case apparaît en regard de chaque lecteur dans la liste intitulée <command>Lecteurs de ce groupe</command>. Cochez la case du lecteur que vous souhaitez définir en tant que lecteur maître.</para>
		<para>Si le groupe de lecteurs utilise un déclenchement externe ou reçoit un déclenchement logiciel (par exemple, à partir de l&apos;outil de configuration), le lecteur qui reçoit le déclencheur en premier agit en tant que lecteur maître.</para>
		<para>Pour tous les modes de déclenchement, il ne peut toujours y avoir qu&apos;un seul maître à la fois au sein d&apos;un groupe.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Pourquoi mon lecteur n&apos;apparaît-il pas dans la liste ?</title>
		<para>Si l&apos;outil de configuration est en cours d&apos;exécution sur un PC se trouvant sur un autre sous-réseau que le lecteur auquel il se connecte, le lecteur n&apos;apparaîtra dans aucune des listes. Ajoutez votre lecteur à la liste en utilisant le bouton <command>Ajouter un périphérique</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment puis-je empêcher que quelqu&apos;un d&apos;autre se connecte à mon lecteur au sein du groupe ?</title>
		<para>Définissez un mot de passe pour le lecteur. Allez dans le volet <command>Paramètres réseau</command> et définissez un mot de passe dans l&apos;onglet Authentification.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Délai d&apos;attente de réponse esclave ?</title>
		<para>Le Délai d&apos;attente de réponse esclave est le temps en millisecondes que le maître attend pour recevoir le résultat provenant d&apos;un esclave.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Pourquoi le formatage des données de l&apos;esclave n&apos;a aucun effet ?</title>
		<para>En mode Maître/Esclave, le maître considère tous les résultats de code des esclaves comme ses propres résultats. Par conséquent, seul le formatage des données du maître est appliqué et les règles de formatage des esclaves ne sont pas prises en compte.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment le retard du déclenchement fonctionne-t-il en mode Maître/Esclave ?</title>
		<para>Maître et esclaves sont normalement déclenchés à la fois, mais un retard de déclenchement peut être défini pour le maître et chaque esclave du groupe. Le retard de déclenchement total du maître correspond simplement au retard de déclenchement défini pour le maître. Le retard de déclenchement total de l&apos;esclave correspond au retard de déclenchement du maître + le retard de déclenchement de l&apos;esclave.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM360">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Lecteurs synchronisés ?</title>
		<para>Les modes de déclenchement <command>Unique</command>, <command>Salve</command>, <command>Continu</command> et <command>Automatique</command> permettent de synchroniser l&apos;acquisition des images sur plusieurs périphériques à l&apos;aide de l&apos;interface de synchronisation.</para>
		<para>La synchronisation permet l&apos;utilisation d&apos;un éclairage stroboscopique partagé pour exposer tous les capteurs simultanément. Vous pouvez synchroniser jusqu&apos;à 16 lecteurs. Une option facultative permet de les déclencher selon une séquence définie pour éviter les manques de visibilité des lecteurs opposés. Notez que le déclenchement synchronisé ne prend en charge que l&apos;éclairage externe du connecteur dédié.</para>
		<para>Veuillez noter que ces paramètres d&apos;image, comme les autres paramètres, ne sont pas synchronisés automatiquement. Par exemple, vous devez configurer l&apos;exposition et le gain individuellement sur chaque lecteur. Ce paramètre ne synchronise que l&apos;acquisition d&apos;image en cours. Le déclenchement se base sur le mécanisme maître-esclave existant.</para>
		<para>Pour paramétrer l&apos;acquisition synchronisée sur DM360, activer PTP (Precision Time Protocol) sur le volet <command>Maître/Esclave</command> de l&apos;outil de configuration DataMan sous Lecteurs synchronisés (IE1588). Paramétrer Esclave uniquement sur chaque lecteur individuellement pour définir les relations de lecteur <command>Maître/Esclave</command>.</para>
		<para>Les étapes suivantes décrivent la configuration de manière plus détaillée :<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>1. Cochez la case à cocher Activer PTP.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>2. Maintenez la case à cocher Esclave uniquement cochée s&apos;il existe déjà une horloge principale PTP au sein du réseau (décocher la case à cocher sinon sur au moins un lecteur).</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>3. Utiliser les curseurs Priorité 1 et Priorité 2 pour régler la priorité. Priorité 1 : vous pouvez affecter une priorité spécifique à conception statique à chaque horloge et la paramétrer à cet endroit, définissant ainsi de manière préventive une priorité entre elles. Priorité 2 : sauvegarde au cas où les autres critères n&apos;étaient pas suffisants, doit être une valeur unique au sein du réseau, sélectionnée par un administrateur TIC.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>4. L&apos;état du protocole peut être vu dans la case État.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>5. Activer MST synchronisé par PTP pour synchroniser le déclenchement Maître/Esclave.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>6. Paramétrer le <command>Temps entre le début de déclenchement et l&apos;horodatage d&apos;acquisition synchronisée</command> si nécessaire. Ceci représente le temps ajouté par le Maître au déclencheur pour s&apos;assurer que tous les périphériques ont déjà reçu le paquet TCP avant cet horodateur.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>7. Paramétrer <command>Déplacement local ajouté à l&apos;horodatage d&apos;acquisition synchronisée</command> si nécessaire. Ceci représente le temps ajouté à l&apos;horodateur par l&apos;esclave pour réaliser des acquisitions d&apos;image décalées.</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
		</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Master/Slave" platform=" ">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Lecteurs synchronisés ?</title>
		<para>Les modes de déclenchement <command>Unique</command>, <command>Salve</command>, <command>Continu</command> et <command>Automatique</command> permettent de synchroniser l&apos;acquisition des images sur plusieurs périphériques à l&apos;aide de l&apos;interface de synchronisation.</para>
		<para>La synchronisation permet l&apos;utilisation d&apos;un éclairage stroboscopique partagé pour exposer tous les capteurs simultanément. Vous pouvez synchroniser jusqu&apos;à 16 lecteurs. Une option facultative permet de les déclencher selon une séquence définie pour éviter les manques de visibilité des lecteurs opposés. Notez que le déclenchement synchronisé ne prend en charge que l&apos;éclairage externe du connecteur dédié.</para>
		<para>Veuillez noter que ces paramètres d&apos;image, comme les autres paramètres, ne sont pas synchronisés automatiquement. Par exemple, vous devez configurer l&apos;exposition et le gain individuellement sur chaque lecteur. Ce paramètre ne synchronise que l&apos;acquisition d&apos;image en cours. Le déclenchement se base sur le mécanisme maître-esclave existant.</para>
		<para>Pour paramétrer l&apos;acquisition synchronisée sur , activer PTP (Precision Time Protocol) sur le volet <command>Maître/Esclave</command> de l&apos;outil de configuration DataMan sous Lecteurs synchronisés (IE1588). Paramétrer Esclave uniquement sur chaque lecteur individuellement pour définir les relations de lecteur <command>Maître/Esclave</command>.</para>
		<para>Les étapes suivantes décrivent la configuration de manière plus détaillée :<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>1. Cochez la case à cocher Activer PTP.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>2. Maintenez la case à cocher Esclave uniquement cochée s&apos;il existe déjà une horloge principale PTP au sein du réseau (décocher la case à cocher sinon sur au moins un lecteur).</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>3. Utiliser les curseurs Priorité 1 et Priorité 2 pour régler la priorité. Priorité 1 : vous pouvez affecter une priorité spécifique à conception statique à chaque horloge et la paramétrer à cet endroit, définissant ainsi de manière préventive une priorité entre elles. Priorité 2 : sauvegarde au cas où les autres critères n&apos;étaient pas suffisants, doit être une valeur unique au sein du réseau, sélectionnée par un administrateur TIC.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>4. L&apos;état du protocole peut être vu dans la case État.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>5. Activer MST synchronisé par PTP pour synchroniser le déclenchement Maître/Esclave.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>6. Paramétrer le <command>Temps entre le début de déclenchement et l&apos;horodatage d&apos;acquisition synchronisée</command> si nécessaire. Ceci représente le temps ajouté par le Maître au déclencheur pour s&apos;assurer que tous les périphériques ont déjà reçu le paquet TCP avant cet horodateur.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>7. Paramétrer <command>Déplacement local ajouté à l&apos;horodatage d&apos;acquisition synchronisée</command> si nécessaire. Ceci représente le temps ajouté à l&apos;horodateur par l&apos;esclave pour réaliser des acquisitions d&apos;image décalées.</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Lecteurs synchronisés ?</title>
		<para>Les modes de déclenchement <command>Unique</command>, <command>Salve</command>, <command>Continu</command> et <command>Automatique</command> permettent de synchroniser l&apos;acquisition des images sur plusieurs périphériques à l&apos;aide de l&apos;interface de synchronisation.</para>
		<para>La synchronisation permet l&apos;utilisation d&apos;un éclairage stroboscopique partagé pour exposer tous les capteurs simultanément. Vous pouvez synchroniser jusqu&apos;à 16 lecteurs. Une option facultative permet de les déclencher selon une séquence définie pour éviter les manques de visibilité des lecteurs opposés. Notez que le déclenchement synchronisé ne prend en charge que l&apos;éclairage externe du connecteur dédié.</para>
		<para>Veuillez noter que ces paramètres d&apos;image, comme les autres paramètres, ne sont pas synchronisés automatiquement. Par exemple, vous devez configurer l&apos;exposition et le gain individuellement sur chaque lecteur. Ce paramètre ne synchronise que l&apos;acquisition d&apos;image en cours. Le déclenchement se base sur le mécanisme maître-esclave existant.</para>
		<para>Pour paramétrer l&apos;acquisition synchronisée sur DM503, activez <command>Exposition synchronisée</command> dans le volet <command>Maître/Esclave</command>. Définissez le <command>Délai d&apos;acquisition </command>(µs) (relatif au signal reçu à travers l&apos;interface de synchronisation) individuellement sur chaque lecteur pour définir la séquence d&apos;exposition facultative si l&apos;éclairage de certains lecteurs peut en gêner d&apos;autres.</para>
		<para>Vous devez aussi définir les deux lecteurs à l&apos;extrémité du bus de l&apos;interface de synchronisation en tant que terminateurs de bus en cochant la case <command>Extrémité du câble de synchronisation</command> pour les périphériques actuellement connectés à l&apos;extrémité du câble de synchronisation.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM503,DM360, ">
		<title>Avec quelles combinaisons de modes du déclencheur puis-je utiliser le déclenchement synchronisé ?</title>
		<para>Les modes du déclencheur suivants prennent en charge le déclenchement synchronisé :<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>Automatique/Automatique</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Simple/Simple</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Salve/Salve</para>
					<para>(La longueur de salve doit être la même sur tous les périphériques)</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Continu/Continu</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM503">
		<title>Quand dois-je activer l&apos;option Extrémité du câble de synchronisation ?</title>
		<para>Cochez la case <command>Extrémité du câble de synchronisation</command> lorsque votre périphérique est un terminateur de bus à l&apos;extrémité du bus d&apos;interface de synchronisation.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Master/Slave" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment l&apos;option Ne jamais lire le même code deux fois fonctionne-t-elle dans un système Maître/Esclave ?</title>
		<para>Si <command>Ne jamais lire le même code deux fois</command> est activé dans les paramètres de décodage dans le maître et si l&apos;esclave lit le même code, le maître prend en compte tous les résultats et filtre les lectures en double, peu importe leur source.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Comment utiliser l&apos;option d&apos;Authentification ?</title>
		<para>Lorsque l&apos;option <command>Authentification</command> est activée, l&apos;outil de configuration invite l&apos;utilisateur à saisir le mot de passe du compte <command>admin</command> à chaque tentative de connexion à un lecteur ou à une station de base disponible sur le réseau.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Network Settings" platform="DM9500" tab="Authentication">
		<title>How can I change the network settings on the DM9500?</title>
		<para>Change the network settings for the DM9500 through the mobile computer.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Ethernet">
		<title>Comment puis-je établir une connexion TCP/IP ?</title>
		<para>Le lecteur ‎permet les connexions TCP au port 23 qui est le port TCP par défaut pour les application Telnet. Si vous utilisez un client Telnet, le seul paramètre que vous devrez fournir est l&apos;adresse IP du lecteur. Si vous utilisez SDK ou une autre application pour la connexion, assurez-vous qu&apos;elle emploie le même paramètre de port TCP que votre lecteur. Le port TCP peut être modifié sur le volet Telnet. Le lecteur envoie automatiquement la sortie de code via cette connexion. Vous pouvez également émettre les commandes de contrôle Dataman (DMCC - DataMan Control Commands) via cette connexion.</para>
		<para>Lorsque vous modifiez le port Telnet, la question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour prendre effet. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui. Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8000Base" tab="Ethernet">
		<title>Comment puis-je établir une connexion TCP/IP ?</title>
		<para>La station de base ‎permet les connexions TCP au port 23 qui est le port TCP par défaut pour les applications Telnet. Si vous utilisez un client Telnet, le seul paramètre que vous devrez fournir est l&apos;adresse IP de la station de base. Si vous utilisez SDK ou une autre application pour la connexion, assurez-vous qu&apos;elle emploie le même paramètre de port TCP que votre station de base. Le port TCP peut être modifié sur le volet Telnet. La station de base envoie automatiquement la sortie de code via cette connexion. Vous pouvez également émettre les commandes de contrôle Dataman (DMCC - DataMan Control Commands) via cette connexion.</para>
		<para>Lorsque vous modifiez le port Telnet, la question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour prendre effet. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui. Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DMAE50,DM060,DM070,DM200" tab="Advanced">
		<title>Puis-je envoyer des images à un serveur FTP ?</title>
		<para>Utilisez l&apos;onglet <command>Image FTP</command> pour configurer les paramètres nécessaires au transfert d&apos;images vers un serveur FTP. Cet onglet contient les paramètres d&apos;adresse IP et de numéro de port du serveur, ainsi que la combinaison nom d&apos;utilisateur/mot de passe. Notez que l&apos;envoi des images par FTP n&apos;est pas garanti, notamment lorsque le lecteur fonctionne à une fréquence supérieure et ne peut pas planifier l&apos;heure de transfert des images.</para>
		<para>Les options <command>Nom du fichier</command> permettent d&apos;indiquer le fichier dans lequel les images seront stockées. Le champ <command>Nom du fichier</command> vous permet d&apos;indiquer un chemin par rapport au répertoire racine du serveur FTP (par exemple, /échec_images/image). L&apos;extension du nom de fichier (.jpg ou .bmp) présentée dans l&apos;étiquette suivant le nom du fichier correspond au paramètre de format de l&apos;image du volet <command>Paramètres des images mises en mémoire tampon</command>. Notez que le lecteur ne crée pas de répertoires. Le répertoire doit être disponible et accessible.</para>
		<para>Le contrôle <command>Valeur incrémentée max</command> indique le seuil de la valeur incrémentée utilisée dans le nom du fichier. Une valeur 0 indique qu&apos;aucun incrément ne sera ajouté et que le fichier peut être écrasé.</para>
		<para>L&apos;option <command>Nom de fichier généré par le serveur</command> commence par un chemin vide indiquant le répertoire racine du serveur FTP.</para>
		<para>La liste <command>Images à transférer</command> vous permet de choisir le type d&apos;images envoyées au serveur FTP. Notez que le serveur FTP doit prendre en charge le transfert d&apos;images.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Puis-je envoyer des images à un serveur FTP ?</title>
		<para>Utilisez l&apos;onglet <command>Image FTP</command> pour configurer les paramètres nécessaires au transfert d&apos;images vers un serveur FTP. Cet onglet contient les paramètres d&apos;adresse IP et de numéro de port du serveur, ainsi que la combinaison nom d&apos;utilisateur/mot de passe. Notez que l&apos;envoi des images par FTP n&apos;est pas garanti, notamment lorsque le lecteur fonctionne à une fréquence supérieure et ne peut pas planifier l&apos;heure de transfert des images. Veuillez également noter que le transfert via des connexions sans fil peut être beaucoup plus lent que la communication réseau normale. Dans ce cas, il est conseillé d&apos;utiliser des images sous-échantillonnées/compressées.</para>
		<para>Les options <command>Nom du fichier</command> permettent d&apos;indiquer le fichier dans lequel les images seront stockées. Le champ <command>Nom du fichier</command> vous permet d&apos;indiquer un chemin par rapport au répertoire racine du serveur FTP (par exemple, /échec_images/image). L&apos;extension du nom de fichier (.jpg ou .bmp) présentée dans l&apos;étiquette suivant le nom du fichier correspond au paramètre de format de l&apos;image du volet <command>Paramètres des images mises en mémoire tampon</command>. Notez que le lecteur ne crée pas de répertoires. Le répertoire doit être disponible et accessible.</para>
		<para>Le contrôle <command>Valeur incrémentée max</command> indique le seuil de la valeur incrémentée utilisée dans le nom du fichier. Une valeur 0 indique qu&apos;aucun incrément ne sera ajouté et que le fichier peut être écrasé.</para>
		<para>L&apos;option <command>Nom de fichier généré par le serveur</command> commence par un chemin vide indiquant le répertoire racine du serveur FTP.</para>
		<para>La liste <command>Images à transférer</command> vous permet de choisir le type d&apos;images envoyées au serveur FTP. Notez que le serveur FTP doit prendre en charge le transfert d&apos;images.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,DM8500,DM8000Base" tab="Ethernet">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;un client réseau ?</title>
		<para>Le comportement <command>Client réseau</command> permet au lecteur d&apos;identifiants DataMan d&apos;ouvrir activement une connexion Ethernet à un autre périphérique du réseau. Une fois ouverte, la connexion présente le même comportement opérationnel de base que la connexion DataMan Telnet : elle peut générer des résultats de lecture (transmettre des résultats à un périphérique externe) et agir en tant que serveur DMCC (en traitant les commandes reçues d&apos;un périphérique externe).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600,DM8500,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;un hôte ?</title>
		<para>L&apos;hôte est le périphérique du réseau auquel le DataMan se connecte. Indiquez l&apos;adresse Ethernet et le numéro de port du périphérique hôte. L&apos;adresse peut être un nom de domaine complet (par ex. « serveur.monreseau.com ») ou une adresse IP à chiffres séparés par des points (par ex. « 192.169.0.1 »).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;un port client ?</title>
		<para>Le port client est le port Ethernet du lecteur à l&apos;origine de la connexion client. La valeur par défaut de 0 indique au client réseau d&apos;utiliser n&apos;importe quel port disponible. Dans certains cas, il peut être nécessaire de définir un port client spécifique. Définissez simplement le port client sur la valeur requise. Notez que, dans la plupart des cas, la valeur par défaut 0 s&apos;applique. En cas de doute, utilisez la valeur par défaut.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Comment établir une connexion ?</title>
		<para>Le client se connecte selon l&apos;option <command>Ouvrir la connexion</command> choisie. Les options disponibles permettent de connecter le DataMan à l&apos;allumage ou de le connecter dès la détection d&apos;une activité de données (par ex. lorsqu&apos;un code est lu).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Comment interrompre la connexion ?</title>
		<para>Deux options <command>Fermer la connexion</command> sont disponibles. La connexion peut rester ouverte en permanence ou s&apos;interrompre à la fin du transfert de données. Si vous choisissez l&apos;option <command>Après le transfert des données du lecteur</command>, vous pouvez également définir un nombre de secondes après lesquelles la connexion s&apos;interrompt si le lecteur demeure inactif. La durée de la période d&apos;inactivité peut être réglée de 1 à 3 600 secondes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que le délai d&apos;attente de la connexion ?</title>
		<para>Le délai d&apos;attente de la connexion correspond à la durée (en millisecondes) observée par le DataMan avant l&apos;ouverture de la connexion. Notez que si vous choisissez l&apos;option de connexion <command>À l&apos;allumage</command>, le lecteur réessaiera d&apos;ouvrir la connexion en continu.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que le délai de reconnexion ?</title>
		<para>Il s&apos;agit de la durée (en millisecondes) de pause observée avant une nouvelle tentative de réouverture d&apos;une connexion.</para>
	</sect1><!--
=======
--><sect1 pane="Backup Settings" platform="default,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,DM8000Base" tab="AutomaticBackup">
		<title>Qu&apos;est-ce que la sauvegarde automatique de la configuration du lecteur ?</title>
		<para>La sauvegarde automatique fonctionne avec les périphériques connectés par Ethernet. Lorsqu&apos;elle est activée, cette fonction effectue une sauvegarde de la configuration du périphérique sur une mémoire de stockage externe (un serveur FTP) chaque fois que la configuration est enregistrée sur flash. Un service Cognex Explorer peut recevoir les données de sauvegarde. Une restauration peut être effectuée manuellement, soit par l&apos;outil de configuration, soit par les commandes DMCC, soit par Cognex Explorer.</para>
		<para>Configurez le lecteur avec l&apos;adresse IP et le numéro de port nécessaires pour indiquer l&apos;emplacement de la sauvegarde de la configuration. Vous pouvez également définir une combinaison de nom d&apos;utilisateur et mot de passe.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Backup Settings" platform="DM360, " tab="AutomaticBackup">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je sélectionne l&apos;option Utiliser la carte SD pour la sauvegarde ?</title>
		<para>La sélection de cette option entraîne le fait que les paramètres de configuration de votre lecteur sont enregistrés sur la carte micro SD utilisée dans le lecteur. La sauvegarde doit être déclenchée manuellement en enregistrant la configuration.</para>
		<para>Si la carte SD n&apos;est pas insérée, cette fonction est désactivée et grisée dans l&apos;outil de configuration. Si la carte SD est insérée et si le système de fichiers n&apos;est pas pris en charge, la LED d&apos;erreur sera allumée et le journal du système contiendra un message d&apos;erreur.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> une connexion à chaud de la carte SD n&apos;est pas prise en charge. Si la carte SD est retirée alors que le périphérique est sous tension, l&apos;option <command>Utiliser la carte SD pour la sauvegarde du fichier de configuration</command> sera grisée et un message d&apos;erreur sera émis lors de l&apos;enregistrement de la configuration. La carte SD doit par conséquent être présente lors de la phase de démarrage.</para>
	</sect1><!--
=======
--><sect1 pane="Print Device Backup Code" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>À quoi sert l&apos;option Imprimer le code de sauvegarde du périphérique ?</title>
		<para>Utilisez cette option pour imprimer les codes de sauvegarde du lecteur (réinitialisation matérielle et code de redémarrage) de sorte que votre périphérique puisse les lire. Ces codes contiennent également les paramètres réseau.</para>
		<para>Dans la section <command>Notes</command>, vous pouvez écrire d&apos;importantes notes qui figureront également sur la page imprimée. La sélection de l&apos;option <command>Imprimer le code de réinitialisation sur sa propre page</command> entraîne l&apos;impression des codes de réinitialisation sur des pages différentes.</para>
	</sect1><!--
=======
--><sect1 pane="Print Configuration Code" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>À quoi sert l&apos;option Imprimer le code de configuration ?</title>
		<para>Utilisez cette option pour imprimer les codes de configuration du lecteur (réinitialisation matérielle et code de redémarrage) de sorte que le périphérique que vous souhaitez configurer puisse les lire.</para>
		<para>Dans la section <command>Notes</command>, vous pouvez écrire d&apos;importantes notes qui figureront également sur la page imprimée. La sélection de l&apos;option <command>Imprimer le code de réinitialisation sur sa propre page</command> entraîne l&apos;impression des codes de réinitialisation sur des pages différentes.</para>
	</sect1><!--
=======
--><sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>En quoi consiste la fonction Caractères non imprimables ?</title>
		<para>En règle générale, les valeurs brutes des caractères non imprimables sont transmises lorsque le lecteur est configuré pour les communications COM. Ces valeurs ne sont pas du tout visibles lorsque le lecteur est configuré pour émuler un clavier. Activez la fonction <command>Traduire les caractères non imprimables</command> pour configurer le lecteur de façon à convertir les caractères non imprimables en séquences de caractères imprimables du clavier comme &lt;CR&gt;.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Quels caractères non imprimables sont convertis ?</title>
		<para>Des codes de caractère ASCII huit bits avec des valeurs de 0x00 à 0x1F et 0x7F sont convertis lorsque Traduire les caractères non imprimables est activé. Les caractères sont mis en correspondance avec un nom de caractère ASCII selon la liste ci-dessous :</para>
		<para>0x00 &lt;NUL&gt;</para>
		<para>0x01 &lt;SOH&gt;</para>
		<para>0x02 &lt;STX&gt;</para>
		<para>0x03 &lt;ETX&gt;</para>
		<para>0x04 &lt;EOT&gt;</para>
		<para>0x05 &lt;ENQ&gt;</para>
		<para>0x06 &lt;ACK&gt;</para>
		<para>0x07 &lt;BEL&gt;</para>
		<para>0x08 &lt;BS&gt;</para>
		<para>0x09 &lt;HT&gt;</para>
		<para>0x0A &lt;LF&gt;</para>
		<para>0x0B &lt;VT&gt;</para>
		<para>0x0C &lt;FF&gt;</para>
		<para>0x0D &lt;CR&gt;</para>
		<para>0x0E &lt;SO&gt;</para>
		<para>0x0F &lt;SI&gt;</para>
		<para>0x10 &lt;DLE&gt;</para>
		<para>0x11 &lt;DC1&gt;</para>
		<para>0x12 &lt;DC2&gt;</para>
		<para>0x13 &lt;DC3&gt;</para>
		<para>0x14 &lt;DC4&gt;</para>
		<para>0x15 &lt;NAK&gt;</para>
		<para>0x16 &lt;SYN&gt;</para>
		<para>0x17 &lt;ETB&gt;</para>
		<para>0x18 &lt;CAN&gt;</para>
		<para>0x19 &lt;EM&gt;</para>
		<para>0x1A &lt;SUB&gt;</para>
		<para>0x1B &lt;ESC&gt;</para>
		<para>0x1C &lt;FS&gt;</para>
		<para>0x1D &lt;GS&gt;</para>
		<para>0x1E &lt;RS&gt;</para>
		<para>0x1F &lt;US&gt;</para>
		<para>0x7F &lt;DEL&gt;</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Que se passe-t-il si j&apos;active <command>Traduire les caractères non imprimables</command> ?</title>
		<para>Ce paramètre affecte uniquement le contenu de code réel. Tout formatage supplémentaire tel que l&apos;en-tête et le pied de page reste inchangé. La possibilité d&apos;utiliser des caractères de service en combinaison avec ce paramètre est ainsi préservée afin de pouvoir, par exemple, insérer des retours à la ligne entre les codes ou naviguer vers la cellule suivante dans une feuille de calcul.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Quelles sont les données transmises lorsqu&apos;un code contient des caractères non imprimables ?</title>
		<para>En règle générale, les valeurs brutes des caractères non imprimables sont transmises. Vous pouvez configurer le lecteur de façon à convertir les caractères non imprimables en séquences de caractères imprimables comme &lt;CR&gt;. Allez dans le volet <command>Caractères non imprimables</command> et cochez <command>Activé</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Communications" platform="DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Quelles sont les données transmises lorsqu&apos;un code contient des caractères non imprimables ?</title>
		<para>En règle générale, les valeurs brutes des caractères non imprimables sont transmises.</para>
	</sect1><!--
	================
	--><sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Pour quels modes du déclencheur les Configurations de lecture sont-elles valides ?</title>
		<para>Les configurations de lecture peuvent être utilisées dans les modes <command>Unique</command>, <command>Automatique</command>, <command>Salve</command> et <command>Continu</command> du déclencheur. La prochaine configuration de lecture devient active après l&apos;<command>Intervalle</command> défini (spécifié dans le volet Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur). Pour tous les autres modes du déclencheur, si plusieurs configurations sont définies, seule la configuration active actuellement sélectionnée (indiquée dans la barre d&apos;état) est utilisée. Comme il n&apos;y a pas d&apos;intervalle pour le mode de déclenchement <command>Unique</command>, un paramètre de lecture se rendra au suivant dès la fin de l&apos;acquisition précédente.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Comment puis-je ajouter, copier ou supprimer des configurations ?</title>
		<para>Pour ajouter une configuration de lecture, cliquez sur le bouton <command>Ajouter une configuration</command>. Dans la fenêtre qui apparaît, déterminez si vous souhaitez utiliser les valeurs par défaut pour la nouvelle configuration ou si vous souhaitez copier les valeurs d&apos;une configuration existante.</para>
		<para>Pour supprimer une configuration de lecture, sélectionnez-la en sélectionnant la colonne de la configuration de lecture puis cliquez sur le bouton <command>Supprimer la configuration</command>.</para>
		<para>Pour copier et coller une configuration de lecture, sélectionnez la colonne que vous souhaitez copier puis cliquez sur le bouton <command>Copier</command> ou appuyez sur <command>Ctrl+C</command>, puis allez à la colonne de configuration avec laquelle vous souhaitez écraser la nouvelle configuration. Cliquez sur le bouton <command>Coller</command> ou appuyez sur <command>Ctrl+V</command>. Les valeurs de la colonne seront remplacées par les valeurs copiées et collées.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM8600">
		<title>Comment puis-je gérer les configurations ?</title>
		<para>Le DM8600 fonctionne avec un ensemble de configurations de lecture déterminées. Vous pouvez activer ou désactiver différentes configurations de lecture individuelles en utilisant la case à cocher <command>Activer</command> pour chaque configuration de lecture se trouvant sous le ruban.</para>
		<para>Veuillez noter que les modifications effectuées sur une configuration de lecture ne sont pas automatiquement transférées aux autres configurations de lecture actives.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Configuration de départ ?</title>
		<para>Si plusieurs configurations sont activées, le lecteur les parcourt toutes et arrête l&apos;acquisition d&apos;images après avoir lu un code. Pour lire le code suivant, vous pouvez décider si le lecteur commence l&apos;analyse des configurations à partir d&apos;une configuration sélectionnée ou à partir du dernier décodage réussi.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Comment les configurations de lecture multiples interagissent-elles avec l&apos;option Délai d&apos;attente ?</title>
		<para>Si les <command>Configurations de lecture multiples</command> sont activées, le délai d&apos;attente affecte chaque configuration individuellement et non pas toutes les configurations ensemble. Par conséquent, le temps total passé à la lecture au sein d&apos;un cycle de déclenchement est le produit du nombre de configurations activées et du délai d&apos;attente.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>D&apos;autres images seront-elles prises une fois qu&apos;une lecture valide est survenue ?</title>
		<para>Non, aucune image supplémentaire ne sera prise en cas d&apos;échec de la lecture dans les configurations précédentes. Une fois qu&apos;une configuration a produit une image valide, le lecteur n&apos;essayera plus de configurations supplémentaires pendant ce cycle de déclenchement et le décodage commence. Le lecteur essayera chaque configuration activée selon un ordre de priorité, en commençant par la configuration avec la priorité la plus élevée et en passant à la suivante jusqu&apos;à ce qu&apos;une lecture valide soit enregistrée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503">
		<title>Puis-je changer l&apos;ordre des configurations de lecture ?</title>
		<para>Vous pouvez cliquer sur le bouton <command>Modifier l&apos;ordre</command> et réordonner les configurations de lecture dans la fenêtre qui s&apos;ouvre. Les configurations seront renumérotées en conséquence.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Qu&apos;est-ce que le champ Filtre en haut ?</title>
		<para>Vous pouvez y saisir un paramètre que vous voulez trouver, par exemple « taille » ou « salve », et appuyer sur <command>Entrée</command>. Les éléments trouvés seront mis en surbrillance et seuls les nœuds de paramètre contenant les éléments que vous recherchez seront étendus. Vous pouvez fermer la recherche en effaçant ce que vous avez saisi et en appuyant sur <command>Entrée</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM260,DM300,DM360, ">
		<title>Comment le réglage affecte-t-il les paramètres de la configuration de lecture ?</title>
		<para>Le tableau <command>Meilleurs résultats</command> du volet <command>Réglage</command> s&apos;applique à la configuration actuellement active. Seuls les paramètres réglés seront affectés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM260,DM300,DM360, ">
		<title>Pourquoi ne puis-je pas utiliser de configurations supplémentaires ?</title>
		<para>Si vous utilisez le filtrage d&apos;images, il est possible que toutes les configurations ne soient pas activées pour des raisons propres à la mémoire du périphérique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM8600">
		<title>Quelle configuration utiliser pour les marquages par micro-percussion ?</title>
		<para>Si les marquages par micro-percussion sont situés sur une surface très réfléchissante, utilisez la configuration <command>Micro-percussion difficile</command> ou <command>Surface texturée</command>. Sinon, la configuration <command>Usage générique</command> permet de lire la plupart des codes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM8600">
		<title>Quelle configuration utiliser ?</title>
		<para>La configuration <command>Usage générique</command> permet de lire la plupart des codes. Les configurations supplémentaires sont utilisées pour des marquages particuliers, plus difficiles à lire.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Surface incurvée</command> convient aux marquages sur des objets convexes, réfléchissants ou partiellement réfléchissants.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Micro-percussion difficile</command> permet de lire des codes petits ou mal formés réalisés par micro-percussion sur une surface irrégulière.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Surface texturée</command> est adaptée aux applications où la surface de la pièce est texturée est nécessite un éclairage directionnel en fonction de l&apos;axe de la texture.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM8600">
		<title>Est-il correct d&apos;activer toutes les configurations ?</title>
		<para>En principe, seules les configurations adaptées à votre pièce et aux marquages correspondants doivent être activées. N&apos;oubliez pas que le lecteur examine <emphasis>toutes</emphasis> les configurations activées lorsque vous essayez de lire un code. Plus vous activez de configurations, plus la lecture sera longue.</para>
		<para>Par défaut, toutes les configurations de lecture sont activées. Assurez-vous d&apos;activer les paramètres de qualité des codes souhaités pour toutes les configurations de lecture activées, sinon les mesures de qualité 1D ne fournissent pas de données.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="DM8600">
		<title>Comment puis-je changer la configuration activée sans utiliser l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Numérisez le document <command>Codes de configuration</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration) pour les codes que vous pouvez numériser à tout moment afin d&apos;activer une configuration unique (et désactiver les 3 autres).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Configurations de lecture : Mise en page et structure générale</title>
		<para><command>Configurations de lecture</command> est un outil de type vue tabulaire utilisé pour le paramétrage, la copie, la comparaison ou la restauration des configurations de lecture. La zone principale de la page de document contient un quadrillage avec les propriétés du périphérique.</para>
		<para>La ligne d&apos;en-tête affiche le nom ou les noms de périphérique sélectionné. La deuxième ligne d&apos;en-tête en-dessous de la première affiche les configurations disponibles pour le périphérique. Les lignes d&apos;en-tête en-dessous (en gras) peuvent être réduites ou développées en cliquant sur l&apos;icône située à côté des lignes. Si un périphérique est déconnecté, une icône de reconnexion apparaît dans la ligne d&apos;en-tête correspondante.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Configurations de lecture : Commandes (souris et clavier)</title>
		<para><command>Sélection :</command></para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Souris : lors d&apos;un clic sur une cellule dans le tableau, celle-ci est sélectionnée, ce qui met en surbrillance l&apos;en-tête de ligne de la cellule et les en-têtes de colonne où appartiennent le périphérique et la configuration. Les boutons de menu et objets dans le menu ruban peuvent changer en fonction de la sélection. Si la cellule sélectionnée est dans la ligne d&apos;une ligne d&apos;en-tête, toutes les cellules dans la colonne correspondante à l&apos;en-tête sont sélectionnées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clavier : les touches de mouvement de curseur permettent de naviguer dans la sélection jusqu&apos;à la cellule souhaitée. Le mise en surbrillance et le comportement de sélection sont les mêmes que pour la souris.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Ajouter/modifier des valeurs :</command></para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Souris : pour les cellules avec éditeur intégré, un clic sur la commande d&apos;éditeur (zone de liste modifiable, case à cocher, flèches monter/descendre pour chiffre) permettent de saisir des valeurs. Pour les cellules avec éditeur personnalisé, (l&apos;icône « ... »), une fenêtre contextuelle s&apos;ouvre, permettant la saisie des valeurs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clavier : pour les cellules avec éditeur intégré, le mode d&apos;édition est démarré par la pression des touches <command>Entrée</command> ou <command>F2</command>, la touche <command>Échap</command> annule l&apos;édition et une deuxième pression de la touche <command>Entrée</command> confirme l&apos;édition. Les valeurs peuvent être saisies dans le texte sélectionné sans ouvrir le mode d&apos;édition ; dans ce cas la valeur actuelle est écrasée par le premier caractère saisi.</para>
				<para>Pour les cellules contenant des chiffres, outre les cellules avec éditeur de texte intégré, les <command>flèches haut et bas</command> permettent d&apos;augmenter et de réduire la valeur.</para>
				<para>Pour les cellules à menu déroulant, la touche <command>Entrée</command> ouvre le mode d&apos;édition et affiche les éléments du menu déroulant, et les <command>flèches haut et bas</command> déplacent la sélection. Une deuxième pression sur <command>Entrée</command> applique la valeur sélectionnée et la touche <command>Échap</command> annule l&apos;édition.</para>
				<para>Pour les cellules avec case à cocher, utiliser la touche <command>Espace</command> pour basculer entre l&apos;état coché et non coché.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Copier et coller :</command></para>
		<para>Utilisez respectivement les raccourcis clavier <command>Ctrl+C</command> et <command>Ctrl+V</command> pour copier et coller, voir la description copier-coller des éléments de menu du ruban correspondants pour plus d&apos;informations.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Configurations de lecture : Menu ruban</title>
		<para>Le menu ruban se trouve au-dessus du tableau de la vue tabulaire. Le contenu et les icônes activés peuvent changer en fonction des cellules, lignes ou colonnes sélectionnées dans le tableau. Le menu est divisé en plusieurs groupes.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Vue tabulaire :</command> utilisez le bouton <command>Ajouter une configuration</command> pour ajouter une configuration de lecture. Dans la fenêtre qui apparaît, déterminez si vous souhaitez utiliser les valeurs par défaut pour la nouvelle configuration ou si vous souhaitez copier les valeurs d&apos;une configuration existante. Le bouton <command>Supprimer configuration</command> sert à supprimer la/les configuration(s) de lecture sélectionnée(s). Le bouton <command>Modifier l&apos;ordre</command> ouvre une fenêtre contextuelle permettant de réorganiser l&apos;ordre des configurations de lecture. Les configurations seront renumérotées en conséquence.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Configuration de démarrage :</command> Si plusieurs configurations sont activées, le lecteur les parcourt toutes et arrête l&apos;acquisition d&apos;images après avoir lu un code. Pour lire le code suivant, vous pouvez décider si le lecteur commence l&apos;analyse des configurations à partir d&apos;une configuration sélectionnée ou à partir du dernier décodage réussi. Vous pouvez sélectionner à cet endroit cette configuration de démarrage dans une liste déroulante. Sinon, sélectionnez <command>Dernier décodage réussi</command> pour sélectionner la configuration de lecture avec le dernier décodage réussi comme configuration de démarrage.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Édition :</command> utiliser <command>Copier</command> (ou Ctrl+C sur le clavier) pour copier une valeur à partir de la cellule actuellement sélectionnée. <command>Coller</command> ne peut être utilisé que dans la même ligne ou dans un éditeur de texte quelconque. <command>Réinitialiser les valeurs</command> est utilisé pour réinitialiser la/les valeur(s) des cellule(s) sélectionnée(s).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Surbrillance :</command> les boutons et réglages dans ce groupe de menu permettent par différents moyens de mettre en surbrillance des arrière-plans spécifiques de cellules. Avec le réglage <command>Valeurs non par défaut</command>, les cellules contenant des valeurs différentes des valeurs par défaut sont mises en surbrillance (ceci peut être différent dans une seule ligne pour différents périphériques ou configurations de lecture). Le paramètre <command>Différence par rapport à la référence</command> met en surbrillance les cellules contenant des valeurs différentes de celles de la cellule dans la même ligne de la configuration de lecture de référence (et périphérique). Le troisième paramètre est sélectionné, toutes les valeurs et tous les en-têtes contenant le texte spécifié dans la boîte de texte sont mis en surbrillance. De plus, le texte contenu lui-même est mis en surbrillance avec un autre arrière-plan de texte. Une pression sur <command>Entrée</command> applique également la fonction du bouton <command>Afficher uniquement les lignes en surbrillance</command>.</para>
				<para>Lorsque la fonction est activée, <command>Afficher uniquement les lignes en surbrillance</command> réduit tous les nœuds dont aucun sous-nœud n&apos;est en surbrillance. Lorsque l&apos;option est activée, la <command>Configuration de lecture référence fixe</command> spécifie la configuration de lecture (et le périphérique) utilisée comme référence lorsque le mode de mise en surbrillance <command>Différence par rapport à la référence</command> est utilisé. Lorsque le bouton est activé, la colonne de la cellule actuellement sélectionnée (configuration de lecture) devient la configuration de référence. La configuration de référence actuelle est indiquée dans la ligne d&apos;en-tête des noms de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Filtrage</command> : <command>Paramètres de configuration de lecture</command> est paramétré automatiquement, permettant de voir uniquement les paramètres dépendants de la configuration de lecture. Paramétrer <command>Paramètres globaux</command> pour voir uniquement les paramètres ne pouvant pas avoir de valeurs différentes au sein des différentes configurations de lecture. Paramétrer <command>Tous les paramètres</command> pour voir tous les paramètres simultanément. Si une entrée comporte des valeurs dans plusieurs configurations de lecture, elles sont visibles dans différentes colonnes.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autres :</command> utiliser <command>Développer toutes les lignes</command> pour développer toutes les lignes qui ont été réduites dans le tableau. Utiliser <command>Réduire toutes les lignes</command> pour réduire toutes les lignes développées du tableau. <command>Réinitialiser la structure</command> recalcule les largeurs de colonne pour utiliser tout l&apos;espace disponible. Si l&apos;espace disponible est insuffisant, une largeur de colonne minimum est appliquée.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1><!--
	================
	--><sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600" tab="Basic">
		<title>Quelle méthode de formatage des données dois-je choisir ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser le formatage de base (standard ou de style Perl) ou écrire votre propre script en JavaScript dans l&apos;onglet Formatage des données du volet <command>Scripts</command>. Les deux méthodes sont différentes :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>le formatage de base vous permet de glisser et déposer des éléments de formatage de données prédéfinis ;</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>le formatage basé sur un script vous permet d&apos;écrire un script qui, outre le formatage des résultats et données de lecture, peut permettre à votre lecteur de réaliser des opérations telles que le signal sonore ou le tirage de la sortie 1 vers le haut.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Quelle méthode de formatage des données dois-je choisir ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser le formatage standard ou de style Perl selon la symbologie du code que vous souhaitez lire et décoder. Pour des paramètres supplémentaires, accédez au volet <command>Standard</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Quelle est la fonction de l&apos;onglet Communication ?</title>
		<para>Cet onglet permet de modifier votre script de protocole de communication personnalisé.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Basic">
		<title>Quelles sont les limites du formatage basé sur un script ?</title>
		<para>Vous êtes limité à deux événements personnalisés et à remplacer l&apos;événement du système dans le formatage basé sur un script.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Où puis-je trouver un exemple de script ?</title>
		<para>Les options suivantes sont disponibles pour insérer un script dans la fenêtre principale du volet Scripts :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur le bouton <command>Insérer un fragment</command> dans la barre d&apos;outils supérieure et sélectionnez le fragment adapté dans la liste selon vos besoins.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez à l&apos;aide du bouton droit dans la fenêtre principale et sélectionnez <command>Insérer un fragment...</command>. Cliquez sur le fragment adapté dans la liste selon vos besoins.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Appuyez sur Ctrl-K, X.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>REMARQUE :</command> si le bouton <command>Insérer un fragment</command> n&apos;est pas activé, la version du microprogramme qui fonctionne sur le périphérique ne prend pas en charge les fragments pour l&apos;onglet de script actuel.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Quelle est la fonction de l&apos;onglet Stockage FTP ?</title>
		<para>Cet onglet est utilisé pour la génération de noms de fichier FTP pour les images et les rapports de qualité des codes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Comment charger mes scripts ?</title>
		<para>Vous pouvez y accéder en cliquant sur le menu ruban puis sur l&apos;option <command>Ouvrir un script</command>. Vous pouvez sauvegarder vos scripts avec le bouton <command>Enregistrer le script</command>.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;édition de script ne prend en charge que le codage de caractères UTF-8 !</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Compléter les mots ?</title>
		<para>Vous pouvez compléter les mots de votre script à l&apos;aide des méthodes suivantes :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>en cliquant sur le bouton <command>Compléter les mots</command> dans la barre d&apos;outils supérieure ;</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>en cliquant à l&apos;aide du bouton droit dans la fenêtre principale puis en sélectionnant <command>Compléter les mots</command> ;</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>en appuyant sur Ctrl-K, W.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Vous pouvez ensuite choisir dans une liste les objets à insérer dans votre script.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Comment modifier rapidement mon script ?</title>
		<para>Utilisez les boutons <command>Couper</command>, <command>Copier</command> ou <command>Coller</command> dans la barre d&apos;outils supérieure ou cliquez dans la fenêtre principale et sélectionnez Couper, Copier, Coller, Supprimer ou Tout sélectionner.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Pourquoi toutes les variables sont-elles réinitialisées lors de la sélection de <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> ?</title>
		<para>Lorsqu&apos;un script est modifié et que la sélection de l&apos;éditeur est quittée, le script est transmis au lecteur ce qui entraîne une invalidation contextuelle du moteur de script. Une invalidation contextuelle du script entraîne la réinitialisation de toutes les variables.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Scripting">
		<title><command>Lecteurs DataMan modèle X uniquement </command>: Comment utiliser les mesures de contrôle du processus pour le formatage des données ?</title>
		<para>Commencez par activer les mesures de contrôle du processus dans le volet <command>Propriétés Matrix des données</command> ou <command>Propriétés du code QR</command>. Vous pouvez également les activer par le biais de scripts. Si vous n&apos;avez activé aucune mesure de contrôle du processus, la valeur -1 est retournée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Scripting">
		<title><command>Lecteurs DataMan modèle X uniquement </command>: Que signifie une mesure de contrôle du processus signalée de -1 ou NA ?</title>
		<para>Lorsque la qualité d&apos;impression ou d&apos;image du symbole est si faible que la mesure de contrôle du processus ne peut pas être décodée par un algorithme de décodage de référence, la mesure signalée sera de -1 ou NA. Améliorez la qualité d&apos;impression ou la qualité d&apos;image, par exemple en utilisant la fonctionnalité de filtrage d&apos;images.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Comment puis-je afficher les erreurs dans le journal du périphérique en utilisant les scripts ?</title>
		<para>Utilisez la commande Throw() pour rapporter l&apos;apparition d&apos;une situation anormale (exception) et l&apos;erreur apparaîtra dans le journal du périphérique lorsque le périphérique n&apos;est pas connecté à l&apos;outil de configuration. Vous pouvez accéder au journal d&apos;erreurs en cliquant sur <command>Système</command> dans la barre de menu de l&apos;outil de configuration puis sur <command>Afficher le journal du périphérique</command>.</para>
		<para>Lorsque le périphérique est connecté à l&apos;outil de configuration, l&apos;exception apparaît en-dessous du script sur le volet script.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Où puis-je trouver des informations sur le formatage basé sur un script ?</title>
		<para>Pour plus d&apos;informations, consultez le <command>Guide de communication et programmation DataMan</command> disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou dans le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="Scripting">
		<title>Comment est-ce que je peux paramétrer un délai dans la sortie de code ?</title>
		<para>Pour régler une pause dans la sortie de code, la séquence \Pause&lt;time&gt;; peut être ajoutée aux champs de texte dans le volet Formatage des données.</para>
		<para>&lt;Time&gt; contient une valeur en millisecondes, par exemple, pour une attente de 4 secondes, la séquence est \Pause4000;.</para>
		<para>Cette fonctionnalité peut être utilisée avec USB HID ou RS232. Pour RS232, la fonctionnalité doit être activée à l&apos;aide de la commande DMCC suivante : COM.RS232-ENABLE-PAUSE. Pour USB HID, elle est activée par défaut.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Pourquoi y a-t-il plusieurs onglets en haut de l&apos;écran ?</title>
		<para>Vous pouvez indiquer individuellement le formatage des diverses symbologies ou utiliser l&apos;onglet <command>Universel</command> afin d&apos;indiquer le formatage d&apos;une expression régulière de style Perl pour un symbole décodé.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500" tab="PerlStyle">
		<title>Pourquoi ce volet est-il grisé ?</title>
		<para>Pour pouvoir utiliser le formatage avec une expression régulière Perl, vous devez d&apos;abord activer l&apos;option <command>Formatage de base</command> sur le volet Formatage des données pour les symbologies particulières décodées par votre lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Comment spécifier une substitution arbitraire du texte ?</title>
		<para>Entrez le texte dans la zone de texte <command>Expression régulière</command>. La syntaxe de cette chaîne de caractères est la suivante :</para>
		<programlisting>
		/search/replace/<emphasis>g</emphasis>
		</programlisting>
		<para>où <command>rechercher</command> est la chaîne de caractères à rechercher et <command>remplacer</command> est celle qui la remplace<command></command>. Par défaut, seule la première occurrence de la chaîne à <command>rechercher</command> est remplacée. Pour remplacer toutes les occurrences, ajoutez <command>g</command> à la fin de la commande.</para>
		<para>Par exemple, si le lecteur décode cette chaîne :</para>
		<programlisting>
		UPC 05214275600
		</programlisting>
		<para>Vous pouvez remplacer la chaîne « UPC » par la chaîne « SKU CODE: » en utilisant cette chaîne de substitution :</para>
		<programlisting>
		/UPC/SKU CODE:/
		</programlisting>
		<para>ce qui a pour résultat la chaîne suivante :</para>
		<programlisting>
		SKU CODE: 05214275600
		</programlisting>
		<para>Vous pouvez entrer des paires de substitution multiples en les séparant par un espace. Les paires multiples sont utilisées séquentiellement : le résultat de la première paire est utilisé comme entrée de la seconde paire, et ainsi de suite.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Que signifie Ignorer les données qui ne correspondent pas ?</title>
		<para>Par défaut, tout texte qui ne fait pas partie de la chaîne à rechercher est ignoré. Si vous cochez la case <command>Ignorer les données qui ne correspondent pas</command>, <emphasis>seule</emphasis> la chaîne résultant de la substitution est envoyée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Quels sont les caractères spéciaux qui doivent être précédés d&apos;un caractère d&apos;échappement ?</title>
		<para>Les caractères spéciaux suivants ont une signification spéciale dans les chaînes de substitution et de remplacement :</para>
		<programlisting>
			<command>ˆ  . , (  )  [  ] $ \ / * + |</command>
		</programlisting>
		<para>Si vous voulez inclure l&apos;un de ces caractères dans votre chaîne de recherche ou de remplacement, vous devez les précéder d&apos;une barre oblique inverse (<command>\</command>). Pour inclure une barre oblique inverse, entrez <command>\\</command>. Pour entrer n&apos;importe quel caractère ASCII, entrez <command>\x<emphasis>hh</emphasis></command> où <emphasis>hh</emphasis> est la valeur hexadécimale du caractère (vous <emphasis>ne pouvez pas</emphasis> utiliser \ooo pour spécifier des valeurs ASCII en base octale).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Comment utiliser un caractère générique pour rechercher différents caractères ou modèles de chaînes ?</title>
		<para>Les caractères spéciaux suivants représentent dans la chaîne à rechercher un caractère quelconque, un caractère d&apos;un ensemble de caractères <emphasis>ne figurant pas</emphasis> dans cet ensemble :</para>
		<para><command>.</command> représente n&apos;importe quel caractère unique</para>
		<para><command>[abcd...]</command> représente un caractère de l&apos;ensemble <emphasis>a, b, c, d ... </emphasis></para>
		<para><command>[<emphasis>a</emphasis>-<emphasis>z</emphasis>]</command> représente n&apos;importe quel caractère unique dans la suite de caractères de <emphasis>a</emphasis> à <emphasis>z</emphasis> (vous pouvez utiliser des lettres ou des chiffres)</para>
		<para>Pour inverser le sens d&apos;un caractère générique à l&apos;aide d&apos;un ensemble ou d&apos;une suite de caractères, précédez ceux-ci du caractère <command>^</command>.</para>
		<para>Pour représenter un nombre variable de caractères, ajoutez l&apos;un des caractères de modification suivants après le caractère ou le caractère générique à rechercher :</para>
		<para><command>+</command> représente une occurence ou plus du caractère précédent</para>
		<para><command>*</command> représente zéro ou plusieurs occurences du caractère précédent</para>
		<para><command>?</command> représente zéro ou une occurence du caractère précédent</para>
		<para><command>{n}</command> représente <emphasis>n</emphasis> occurrences du caractère précédent</para>
		<para><command>{n,m}</command> représente au moins <emphasis>n</emphasis> occurrences, mais pas plus de <emphasis>m</emphasis> occurrences du caractère précédent</para>
		<para><command>{n,}</command> représente au moins <emphasis>n</emphasis> occurrences du caractère précédent</para>
		<para>Voici quelques exemples d&apos;utilisation des caractères génériques :</para>
		<para><command>/A.B/AB/g</command> supprime tout caractère unique entre A et B dans la chaîne d&apos;entrée</para>
		<para><command>/A.*B/AB/g</command> supprime n&apos;importe quel nombre de caractères entre A et B dans la chaîne d&apos;entrée</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Existe-t-il des caractères génériques représentant les caractères spéciaux ?</title>
		<para>Utilisez les séquences d&apos;échappement suivantes pour représenter des caractères spéciaux et des types de caractères :</para>
		<para><command>\n</command> un caractère de saut de ligne</para>
		<para><command>\w</command> un caractère alphanumérique (lettre ou chiffre)</para>
		<para><command>\W</command> un caractère non alphanumérique</para>
		<para><command>\s</command> un espace</para>
		<para><command>\S</command> un caractère différent d&apos;un espace</para>
		<para><command>\d</command> un chiffre</para>
		<para><command>\D</command> un caractère autre qu&apos;un chiffre</para>
		<para>Vous pouvez combiner ces caractères avec les caractères génériques de substitution de plusieurs caractères répertoriés plus haut.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Comment puis-je ancrer une chaîne à rechercher ?</title>
		<para>Précédez la chaîne à rechercher du caractère <command>^</command> pour la représenter uniquement au début de la chaîne. Précédez la chaîne à rechercher du caractère <command>$</command> pour la substituer uniquement à la fin de la chaîne.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Comment puis-je réutiliser une partie de la chaîne à rechercher dans la chaîne résultante ?</title>
		<para>Placez entre parenthèses la ou les parties de la chaîne à rechercher que vous souhaitez utiliser dans la chaîne résultante. Vous faites référence à ces chaînes dans la chaîne résultante en utilisant les jetons <command>\1</command>, <command>\2</command> et ainsi de suite.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Existe-t-il une taille maximum pour les expressions régulières Perl ?</title>
		<para>La taille maximum du script entré dans n&apos;importe quel onglet est de 512 caractères, mais l&apos;onglet spécifique à la symbologie sera exécuté avant l&apos;onglet universel. Si les deux sont utilisés simultanément, un script jusqu&apos;à 1 024 caractères peut être écrit.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Format Data" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="PerlStyle">
		<title>Où trouver plus d&apos;informations sur les expressions régulières Perl ?</title>
		<para><ulink url="http://perldoc.perl.org/perlre.html">Ici</ulink>. Remarque : toutes les fonctions décrites dans cette page ne sont pas implémentées par le lecteur.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Process Monitor Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM260,DM200,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Process Monitor ?</title>
		<para>Lors de son fonctionnement, un lecteur DataMan consigne des statistiques, du type nombre de déclencheurs reçus, nombre de symboles lus (et non lus) et nombre de déclenchements répétitifs. Vous pouvez afficher ou appeler ces statistiques par le biais de différentes méthodes. Par exemple, vous pouvez connecter VisionView Application Software afin de contrôler les tentatives de décodage d&apos;un lecteur ou d&apos;établir une connexion à l&apos;aide de l&apos;interface DMCC (DataMan Control Commands) et d&apos;extraire les informations consignées par le biais d&apos;une connexion série ou Telnet.</para>
		<para>Par défaut, un lecteur DataMan cesse de générer des statistiques à propos des tentatives de décodage lorsqu&apos;il est connecté à l&apos;outil de configuration. Pour réactiver les statistiques de traitement lorsque le lecteur est connecté à l&apos;outil de configuration, vous devez lancer le Process Monitor. Même si vous établissez plusieurs connexions vers un même lecteur, par exemple en utilisant à la fois l&apos;outil de configuration et VisionView Application Software, le lecteur ne consigne les statistiques de décodage que si vous activez le Process Monitor.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM200,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Process Monitor ?</title>
		<para>Lors de son fonctionnement, un lecteur DataMan consigne des statistiques, du type nombre de déclencheurs reçus, nombre de symboles lus (et non lus) et nombre de déclenchements répétitifs. Vous pouvez afficher ou appeler ces statistiques par le biais de différentes méthodes. Par exemple, vous pouvez connecter VisionView Application Software afin de contrôler les tentatives de décodage d&apos;un lecteur ou d&apos;établir une connexion à l&apos;aide de l&apos;interface DMCC (DataMan Control Commands) et d&apos;extraire les informations consignées par le biais d&apos;une connexion série ou Telnet.</para>
		<para>Par défaut, un lecteur DataMan cesse de générer des statistiques à propos des tentatives de décodage lorsqu&apos;il est connecté à l&apos;outil de configuration. Pour réactiver les statistiques de traitement lorsque le lecteur est connecté à l&apos;outil de configuration, vous devez lancer le Process Monitor. Même si vous établissez plusieurs connexions vers un même lecteur, par exemple en utilisant à la fois l&apos;outil de configuration et VisionView Application Software, le lecteur ne consigne les statistiques de décodage que si vous activez le Process Monitor.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>Comment utiliser le Process Monitor ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Afficher les statistiques de lecture</command> afin d&apos;afficher les statistiques. Le fait de cliquer sur le bouton <command>Effacer les statistiques</command> entraîne l&apos;élimination des statistiques des résultats de lecture et des images stockées. <command>REMARQUE :</command> cette option est uniquement disponible sur les lecteurs Ethernet.</para> 
		<para>L&apos;option <command>Passer en mode de configuration</command> vous amène aux options de configuration du ou des lecteurs sélectionnés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260">
		<title>Comment afficher les images enregistrées ?</title>
		<para>Cliquez sur <command>Passer en mode de configuration</command> et configurez le lecteur de sorte qu&apos;il stocke les images dans le volet <command>Mémoire des images</command>. Les images sont enregistrées dans le répertoire spécifié pour <command>Mise en mémoire tampon et transfert des images</command> sous <command>Options -&gt; Mise en mémoire tampon et transfert</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>Puis-je enregistrer les résultats de lecture dans un fichier ?</title>
		<para>Appuyez sur &lt;ctrl&gt;-C pour copier les données du volet <command>Historique des résultats de lecture</command> et les coller dans une autre application de votre choix.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>Qu&apos;est-ce que le dépassement du déclencheur ?</title>
		<para>Le dépassement du déclencheur signifie que l&apos;image n&apos;a pas pu être acquise car la caméra était occupée (par exemple, en cas de salve continue ou d&apos;exposition longue).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>Qu&apos;est-ce que le dépassement de la mémoire tampon ?</title>
		<para>Le dépassement de la mémoire tampon signifie qu&apos;il est possible d&apos;acquérir une image mais qu&apos;elle ne peut pas être enregistrée par manque d&apos;espace disponible. En d&apos;autres termes, les images sont acquises plus rapidement mais ne peuvent pas être traitées. Cette situation intervient, par exemple, lorsque le décodage est plus long que l&apos;intervalle de l&apos;image/du déclencheur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DM300,DM360, DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Nombre d&apos;éléments ?</title>
		<para>Le nombre d&apos;éléments est le nombre de paquets causant une lecture incorrecte lorsque l&apos;option <command>Autoriser les images de non lecture mises en mémoire tampon</command> est active.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="System Info" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Que sont les Infos système ?</title>
		<para>Sous Infos système, vous trouverez toutes les informations pertinentes concernant le périphérique, les accessoires installés, une liste des fonctions supplémentaires installées, le système d&apos;exploitation et la version de microprogramme exécutée sur le périphérique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="System Info" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que fait l&apos;option Paramètres d&apos;exportation dans le menu ruban ?</title>
		<para>L&apos;option <command>Paramètres d&apos;exportation</command> vous permet d&apos;exporter les paramètres du périphérique au format .csv. Une fenêtre apparaît vous permettant d&apos;accéder au dossier dans lequel vous souhaitez exporter les paramètres. Le bouton <command>Tous...</command> exporte tous les paramètres, alors que le bouton <command>Non standard uniquement...</command> exporte tous les paramètres qui ne sont pas des paramètres par défaut sur le périphérique concerné.</para>
	</sect1><!--
	<sect1 pane="System Info" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What can I use Human Readable Configuration options for?</title>
		<para>Use the <command>Configuration</command> button to export the configuration of your device. Use the <command>Backup</command> button to export a backup file. In both cases, a pop-up window appears where you can designate the folder for the generated human readable (txt) file.</para>
	</sect1>
	 --> <!--
================
 --><sect1 pane="Result History" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;Historique des résultats ?</title>
		<para>Dans ce volet, vous pouvez voir les informations décodées après chaque lecture.</para>
		<para>Utiliser le bouton <command>Pause</command> pour mettre en pause/arrêter le défilement de la vue d&apos;édition de l&apos;historique des résultats, facilitant la recherche d&apos;informations de lecture spécifiques. Tous les résultats entrants issus du périphérique seront rejetés par la fenêtre de l&apos;historique des résultats jusqu&apos;à l&apos;arrêt de la pause.</para>
		<para>Utilisez <command>Effacer l&apos;historique</command> pour effacer la liste de l&apos;historique. Vous pouvez également exporter une chaîne décodée unique ou toutes les chaînes en utilisant respectivement les options <command>Copier</command> et <command>Copier tout</command>.</para>
		<para>Sous <command>Consignation</command>, vous pouvez cocher Générer des rapports de qualité du code afin d&apos;inclure des données relatives à la qualité du code dans les informations décodées, cocher Générer des rapports de validation des données afin d&apos;inclure des informations relatives à la validation des données et Consigner tous les résultats dans le système de fichiers pour enregistrer localement tous les éléments de l&apos;historique des résultats sur votre disque dur local. D&apos;autres options relatives à ce sujet sont accessibles en cliquant sur Paramètres de consignation et des rapports.</para>
		<para><command>Personnaliser</command> permet d&apos;ajouter ou de supprimer des colonnes du tableau afin de personnaliser les informations dans l&apos;historique des résultats.</para>
		<para>Pour le filtrage des résultats, voir la question ci-dessous.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Result History" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment fonctionne le filtrage des résultats ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser le bouton <command>Filtrer...</command> dans la vue d&apos;édition de l&apos;<command>Historique des résultats</command> pour filtrer les résultats de lecture affichés dans la vue. Un clic sur le bouton active le filtrage. Pour configurer les paramètres de filtre, ouvrez les options en cliquant sur le côté droit du bouton.</para>
		<para><command>Remarque :</command> le bouton Filtre apparaît uniquement si le système d&apos;exploitation le prend en charge.</para>
		<para>Deux modes sont disponibles dans les paramètres de filtrage : filtrage standard et filtrage avancé. Vous pouvez sélectionner l&apos;un des deux modes dans le menu déroulant sous <command>Général</command>.</para>
		<para>Lors de l&apos;utilisation du filtrage standard, les catégories de filtrage apparaissent activées dans la fenêtre de menu déroulant (état de lecture, méthode de validation, état de la validation et symbologie). Vous pouvez sélectionnez des filtres individuels sous chaque catégorie en cliquant dessus. Une fois activés, ces filtres sont utilisés sur tous les objets futurs dans l&apos;historique des résultats mais également de manière rétroactive. Les objets non spécifiés par des filtres sont supprimés de l&apos;historique des résultats jusqu&apos;à la désactivation du filtrage. Veuillez noter que pour le filtrage standard, un seul résultat de lecture correcte au sein d&apos;une séquence de déclenchement est considéré comme une lecture correcte pour toute la séquence de déclenchement. Ainsi, par exemple, le filtrage standard ne s&apos;applique pas aux scénarios multicode ; utiliser les scripts de filtrage avancés pour les scénarios multicode.</para>
		<para>Lors de l&apos;utilisation du filtrage avancé, les catégories de filtrage standard sont désactivées et les <command>Paramètres de filtrage avancé</command> sont activés dans la fenêtre de menu déroulant. Un clic ouvre une nouvelle fenêtre où les expressions de filtre peuvent être modifiées. Si un filtre prédéfini était préalablement activé, l&apos;expression générés peut être vue dans le dialogue à cet endroit. La modification de l&apos;expression n&apos;a pas d&apos;effets négatifs sur les filtres prédéfinis.</para>
		<para>L&apos;expression de filtre est une fonction JavaScript. L&apos;utilisation de membres de données du résultat est la même chose qu&apos;avec le formatage basé sur un script. Le résultat de l&apos;expression peut être vu dans la fenêtre du bas. En cas d&apos;erreur JavaScript, le message d&apos;erreur est affiché dans la fenêtre de texte. Veuillez noter que malgré les similitudes, le filtrage avancé n&apos;est pas un script de formatage de données, uniquement un filtre d&apos;affichage superposé à l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Image Toolview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Volet d&apos;images ?</title>
		<para>Dans ce volet, vous pouvez voir l&apos;image lue par votre périphérique.</para>
		<para>Utilisez les icônes de grossissement pour ajuster automatiquement l&apos;image à la taille de la fenêtre de la vue d&apos;édition de l&apos;image, pour effectuer des zooms avant et arrière sur l&apos;image ou pour afficher l&apos;image en mode Pixel par pixel.</para>
		<para>Vous pouvez également activer ou désactiver le Retour de mise au point sur l&apos;image en mode Affichage continu et vous pouvez copier l&apos;image dans le presse-papiers.</para>
		<para>Utilisez l&apos;option <command>Enregistrer l&apos;image</command> pour enregistrer uniquement l&apos;image actuelle out toutes les images de salve et les options <command>Consignation</command> pour consigner toutes les images de non lecture ou toutes les images décodées dans le système de fichiers. Cliquez sur la dernière option de consignation <command>Paramètres de consignation et des rapports...</command> pour ouvrir la fenêtre des <command>Options de l&apos;outil de configuration</command> qui est également accessible depuis l&apos;écran d&apos;accueil de l&apos;outil de configuration, via le menu <command>Options</command>.</para>
		<para>REMARQUE : les Paramètres d&apos;affichage des images n&apos;ont aucun effet lors de la sauvegarde de la dernière image capturée du Volet d&apos;images (par glisser-déposer) La dernière image est toujours sauvegardée en pleine taille (la résolution maximum du périphérique).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="default,DMAE50,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8600">
		<title>Où dois-je mettre l&apos;image pour que le lecteur puisse la lire ?</title>
		<para>Vérifiez que le symbole est bien centré dans la zone d&apos;image du lecteur et que le point rouge du laser est au centre du symbole.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DMAE50,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Je n&apos;arrive pas à lire les codes sur mes pièces. Que faire ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Veillez à bien appuyer sur le déclencheur et <emphasis>maintenez-le</emphasis> enfoncé. Si vous relâchez le déclencheur avant la fin de la lecture, le lecteur abandonne la tentative de lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que le lecteur est situé suffisamment près du code, en fonction des formats et types répertoriés dans la Table de numérisation.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que le code est bien centré dans la zone d&apos;image du lecteur et dans le champ de lumière verte avant d&apos;appuyer sur le déclencheur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command> (<command>Paramètres UltraLight</command> pour DM7DM8500 et DM8600), puis ajustez les paramètres d&apos;éclairage.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Paramètres de symbologie</command> et vérifiez que le type de symbologie utilisé est bien activé.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1><!--<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM100">
		<title>I'm having trouble reading symbols. What should I do?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Make sure the reader is within the working distance specified for the symbol size and type, as listed in the Quick Reference Guide. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Make sure you have the symbol centered within the reader's image area; make sure the symbol is centered within the green aiming lights when the device is triggered.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Click on <command>Optimize Brightness</command>, if it is enabled, to have the reader automatically adjust the image brightness. 
				(Not supported for all trigger modes.)</para>
				<para><command>NOTE:</command> Optimize Brightness does not work if one RoI dimension is smaller than 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Click on <command>Symbology Settings</command> and make sure that the symbology you are using is enabled.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>--><sect1 pane="Image Toolview" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Je rencontre des problèmes pour lire les symboles. Que faire ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que le lecteur est situé suffisamment près du code, en fonction des formats et des types répertoriés dans l&apos;Aide-mémoire.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que le symbole est bien centré dans la zone d&apos;image du lecteur et assurez-vous que le symbole est centré dans le viseur laser rouge lorsque le périphérique est déclenché.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur l&apos;option <command>Optimiser la luminosité</command>, si elle est activée, de sorte que le lecteur règle automatiquement la luminosité. (Cette option n&apos;est pas prise en charge par tous les modes de déclenchement ni par l&apos;exposition automatique).</para>
				<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Optimiser la luminosité ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Paramètres de symbologie</command> et vérifiez que la symbologie utilisée est bien activée.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM8050,DM8070,DM8600">
		<title>Je rencontre des problèmes pour lire les symboles. Que faire ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que le lecteur est situé suffisamment près du code, en fonction des formats et des types répertoriés dans l&apos;Aide-mémoire.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Vérifiez que le symbole est bien centré dans la zone d&apos;image du lecteur et assurez-vous que le symbole est centré dans le viseur laser rouge lorsque le périphérique est déclenché.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Paramètres de symbologie</command> et vérifiez que la symbologie utilisée est bien activée.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Read Setups" platform="default,DM8500,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Quelle configuration de lecture utiliser ?</title>
		<para>La configuration <command>Usage générique</command> permet de lire la plupart des codes. Les configurations supplémentaires sont utilisées pour des codes particuliers, plus difficiles à lire :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Surface incurvée</command> convient aux marquages sur des objets convexes, réfléchissants ou partiellement réfléchissants.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Micro-percussion difficile</command> permet de lire des marquages par micro-percussion petits ou mal formés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Surface texturée</command> convient aux surfaces très réfléchissantes sur lesquelles un éclairage trop direct peut créer des réflexions.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1><!--<sect1 pane="Result History" platform="DM9500">
		<title>How do I enable multiple setups in the Result History task pane?</title>
		<para>Hold down the Ctrl key on the keyboard and then click on the setups to enable.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Result History" platform="DM8600">
		<title>How do I enable multiple read setups in the Result History task pane?</title>
		<para>Set the lights to green next to <command>Read Setups</command> by clicking on them.</para>
		<para><command>Note</command> that the light signaling the active setup cannot be deselected.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Result History" platform="DM8600">
		<title>If multiple read setups are enabled, in what order will they be executed?</title>
		<para>if multiple read setups are enabled, they will be used in continuous rotation in contrast to recipes where recipe switching happened only after a timeout. 
		Image acquisition will run asynchronously rotating through all enabled read setups. Only the latest image of each setup is kept, 
		but at the same time, the decoder sees the images of each read setup.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Image Toolview" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment déclencher le lecteur à l&apos;aide de l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton de déclenchement (icône d&apos;éclair) de la barre d&apos;outils tout en haut ou appuyez sur <command>&lt;Ctrl&gt;-T</command>.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM700">
		<title>I'm having trouble reading symbols. What should I do?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Make sure the reader is within the working distance specified for the symbol size and type, as listed in the Quick Reference Guide. </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Make sure you have the symbol centered within the reader's image area; the red aiming laser dot should be at the center of the symbol.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Click on <command>Symbology Settings</command> and make sure that the symbology you are using is enabled.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>--><sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>J&apos;ai coché la case « Transférer et afficher les images ». Pourquoi aucune image n&apos;est visible ?</title>
		<para>Si vous interrompez le transfert d&apos;image en appuyant sur le déclencheur, aucune image ne sera transférée. Les anciennes images de la grille Historique de lecture peuvent également ne pas s&apos;afficher.</para>
		<para>Si le délai de sortie est plus court que le temps nécessaire au lecteur pour acquérir une image et obtenir des résultats du décodage, l&apos;outil de configuration peut ne pas recevoir d&apos;images de résultat du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Basic">
		<title>Quand dois-je me servir du bouton Apprendre le code ?</title>
		<para>Par défaut, le lecteur essaie de décoder un symbole en utilisant toutes les symbologies actives dans le volet <command>Paramètres de symbologie</command>. Le bouton <command>Apprendre le code</command>, activé uniquement dans les modes de déclenchement unique, salve, automatique et continu, acquiert et décode une nouvelle image en apprenant les attributs du symbole de l&apos;image. L&apos;apprentissage du code avec la symbologie diminue le temps nécessaire au décodage de symboles successifs du fait que le lecteur ne doit pas parcourir toutes les symbologies actives.</para>
		<para>Si les symboles que vous voulez décoder ont des caractéristiques proches (même symbologie...), utilisez la fonction <command>Apprendre le code</command>. N&apos;oubliez pas cependant que le lecteur ne décodera pas un symbole s&apos;il apparaît dans une symbologie différente de celle qu&apos;il a apprise. Cliquez sur le bouton <command>Supprimer le code appris</command> pour désactiver le paramètre d&apos;apprentissage et permettre au lecteur de contrôler le symbole suivant par rapport à toutes les symbologies actives.</para>
		<para>Pour former votre lecteur à décoder les codes multiples dans une seule image, reportez-vous à la question « Comment puis-je effectuer l&apos;apprentissage si je veux décoder des symboles multiples ? » dans <command>Paramètres de symbologie</command> pour plus d&apos;informations.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi un code de la même symbologie et taille de modèle que le code appris ne peut-il pas être décodé ?</title>
		<para>Assurez-vous que la taille du code que vous avez utilisé pour l&apos;apprentissage ne diffère pas de plus de 10 % du code que vous souhaitiez décoder.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;Affichage continu ?</title>
		<para>Si vous activez Affichage continu activé (en cliquant sur l&apos;icône de l&apos;affichage continu dans la barre d&apos;outils tout en haut ou dans l&apos;onglet Action), l&apos;affichage de l&apos;image affiche en continu ce que le lecteur voit. Utilisez ce mode pour vérifier ce que le lecteur voit sans décoder de symboles.</para>
		<para>Pour modifier la taille et la qualité de l&apos;image affichée en direct, accédez au volet <command>Paramètres de l&apos;image affichée</command>.</para>
		<para>REMARQUE : cette option n&apos;est pas disponible sur DM262 et DM362.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Result History" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Pourquoi le symbole apparaît-il entouré de vert mais sans que des données ne s&apos;affichent dans la liste de l&apos;historique des résultats ?</title>
		<para>Si la case <command>Formatage standard activé</command> est cochée dans le volet <command>Formatage standard</command>, vous devez construire une chaîne de sortie personnalisée où aucune donnée de résultat n&apos;apparaîtra même si le lecteur a décodé le symbole.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Result History" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Pourquoi certains résultats sont-ils précédés par une icône ?</title>
		<para>Les résultats précédés d&apos;une icône disposent d&apos;une image de sauvegarde associée. Cliquez sur le résultat pour afficher la tentative de décodage et l&apos;image associée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Comment accélérer le transfert des images ?</title>
		<para>Lorsque la case <command>Transférer et afficher l&apos;image</command> est cochée, l&apos;outil de configuration transfère l&apos;image acquise lors de chaque décodage. Si l&apos;appareil reçoit un nouveau signal de déclenchement pendant le transfert de l&apos;image, le lecteur supprime l&apos;image partiellement transférée et commence à transférer la nouvelle image.</para>
		<para>La vitesse de transfert de l&apos;image dépend de la compression de l&apos;image effectuée par le lecteur. Sélectionnez l&apos;option <command>Qualité de l&apos;image affichée</command> pour contrôler le rapport de compression des images. La diminution de la taille ou de la qualité de l&apos;image accélère le transfert.</para>
	</sect1><!--sect1 pane="Result History" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>Why cannot I see all of my decoded data?</title>
		<para>If the decoded data does not fit in the display area under <command>Selected Read Result</command>, it is truncated and three dots ('...') are displayed, and the entire string shown in a tool tip when the mouse is placed over the data. You can also copy and paste the decoded string from the Setup Tool to another application to view it.</para>
	</sect1--><sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DMAE50,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>J&apos;ai coché la case « Transférer et afficher les images ». Pourquoi aucune image n&apos;est visible ?</title>
		<para>Si vous interrompez le transfert d&apos;image en appuyant sur le déclencheur, aucune image ne sera transférée. Les anciennes images de la grille <command>Historique de lecture</command> peuvent également ne pas s&apos;afficher.</para>
		<para><command>Remarque :</command> Si le délai de sortie est plus court que le temps nécessaire au lecteur pour acquérir une image et obtenir des résultats du décodage, l&apos;outil de configuration peut ne pas recevoir d&apos;images de résultat du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je afficher toutes les images capturées pendant un déclenchement de salve ?</title>
		<para>Pour afficher toutes les images collectées au cours d&apos;un déclenchement de salve :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>Assurez-vous que le type de déclencheur est défini sur <command>Salve</command>.</listitem>
			<listitem>Cochez la case <command>Transférer toutes les images</command>.</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Le volet Historique des résultats contient les images capturées au cours du déclenchement de type salve. Pour afficher le film fixe, vous devez cliquer sur le résultat dans la grille <command>Historique des résultats</command>.</para>
		<para>Le nombre d&apos;images correspondra à la <command>Longueur de salve</command> définie dans le volet Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur.</para>
		<para><command>Remarque :</command> Si le délai de sortie est plus court que le temps nécessaire au lecteur pour acquérir une image et obtenir des résultats du décodage, l&apos;outil de configuration peut ne pas recevoir d&apos;images de résultat du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment enregistrer une image acquise dans un fichier ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton Enregistrer l&apos;image dans la barre d&apos;outils. Vous pouvez enregistrer toutes les images sous forme de salve en ouvrant la liste déroulante et en cliquant sur <command>Enregistrer toutes les images de salve</command>.</para>
		<para>Vous pouvez également glisser et déposer votre image dans votre PC. Cliquez sur l&apos;image dans la visionneuse d&apos;images, glissez-la hors de l&apos;outil de configuration et relâchez-la.</para>
		<para>Veuillez noter que si vous souhaitez enregistrer une image avec la fonction glisser/déposer et si l&apos;image n&apos;est pas la plus récente (vous l&apos;enregistrez à partir de l&apos;Historique des résultats de lecture), l&apos;image sera enregistrée avec les paramètres de qualité des images. Par défaut, sa qualité est réduite. Sous <command>Paramètres de l&apos;image affichée</command>, vous pouvez changer la taille de l&apos;image pour passer en plein écran et le format pour passer à Bitmap.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Result History" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment puis-je afficher des résultats multicodes ?</title>
		<para>Pour activer les résultats multicodes, vous devez augmenter le paramètre <command>Nombre de codes</command> à partir de la valeur par défaut 1 dans l&apos;onglet <command>Multicode</command> du volet <command>Paramètres de symbologie</command>.</para>
		<para>Si votre lecteur détecte et décode plusieurs symboles au sein de la même image, chaque symbole apparaît entouré en vert et la grille Historique de lecture comprend une seule ligne affichant toutes les données décodées concaténées sur une seule ligne. Les résultats sont séparés et suivis de caractères ASCII pour CR (&lt;0x0d&gt;) et LF (&lt;0x0a&gt;). Pour afficher les différents résultats de chaque symbole, cliquez sur le signe + en regard des résultats concaténés.</para>
		<para>Lorsque vous cliquez sur l&apos;un des résultats, le symbole correspondant est mis en évidence dans la visionneuse d&apos;images.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Result History" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Pourquoi des résultats individuels s&apos;affichent-ils au lieu des résultats multicode en mode Automatique du déclencheur ?</title>
		<para>En mode Automatique du déclencheur, le lecteur renvoie des résultats individuels multiples sur des lignes séparées dans l&apos;Historique des résultats de lecture. Contrairement aux autres modes du déclencheur, les résultats ne sont pas concaténés ici. Par défaut, le mode Automatique du déclencheur autorise les résultats partiels.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM100,DM150,DM200,DM260">
		<title>Comment puis-je télécharger une image et décoder les symboles qu&apos;elle contient ?</title>
		<para>Disponible uniquement en mode de déclenchement de type unique, cliquez sur <command>Charger l&apos;image</command> dans l&apos;onglet Actions pour charger un fichier de niveaux de gris 8 bits non compressé (.jpg ou .bmp) contenant un ou plusieurs symboles. Une fois le chargement effectué, le lecteur tente immédiatement de décoder les symboles contenus dans les images.</para>
	</sect1><!--sect1 pane="Result History" platform="DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>Why is Presentation Mode not working?</title>
		<para>In Presentation Mode, the reader only tries to decode images when it detects motion.</para>
	</sect1--><sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Quelle est la fonction de l&apos;option Transférer toutes les images ?</title>
		<para>Cochez <command>Transférer toutes les images</command> afin d&apos;afficher toutes les images de salve associées à chaque déclencheur.</para>
		<para>Une fois cette option cochée, toutes les images acquises en mode salve sont accessibles à partir du volet Historique des résultats, que les images contiennent ou non un résultat décodé.</para>
		<para>Cette option est uniquement disponible si vous sélectionnez <command>Salve</command> pour le type de déclencheur dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>.</para>
		<para><command>Remarque :</command> Si le délai de sortie est plus court que le temps nécessaire au lecteur pour acquérir une image et obtenir des résultats du décodage, l&apos;outil de configuration peut ne pas recevoir d&apos;images de résultat du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300" tab="Advanced">
		<title>Comment effectuer la mise au point de mon lecteur ?</title>
		<para>Cochez <command>Retour mise au point</command> et cliquez sur <command>Affichage continu</command>. En déplaçant le lecteur, vous verrez une colonne affichant l&apos;indice de mise au point. La colonne est soit rouge, soit jaune, soit verte selon la netteté de la mise au point. Lorsque la colonne s&apos;affiche en vert, le code est net et vous serez en mesure de décoder votre image (après avoir arrêté l&apos;Affichage continu).</para>
		<para>Assurez-vous que l&apos;Affichage continu utilise l&apos;Original et non l&apos;Image filtrée.</para>
		<para>REMARQUE : cette fonctionnalité n&apos;est pas prise en charge sur DM262.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Comment effectuer la mise au point de mon lecteur ?</title>
		<para>Cochez <command>Retour mise au point</command> et cliquez sur <command>Affichage continu</command>. En déplaçant le lecteur, vous verrez une colonne affichant l&apos;indice de mise au point. La colonne est soit rouge, soit jaune, soit verte selon la netteté de la mise au point. Lorsque la colonne s&apos;affiche en vert, le code est net et vous serez en mesure de décoder votre image (après avoir arrêté l&apos;Affichage continu).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300" tab="Advanced">
		<title>J&apos;ai utilisé Retour mise au point sur un code Data Matrix mais la mise au point n&apos;est nette que lorsque je m&apos;approche trop. Que faire ?</title>
		<para>Tout d&apos;abord, assurez-vous que la symbologie Data Matrix est activée. Allez ensuite à <command>Réglage</command> et cliquez sur Réglage. Les meilleurs paramètres seront alors sélectionnés et vous serez en mesure de décoder votre image.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503">
		<title>Pourquoi ne puis-je pas voir toutes les images à un taux de transfert par seconde élevé ?</title>
		<para>Si vous utilisez des paramètres (modes de déclenchement Automatique, Présentation, ou Externe) qui rendent possibles la lecture et le transfert d&apos;images à un taux de 100 images par seconde (ou supérieur), le périphérique stocke ces images dans sa propre mémoire tampon d&apos;images mais l&apos;outil de configuration n&apos;est pas capable de transférer toutes les images. Assurez-vous de désactiver l&apos;option <command>Transfert et affichage des images</command> dans le volet Paramètres des images affichées pour garantir un taux de transfert élevé.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Qu&apos;est-ce que Diagnostics de symboles (clé de fonction nécessaire) ?</title>
		<para>Diagnostics de symboles est une fonctionnalité fournissant un retour graphique à partir du périphérique pour les codes-barres dont la lecture est impossible. En consultant le retour, vous pouvez rechercher l&apos;erreur ayant empêché le décodage d&apos;un code-barres. Le retour peut indiquer les problèmes suivants (dans une zone du code-barres) :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le motif de démarrage ou d&apos;arrêt n&apos;a pas été trouvé (flèche orange sur le code)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Il y a un endommagement ou une erreur d&apos;impression au sein du code-barres (zone signalée par un rectangle rouge sur le code)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La marge est insuffisante (rectangle magenta sur le code)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Échec de la vérification de la somme de contrôle (rectangle bleu autour du code)</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>En plus des diagnostics graphiques, les diagnostics de symbole renvoient des mesures de lisibilité pour chaque résultat de non lecture, affichées dans le coin supérieur gauche des codes non lus. Les mesures peuvent vous aider à évaluer l&apos;image ou la qualité d&apos;impression et aider à l&apos;amélioration de la configuration existante.</para>
		<para>Diagnostics de symbole est uniquement disponible pour les images PNG chargées (<command>Actions&gt;Images&gt;Charger l&apos;image</command>) signées par un lecteur Cognex (pas nécessairement le même lecteur ; les images sont signées automatiquement lorsque chargées à partir d&apos;un lecteur). Après le chargement d&apos;une image, contrôlez la fenêtre d&apos;image du <command>Volet d&apos;images</command> ou la <command>Configuration rapide</command> pour le retour des diagnostics de symbole.</para>
		<para><command>Remarque :</command> le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Quelle erreur est indiquée par une flèche orange dans le diagnostic de symbole ?</title>
		<para>Une flèche orange indique que le motif de démarrage ou d&apos;arrêt n&apos;a pas été trouvé. La zone indiquée par la flèche n&apos;a pas pu être décodée. Les raisons de l&apos;échec sont les suivantes (veuillez consulter la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas) :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le motif de démarrage ou d&apos;arrêt est tronqué/endommagé</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le code est tronqué (pour des raisons de limite d&apos;image ou par un objet bloquant le code)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dégradation de la qualité de l&apos;image (souvent, mais pas toujours, causée par la qualité de la lumière)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Déformation et pliage des étiquettes de code-barres</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Remarque :</command> Remarque : le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Que signifie un rectangle rouge au sein du code-barres dans le diagnostic de symbole ?</title>
		<para>Un rectangle rouge indique qu&apos;il y a soit un dommage physique ou un problème d&apos;impression du code-barres. La zone à l&apos;intérieur du rectangle est celle où se trouve l&apos;endommagement ou le problème d&apos;impression. Des exemples de problèmes d&apos;impression sont les suivants (veuillez consulter la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas) :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Bavure d&apos;encre fusionnant deux barres en une</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Défaut d&apos;impression d&apos;une barre réduisant son épaisseur en-deçà de la tolérance de décodage</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Remarque :</command> Remarque : le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Que signifie un rectangle magenta sur le côté du code-barres dans le diagnostic de symbole ?</title>
		<para>Un rectangle de couleur magenta indique une violation de marge. Une violation de marge survient quand l&apos;espace sur l&apos;un ou les deux côtés du code-barres est insuffisant. En fonction de la symbologie, les lecteurs tolèrent un certain degré de violation de marge. La violation de marge a le plus souvent lieu en raison de texte ou d&apos;un rectangle encadrant le code-barres de trop près sur l&apos;un ou les deux côtés, ou parce que le code a été tronqué par la limite de l&apos;image (veuillez contrôler la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas).</para>
		<para><command>Remarque :</command> Remarque : le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Que signifie un rectangle bleu autour du code-barres dans le diagnostic de symbole ?</title>
		<para>Un rectangle bleu indique l&apos;échec de la vérification de somme de contrôle de ce code-barres. Des causes probables de l&apos;échec de la validation de la somme de contrôle sont les suivantes (veuillez consulter la note technique correspondante pour des images détaillées illustrant chaque cas) :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Code-barres endommagé (les codes-barres peuvent être pliés et alignés de sorte que tous les caractères de données soient décodés, mais il s&apos;agit tout de même d&apos;une non lecture, car la vérification de somme de contrôle n&apos;est pas réussie)</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Un motif incorrect est imprimé (la chaîne encodée et le motif de code-barres imprimé ne correspondent pas et si la symbologie prend en charge la somme de contrôle, alors le décodeur peut indiquer un tel échec)</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Remarque :</command> Remarque : le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Image Toolview" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503">
		<title>Que signifie le texte graphique à côté de la zone de code-barres dans le diagnostic de symbole ?</title>
		<para>En plus des diagnostics graphiques, les diagnostics de symbole renvoient des mesures de lisibilité pour chaque résultat de non lecture. Les mesures, comme celle du contraste du symbole et celle du minimum de contraste d&apos;arête, peuvent aider l&apos;utilisateur à évaluer l&apos;image ou la qualité d&apos;impression et aider à l&apos;amélioration de la configuration existante. Les mesures sont affichées dans l&apos;angle supérieur gauche de chaque code-barres non lu.</para>
		<para>Le tableau ci-dessous affiche un mappage entre le nom affiché de la mesure et son nom complet. Veuillez consulter les mesures de lisibilité pour comprendre ce que mesure chaque indicateur.</para>
		<para>
			<table border="1">
					<tr>
						<th align="left">Nom complet</th>
						<th align="left">Nom affiché</th>
						<th align="left">Grades possibles</th>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Contraste du symbole</td>
						<td align="center">C</td>
						<td align="center">A,B,C,D,F</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Contraste minimum d&apos;arête</td>
						<td align="center">EC</td>
						<td align="center">A,F</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Grossissement de l&apos;impression</td>
						<td align="center">PG</td>
						<td align="center">A,F</td>
					</tr>
					<tr>
						<td align="left">Facteur de réflexion minimale</td>
						<td align="center">MR</td>
						<td align="center">A,F</td>
					</tr>
				</table>
		</para>
		<para><command>Remarque :</command> Remarque : le diagnostic est une fonctionnalité activée exclusivement par clé de fonction.</para>
	</sect1><!--
================
 --> <!--
	<sect1 pane="Symbology Settings" platform="default,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500" tab="General">
		<title>What does Target Decoding do?</title>
		<para>Enable the <command>Target Decoding</command> to limit decode results to the symbol that the aimer is pointing to. This helps you select a single symbol when many symbols are close together. It may also speed up decoding if there is a cluttered background.</para>
		</sect1>
		--> <!--<sect1 pane="Code Details" platform="DM700" tab="General,Multicode,Training">
		<title>How do I enable Vericode decoding?</title>
		<para>To support VeriCode decoding, your must have a valid VeriCode license. To load a VeriCode license, choose <command>System->VeriCode License</command> and enter the license string provided by Veritek. Ask your Cognex sales representative for details. </para>
		<para>
			<command>Note:</command> VeriCode does not support data validation. </para>
	</sect1>--> <!--
================
 --><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM500" tab="Trig">
		<title>Pourquoi les options d&apos;action du bouton enfoncé pendant 3 secondes sont-elles grisées ?</title>
		<para>Vous ne pouvez définir la fonction du bouton du déclencheur que pour les modes Simple, Salve et Automatique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Trig">
		<title>Pourquoi les options d&apos;action du bouton enfoncé pendant 3 secondes sont-elles grisées ?</title>
		<para>Vous ne pouvez définir la fonction du bouton du déclencheur que pour les modes Simple, Salve et Automatique.</para>
		<para>Veuillez noter que l&apos;option <command>Mode test</command> devient active (c.-à-d. qu&apos;elle peut être sélectionnée) seulement si toutes les autres options ci-dessus (de l&apos;option Optimiser la luminosité à l&apos;option Définir la chaîne de recherche) sont désactivées.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="MX-1000,MX-1500" tab="Trig">
		<title>Que puis-je faire avec les paramètres de Bouton de déclenchement ?</title>
		<para>Vous pouvez configurer un comportement de déclenchement pour chacun des trois boutons de déclenchement sur le MX-1000 ou MX-1500 (boutons de déclenchement gauche, droit et sur poignée, respectivement).</para>
		<para>Le paramètre « Déclencheur » signifie que le bouton peut servir à déclencher le périphérique, alors que le paramètre « Désactivé » signifie que le bouton est désactivé et ne peut pas être utilisé pour déclencher le périphérique.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM500,DM503" tab="Trig">
		<title>Quelle est la fonction de la case Désactiver le bouton du lecteur sur l&apos;onglet Bouton TRIG (Déclenchement) ?</title>
		<para>Si vous cochez la case <command>Désactiver le bouton du lecteur</command>, celui-ci ne lancera plus de lecture ou d&apos;apprentissage lorsque vous appuierez sur le bouton-poussoir du lecteur. N&apos;oubliez pas que cette fonction ne désactive pas le bouton de déclenchement de la barre d&apos;outils de l&apos;outil de configuration ou la commande de déclenchement en série.</para>
	</sect1>
		<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM300" tab="Trig">
		<title>Quelle est la fonction de la case Désactiver le bouton du lecteur sur l&apos;onglet Bouton TRIG (Déclenchement) ?</title>
		<para>Si vous cochez la case <command>Désactiver le bouton du lecteur</command>, celui-ci ne lancera plus de lecture, de réglage ou de tentative d&apos;apprentissage lorsque vous appuierez sur le bouton-poussoir du lecteur. N&apos;oubliez pas que cette fonction ne désactive pas le bouton de déclenchement de la barre d&apos;outils de l&apos;outil de configuration ou la commande de déclenchement en série.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8600" tab="Tune">
		<title>Que puis-je modifier sous les paramètres du bouton REGLAGE ?</title>
		<para>Vous pouvez configurer quelle entrée le périphérique utilise lorsque vous appuyez sur le bouton Réglages. Par défaut, le bouton <command>Tentatives de lecture étendues</command> du DataMan 8600 est utilisé pour l&apos;<command>Optimisation des réglages</command>. L&apos;Optimisation des réglages sélectionne automatiquement la meilleure Configuration de lecture pour le décodage actuel et le configure comme une Configuration de lecture non vue 4 dans l&apos;outil de configuration DataMan, verrouillant la Symbologie, l&apos;Exposition, les Paramètres d&apos;éclairage, la Mise au point, etc. comme les autres Configurations de lecture sont désactivées. Ceci permet une lecture plus rapide pour les cas d&apos;utilisation où le même type de code est lu de manière répétée.</para>
		<para>Pour exécuter l&apos;Optimisation des réglages, maintenez le bouton Tentatives de lecture étendues enfoncé jusqu&apos;à ce qu&apos;une lumière jaune/vert clignote, puis relâcher le bouton. Les lumières continuent à clignoter jusqu&apos;à ce qu&apos;un code soit lu. Lorsque le déclencheur est pressé pour lire un code, les lumières clignotent pour un cycle, effectuant un déclenchement de type salve à travers les Configurations de lecture activées, ensuite le clignotement s&apos;arrête. Un avertissement sonore et une lumière verte fixe signifie que le réglage est terminé et que le lecteur est optimisé. Vous pouvez annuler le réglage en maintenant le bouton Tentatives de lecture étendues enfoncé à nouveau jusqu&apos;à ce que l&apos;indicateur passe au rouge.</para>
		<para>Les options de lecture alternatives utilisées par le bouton Tentatives de lecture étendues peuvent également être sélectionnées.</para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para><command>Apprendre la Chaîne de recherche :</command> après avoir amorcé le périphérique (en maintenant enfoncé le bouton Tentatives de lecture étendues) avec le bouton optique, le déclenchement suivant configure le code lu comme une chaîne de recherche (clé de fonction nécessaire pour la disponibilité des chaînes de recherche).</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para><command>Activer le vérificateur :</command> après avoir amorcé le périphérique (en maintenant enfoncé le bouton Tentatives de lecture étendues), le déclenchement active la vérification sur le code lu (clé de fonction nécessaire pour la disponibilité des chaînes de recherche).</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		<para>Pour désactiver le bouton Tentatives de lecture étendues, utilisez <command>Désactiver le bouton du lecteur</command> à cet endroit.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8600" tab="Tune">
		<title>Quels éléments peuvent être configurés en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton de réglage dans l&apos;onglet Bouton REGLAGE (TUNE) ?</title>
		<para>Vous pouvez définir la réaction du lecteur en appuyant sur le bouton de réglage pendant 3 secondes. Si vous sélectionnez d&apos;autres options, la fonction est exécutée dans l&apos;ordre répertorié.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8600" tab="Tune">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je coche l&apos;option <command>Désactiver le bouton du lecteur</command> ?</title>
		<para>La sélection de cette option entraîne la désactivation du bouton de réglage du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM503" tab="Tune">
		<title>Quels éléments peuvent être configurés en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton de réglage dans l&apos;onglet Bouton REGLAGE (TUNE) ?</title>
		<para>Vous pouvez définir la réaction du lecteur en appuyant sur le bouton de réglage pendant 3 secondes. Si vous sélectionnez d&apos;autres options, la fonction est exécutée dans l&apos;ordre répertorié.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Optimiser la luminosité des images acquises si le mode de déclenchement actuel accepte ces opérations</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lire un code de configuration dans le document Codes de configuration</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Apprendre au lecteur la symbologie attendue dans des symboles successifs</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Définir une chaîne de recherche si vous effectuez une validation de chaîne</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500" tab="Tune">
		<title>Quelles actions puis-je configurer si je maintiens enfoncé le déclencheur pendant 3 secondes ?</title>
		<para>Dans les modes Simple, Salve et Automatique, vous pouvez définir la réaction du lecteur à la pression du bouton pendant 3 secondes. Si vous sélectionnez d&apos;autres options, la fonction est exécutée dans l&apos;ordre répertorié.</para>
		<para>Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Optimiser la luminosité des images acquises si le mode de déclenchement actuel accepte ces opérations</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lire un code de configuration dans le document Codes de configuration</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Procéder à la mise au point automatique du module de lentille liquide si un tel module est connecté</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Apprendre au lecteur la symbologie attendue dans des symboles successifs</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Définir une chaîne de recherche si vous effectuez une validation de chaîne</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Mettre le périphérique en mode test</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>En appuyant de façon prolongée sur le déclencheur, vous pourrez vous en servir comme du bouton de déclenchement de la barre d&apos;outils de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM503" tab="Tune">
		<title>Quelles actions puis-je configurer si je maintiens enfoncé le déclencheur pendant 3 secondes ?</title>
		<para>Dans les modes Simple, Salve et Automatique, vous pouvez définir la réaction du lecteur à la pression du bouton pendant 3 secondes. Si vous sélectionnez d&apos;autres options, la fonction est exécutée dans l&apos;ordre répertorié.</para>
		<para>Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Optimiser la luminosité des images acquises si le mode de déclenchement actuel accepte ces opérations</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lire un code de configuration dans le document Codes de configuration</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Apprendre au lecteur la symbologie attendue dans des symboles successifs</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Définir une chaîne de recherche si vous effectuez une validation de chaîne</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Mettre le périphérique en mode test</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>En appuyant de façon prolongée sur le déclencheur, vous pourrez vous en servir comme du bouton de déclenchement de la barre d&apos;outils de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060" tab="Tune">
		<title>Quelles actions puis-je configurer si je maintiens enfoncé le déclencheur (que ce soit dans l&apos;outil de configuration ou en appuyant sur Ctrl + T) pendant 3 secondes ?</title>
		<para>Dans les modes Simple, Salve et Automatique, vous pouvez définir la réaction du lecteur à la pression du bouton pendant 3 secondes. Si vous sélectionnez d&apos;autres options, la fonction est exécutée dans l&apos;ordre répertorié.</para>
		<para>Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Optimiser la luminosité des images acquises si le mode de déclenchement actuel accepte ces opérations</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lire un code de configuration dans le document Codes de configuration</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Apprendre au lecteur la symbologie attendue dans des symboles successifs</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Définir une chaîne de recherche si vous effectuez une validation de chaîne</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
		<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM500,DM503,DM8600" tab="Tune">
		<title>Quelle est la fonction de la case Désactiver le bouton du lecteur sur l&apos;onglet Bouton TUNE (Réglage) ?</title>
		<para>Si vous cochez la case <command>Désactiver le bouton du lecteur</command>, celui-ci ne lancera plus de lecture ou d&apos;apprentissage lorsque vous appuierez sur le bouton-poussoir du lecteur. N&apos;oubliez pas que cette fonction ne désactive pas le bouton de déclenchement de la barre d&apos;outils de l&apos;outil de configuration ou la commande de déclenchement en série.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM300" tab="Tune">
		<title>Quelle est la fonction de la case Désactiver le bouton du lecteur sur l&apos;onglet Bouton TUNE (Réglage) ?</title>
		<para>Si vous cochez la case <command>Désactiver le bouton du lecteur</command>, celui-ci ne lancera plus de lecture, de réglage ou de tentative d&apos;apprentissage lorsque vous appuierez sur le bouton-poussoir du lecteur. N&apos;oubliez pas que cette fonction ne désactive pas le bouton de déclenchement de la barre d&apos;outils de l&apos;outil de configuration ou la commande de déclenchement en série.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM500" tab="Inputs">
		<title>Quelles sont les fonctions des actions de chaque ligne d&apos;entrée de l&apos;onglet <command>Entrées</command> ?</title>
		<para>Utilisez les paramètres Action ligne d&apos;entrée pour configurer l&apos;action que le lecteur effectuera. Par défaut, le lecteur ne répond pas à un signal sur les lignes d&apos;entrée 1, 2 ou 3. Seules les lignes d&apos;entrée 0 et 1 peuvent être utilisées pour un signal du déclencheur.</para>
		<para>Les actions de la ligne d&apos;entrée <command>Apprendre le code</command>, <command>Optimiser la luminosité</command>, <command>Apprendre la chaîne de recherche</command> et <command>Lire le code de configuration</command> sont exécutées seulement après le prochain déclencheur.</para>
		<para>Vous pouvez configurer les actions suivantes sur le lecteur :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Déclencheur activé et Déclencheur désactivé</command> sont activés par défaut sur la même ligne d&apos;entrée. Déclencheur désactivé est automatiquement l&apos;inverse de Déclencheur activé. Si vous placez les deux signaux sur des lignes séparées, vous pouvez définir la polarité de façon indépendante selon vos besoins.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Codeur</command> signifie que vous connectez votre codeur à cette ligne d&apos;entrée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Sens du codeur</command></para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Code d&apos;apprentissage</command> signifie que votre lecteur apprend la symbologie attendue, ce qui peut réduire le délai nécessaire au décodage des symboles successifs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Optimiser la luminosité</command> signifie que le lecteur détermine le meilleur éclairage possible et les paramètres de l&apos;imageur les plus adaptés pour lire un code.</para>
					<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Optimiser la luminosité ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Apprendre la chaîne de recherche</command> signifie que le code décodé sera celui par rapport auquel les codes successifs sont comparés et validés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Optimiser la mise au point</command> (pour les lecteurs à lentille liquide uniquement) signifie que le lecteur détermine les meilleurs paramètres de mise au point possibles pour lire un code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Lire un code de configuration</command> signifie que le lecteur doit considérer le code à lire comme une commande de configuration et non comme une image. Le nombre de déclenchements est donc réduit et le lecteur ne génère pas d&apos;image de non lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Réglage</command> signifie que lecteur détermine les meilleurs paramètres possibles pour lire un code.</para>
					<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Réglage ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autoriser la mise en mémoire tampon des images de non lecture</command> signifie que lorsque cette entrée est activée et connectée à un capteur qui détecte un paquet, le lecteur met les images de non lecture en mémoire tampon. Cette option est utile, par exemple, pour comprendre le motif des images de non lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Effacer les sorties</command> signifie que si cette action est activée, toutes les sorties sont réinitialisées immédiatement après le déclenchement de l&apos;entrée. Cette option ne réinitialise aucun paramètre de délai de sortie.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Polarité</command> permet de définir la polarité qui cause un changement au niveau du signal qui déclenche une acquisition d&apos;image.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Délai d&apos;anti-rebond</command> permet de définir la longueur du délai suivant la détection du signal du déclencheur pour que celui-ci soit considéré comme étant valide.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM300" tab="Inputs">
		<title>Quelles sont les fonctions des actions de chaque ligne d&apos;entrée de l&apos;onglet <command>Entrées</command> ?</title>
		<para>Utilisez les paramètres Action ligne d&apos;entrée pour configurer l&apos;action que le lecteur effectuera. Par défaut, le lecteur ne répond pas à un signal sur les lignes d&apos;entrée 1, 2 ou 3. Seules les lignes d&apos;entrée 0 et 1 peuvent être utilisées pour un signal du déclencheur.</para>
		<para>Les actions de la ligne d&apos;entrée <command>Apprendre le code</command>, <command>Optimiser la luminosité</command>, <command>Apprendre la chaîne de recherche</command> et <command>Lire le code de configuration</command> sont exécutées seulement après le prochain déclencheur.</para>
		<para>Vous pouvez configurer les actions suivantes sur le lecteur :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Déclencheur activé et Déclencheur désactivé</command> sont activés par défaut sur la même ligne d&apos;entrée. Déclencheur désactivé est automatiquement l&apos;inverse de Déclencheur activé. Si vous placez les deux signaux sur des lignes séparées, vous pouvez définir la polarité de façon indépendante selon vos besoins.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Codeur</command> signifie que vous connectez votre codeur à cette ligne d&apos;entrée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Code d&apos;apprentissage</command> signifie que votre lecteur apprend la symbologie attendue, ce qui peut réduire le délai nécessaire au décodage des symboles successifs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Optimiser la luminosité</command> signifie que le lecteur détermine le meilleur éclairage possible et les paramètres de l&apos;imageur les plus adaptés pour lire un code.</para>
					<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Optimiser la luminosité ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Apprendre la chaîne de recherche</command> signifie que le code décodé sera celui par rapport auquel les codes successifs sont comparés et validés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Optimiser la mise au point</command> (pour les lecteurs à lentille liquide uniquement) signifie que le lecteur détermine les meilleurs paramètres de mise au point possibles pour lire un code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Lire un code de configuration</command> signifie que le lecteur doit considérer le code à lire comme une commande de configuration et non comme une image. Le nombre de déclenchements est donc réduit et le lecteur ne génère pas d&apos;image de non lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Réglage</command> signifie que lecteur détermine les meilleurs paramètres possibles pour lire un code.</para>
					<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Réglage ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autoriser la mise en mémoire tampon des images de non lecture</command> signifie que vous pouvez même mettre les images de non lecture en mémoire tampon, par exemple pour en comprendre la présence.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Effacer les sorties</command> signifie que si cette action est activée, toutes les sorties sont réinitialisées immédiatement après le déclenchement de l&apos;entrée. Cette option ne réinitialise aucun paramètre de délai de sortie.</para>
				<para><command>REMARQUE :</command> si l&apos;option Effacer les sorties est définie pour l&apos;une des entrées et si une action <command>Lecture</command> est définie dans l&apos;onglet <command>Sorties</command> pour l&apos;une des sorties et si la <command>Largeur d&apos;impulsion</command> pour cette sortie est définie sur une valeur non nulle, la sortie sera toujours activée jusqu&apos;à la fin de la durée d&apos;impulsion définie, que l&apos;entrée soit activée ou non au sein de la durée d&apos;impulsion définie.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Polarité</command> permet de définir la polarité qui cause un changement au niveau du signal qui déclenche une acquisition d&apos;image.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Délai d&apos;anti-rebond</command> permet de définir la longueur du délai suivant la détection du signal du déclencheur pour que celui-ci soit considéré comme étant valide.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM503" tab="Inputs">
		<title>Quelles sont les fonctions des actions de  chaque ligne d&apos;entrée de l&apos;onglet <command>Entrées</command> ?</title>
		<para>Utilisez les paramètres Action ligne d&apos;entrée pour configurer l&apos;action que le lecteur effectuera. Par défaut, le lecteur ne répond pas à un signal sur les lignes d&apos;entrée 1, 2 ou 3. Seules les lignes d&apos;entrée 0 et 1 peuvent être utilisées pour un signal du déclencheur.</para>
		<para>Les actions de la ligne d&apos;entrée <command>Apprendre le code</command>, <command>Optimiser la luminosité</command>, <command>Apprendre la chaîne de recherche</command> et <command>Lire le code de configuration</command> sont exécutées seulement après le prochain déclencheur.</para>
		<para>Vous pouvez configurer les actions suivantes sur le lecteur :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Déclencheur activé et Déclencheur désactivé</command> sont activés par défaut sur la même ligne d&apos;entrée. Déclencheur désactivé est automatiquement l&apos;inverse de Déclencheur activé. Si vous placez les deux signaux sur des lignes séparées, vous pouvez définir la polarité de façon indépendante selon vos besoins.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Codeur</command> signifie que vous connectez votre codeur à cette ligne d&apos;entrée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Code d&apos;apprentissage</command> signifie que votre lecteur apprend la symbologie attendue, ce qui peut réduire le délai nécessaire au décodage des symboles successifs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Optimiser la luminosité</command> signifie que le lecteur détermine le meilleur éclairage possible et les paramètres de l&apos;imageur les plus adaptés pour lire un code.</para>
					<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Optimiser la luminosité ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Apprendre la chaîne de recherche</command> signifie que le code décodé sera celui par rapport auquel les codes successifs sont comparés et validés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Lire un code de configuration</command> signifie que le lecteur doit considérer le code à lire comme une commande de configuration et non comme une image. Le nombre de déclenchements est donc réduit et le lecteur ne génère pas d&apos;image de non lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autoriser la mise en mémoire tampon des images de non lecture</command> signifie que vous pouvez même mettre les images de non lecture en mémoire tampon, par exemple pour en comprendre la présence.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Effacer les sorties</command> signifie que si cette action est activée, toutes les sorties sont réinitialisées immédiatement après le déclenchement de l&apos;entrée. Cette option ne réinitialise aucun paramètre de délai de sortie.</para>
				<para><command>REMARQUE :</command> si l&apos;option Effacer les sorties est définie pour l&apos;une des entrées et si une action <command>Lecture</command> est définie dans l&apos;onglet <command>Sorties</command> pour l&apos;une des sorties et si la <command>Largeur d&apos;impulsion</command> pour cette sortie est définie sur une valeur non nulle, la sortie sera toujours activée jusqu&apos;à la fin de la durée d&apos;impulsion définie, que l&apos;entrée soit activée ou non au sein de la durée d&apos;impulsion définie.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060" tab="Inputs">
		<title>Quelles sont les fonctions des actions de chaque ligne d&apos;entrée de l&apos;onglet <command>Entrées</command> ?</title>
		<para>Utilisez les paramètres Action ligne d&apos;entrée pour configurer l&apos;action que le lecteur effectuera. Par défaut, le lecteur ne répond pas à un signal sur les lignes d&apos;entrée 1, 2 ou 3. Seules les lignes d&apos;entrée 0 et 1 peuvent être utilisées pour un signal du déclencheur.</para>
		<para>Les actions de la ligne d&apos;entrée <command>Apprendre le code</command>, <command>Optimiser la luminosité</command>, <command>Apprendre la chaîne de recherche</command> et <command>Lire le code de configuration</command> sont exécutées seulement après le prochain déclencheur.</para>
		<para>Vous pouvez configurer les actions suivantes sur le lecteur :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Déclencheur activé et Déclencheur désactivé</command> sont activés par défaut sur la même ligne d&apos;entrée. Déclencheur désactivé est automatiquement l&apos;inverse de Déclencheur activé. Si vous placez les deux signaux sur des lignes séparées, vous pouvez définir la polarité de façon indépendante selon vos besoins.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Code d&apos;apprentissage</command> signifie que votre lecteur apprend la symbologie attendue, ce qui peut réduire le délai nécessaire au décodage des symboles successifs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Optimiser la luminosité</command> signifie que le lecteur détermine le meilleur éclairage possible et les paramètres de l&apos;imageur les plus adaptés pour lire un code.</para>
					<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;option Optimiser la luminosité ne fonctionne pas si une dimension de la zone d&apos;intérêt est inférieure à 144.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Apprendre la chaîne de recherche</command> signifie que le code décodé sera celui par rapport auquel les codes successifs sont comparés et validés.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Lire un code de configuration</command> signifie que le lecteur doit considérer le code à lire comme une commande de configuration et non comme une image. Le nombre de déclenchements est donc réduit et le lecteur ne génère pas d&apos;image de non lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autoriser la mise en mémoire tampon des images de non lecture</command> signifie que vous pouvez même mettre les images de non lecture en mémoire tampon, par exemple pour en comprendre la présence.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Polarité</command> permet de définir la polarité qui cause un changement au niveau du signal qui déclenche une acquisition d&apos;image.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Délai d&apos;anti-rebond</command> permet de définir la longueur du délai suivant la détection du signal du déclencheur pour que celui-ci soit considéré comme étant valide.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Inputs">
		<title>Quels paramètres de détection des déclencheurs puis-je modifier ?</title>
		<para>Utilisez l&apos;option <command>Polarité</command> pour définir le changement de signal qui déclenche une acquisition d&apos;image.</para>
		<para>Utilisez la zone de texte <command>Délai d&apos;anti-rebond</command> pour définir le délai pendant lequel le signal du déclencheur doit être détecté pour être considéré comme étant valide. Utilisez une valeur plus restreinte pour compenser le bruit de la décharge électrostatique de la ligne et des valeurs supérieures pour compenser le bruit au niveau des relais électromécaniques. Vous pouvez être amené à tester le paramètre afin de choisir la valeur la mieux adaptée à votre environnement de production.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Inputs">
		<title>Quel délai d&apos;anti-rebond peut être défini ?</title>
		<para>Le délai d&apos;anti-rebond le plus court est de 0. Plus le chiffre est élevé, plus le délai d&apos;anti-rebond est important. La valeur maximale est de 6.</para>		
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8600" tab="Advanced">
		<title>Quels paramètres système puis-je modifier ?</title>
		<para>Vous pouvez désactiver ou activer l&apos;avertisseur sonore.</para>
		<para>La liste déroulante Paramètres système dans l&apos;onglet <command>Avancé</command> permet de déterminer le comportement du lecteur lors de la lecture d&apos;un code, d&apos;un échec de lecture et de la non-validation de la lecture d&apos;un code.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Niveau sonore</command> contrôle le volume du signal sonore.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Nombre de bips</command> contrôle le nombre de bips sonores émis.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Couleur de la LED</command> définit la couleur du voyant lumineux d&apos;état du lecteur (au dos du lecteur).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Activer les vibrations</command> contrôle si une lecture correcte est indiquée par vibration.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Quels paramètres puis-je configurer dans l&apos;onglet Sorties ?</title>
		<para>L&apos;onglet <command>Sorties</command> vous permet de configurer le comportement de toutes les lignes de sortie disponibles pour le lecteur. Pour toute ligne, vous pouvez configurer l&apos;événement et l&apos;action de la ligne de sortie.</para>
		<para>Pour la condition Non lecture, vous pouvez également spécifier une chaîne de caractères à transmettre lorsqu&apos;un code est illisible.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8600" tab="Outputs">
		<title>Quels paramètres système puis-je modifier ?</title>
		<para>Vous pouvez désactiver ou activer l&apos;avertisseur sonore à cet endroit, ainsi que saisir un nom de périphérique personnalisé. Vous pouvez également gérer les entrées des boutons, les sorties lumineuses et les sorties sonores.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8000Base" tab="Output">
		<title>Quels paramètres système puis-je modifier ?</title>
		<para>Vous pouvez désactiver ou activer l&apos;avertisseur sonore. Veuillez noter qu&apos;il n&apos;est pas possible de définir le nombre de signaux sonores (bips) ou de spécifier les couleurs des LED.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8000Base" tab="Output">
		<title>Comment réinitialiser la station de base ?</title>
		<para>Numérisez le code de configuration Réinitialiser avec les paramètres d&apos;usine (pour le DM8000Base) à l&apos;aide du lecteur sans fil associé à votre station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Trig,Tune,Inputs,Outputs,OutputDelay,Encoder,HeightSensor">
		<title>Quand l&apos;action sélectionnée est-elle exécutée ?</title>
		<para>Lorsque la case est cochée, l&apos;action affectée à une entrée ne se produit pas immédiatement après avoir activé l&apos;entrée. Elle se produit seulement lorsque le déclencheur suivant est exécuté.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Inputs">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Autoriser les images de non lecture mises en mémoire tampon ?</title>
		<para>Lorsque cette entrée est active et par exemple connectée à un capteur de détection de paquets, les images de non lecture seront uniquement mises en mémoire tampon lorsque le détecteur transmet un signal à l&apos;entrée en question, même si la mise en mémoire tampon est éventuellement appliquée à toutes les images. Cela entraîne le fait que le lecteur mettra en mémoire tampon les images de non lecture seulement si le détecteur détecte effectivement un paquet. Cette option ne fonctionne qu&apos;en mode de déclencheur de type continu.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM100,DM200" tab="Inputs,TwoInputs">
		<title>What input line actions can I configure?</title>
		<para>Use the <command>Input line 1 action</command> settings on the <command>Inputs</command> tab to configure what action the reader will take with the next trigger event. By default, the reader does not respond to a signal over input line1. </para>
	</sect1>--> <!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM100" tab="Button,Inputs,Outputs">
		<title>When do I need to switch from the Basic I/O module to the Expansion I/O module?</title>
		<para>You must switch the <command>Input Output Module</command> option from <command>Basic</command> to <command>Expansion</command> when you are using the DataMan 100 Verifier Light, which requires the DataMan Expansion I/O module to operate. </para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM100,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Comment configurer la durée du signal sonore pour les lectures correctes ?</title>
		<para>Activez l&apos;option <command>Activer le signal sonore pour les lectures correctes</command> dans l&apos;onglet <command>Sorties</command>. Puis indiquez une valeur comprise en 0 et 50 ms dans l&apos;option <command>Durée du signal sonore</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Outputs">
		<title>À quelle fin puis-je peux utiliser le paramètre Durée de clignotement de l&apos;anneau lumineux ?</title>
		<para>Pour les lecteurs avec un anneau lumineux, la durée d&apos;illumination de l&apos;anneau lumineux peut être spécifiée ici en millisecondes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Comment créer un événement de validation approuvée ?</title>
		<para>Si la validation des données est activée, l&apos;évènement de lecture n&apos;est signalé que si un code est lu <command>et</command> la validation est approuvée. En cas d&apos;événements de lecture ou de non lecture affectés à deux sorties, la logique suivante s&apos;applique :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Lecture correcte, validation approuvée : sortie de lecture</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lecture correcte, échec de la validation : pas de sortie</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Lecture incorrecte : sortie de lecture incorrecte</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Vous pouvez également affecter l&apos;événement d&apos;échec de la validation à une sortie.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM100" tab="ButtonTrig,Inputs,Outputs">
		<title>What actions can I configure if I press and hold the trigger button for 3 seconds?</title>
		<para>Pressing and holding the trigger button on the reader for 3 seconds can:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Train the reader with the symbology you expect in successive symbols </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Optimize the brightness in your acquired images, if these operations are supported by the current trigger mode</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Set a match string if you are performing match string validation</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Pressing and holding the trigger button is the same as using the trigger button on the button bar of the Setup Tool. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM200" tab="ButtonTrig,TwoInputs,Outputs">
		<title>What actions can I configure if I press and hold the trigger button for 3 seconds?</title>
		<para>Pressing and holding the trigger button on the reader for 3 seconds can:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Optimize the brightness in your acquired images, if these operations are supported by the current trigger mode</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Train the reader with the symbology you expect in successive symbols </para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Set a match string if you are performing match string validation</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Auto-focus the liquid lens module if one is attached</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Pressing and holding the trigger button is the same as using the trigger button on the button bar of the Setup Tool. </para>
	</sect1>--><sect1 pane="Update Firmware" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment mettre à jour le micrologiciel du lecteur ?</title>
		<para>Sélectionnez <command>Système-&gt;Mise à jour du micrologiciel...</command> puis le fichier du micrologiciel.</para>
		<para><command>Remarque :</command> les fichiers du micrologiciel sont fournis sous forme d&apos;archives compressées. Le micrologiciel doit être transféré dans le lecteur sous forme compressée ; n&apos;essayez pas de décompresser un fichier de micrologiciel avant de le transférer.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Comment savoir ce que signifie le voyant d&apos;erreur sur le périphérique ?</title>
		<para>Sélectionnez <command>Système-&gt;Afficher le journal du périphérique</command> et recherchez les informations dans le fichier journal.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Outputs">
		<title>Comment réinitialiser le lecteur ?</title>
		<para>Numérisez la commande <command>Redémarrer le scanner</command> imprimée au dos de l&apos;Aide-mémoire pour effectuer une réinitialisation logicielle. A la réinitialisation, le lecteur s&apos;arrête et redémarre sans que la mémoire non volatile du lecteur ne soit effacée.</para>
		<para>Numérisez la commande <command>Réinitialiser le scanner avec les paramètres d&apos;usine</command> pour reconfigurer le lecteur sur ses réglages usine.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM100" tab="Outputs">
		<title>What settings can I configure on the Outputs tab?</title>
		<para>The <command>Outputs</command> tab lets you configure the behavior of all the output lines on the basic and expanded I/O module. By default, output lines 1 and above are reserved for external illumination using the fixed mount lighting attachment. The lines are reserved for specific lights as follows: </para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Bright field - diffuse perpendicular (90): I/O line 2, 3</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dark field - 30 degree all quadrants (30Q): I/O lines 4, 5, 6, 7</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dark field - 30 degree E-W quadrants (30T): I/O lines 4, 6</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dark field - 30 degree N-S quadrants (30T): I/O lines 5, 7</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>If you are not using a specific lighting option you can change the output line for another use. The tab lists a number of events you can signal with any output line, including the ability to open or close the line for a specified pulse width. </para>
		<para>For the No-read condition, you can also specify a specific string to transmit when a code cannot be read.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Puis-je fermer une ligne de sortie pour une durée indéfinie ?</title>
		<para>Vous pouvez fermer une ligne de sortie indéfiniment en indiquant une largeur d&apos;impulsion de 0 millisecondes, mais n&apos;oubliez pas que tout événement qui déclenchera cette ligne de sortie entraînera sa fermeture jusqu&apos;à ce que vous éteigniez et rallumiez le lecteur ou que vous effaciez les sorties avec un paramètre d&apos;entrée discrète.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Que signifient Ouvert et Fermé dans le champ Action ?</title>
		<para>L&apos;état ouvert ou fermé indique l&apos;état du relais. Si un Événement de la liste suivante survient, la sortie peut être ouverte ou fermée. Par exemple, si un événement Lecture survient, si l&apos;état est Fermé, la sortie 0 devient sortie 1. De même, vous pouvez fermer une ligne de sortie indéfiniment en indiquant une largeur d&apos;impulsion de 0 millisecondes, mais n&apos;oubliez pas que tout événement qui déclenchera cette ligne de sortie entraînera sa fermeture jusqu&apos;à ce que vous éteigniez et rallumiez le lecteur ou que vous effaciez les sorties avec un paramètre d&apos;entrée discrète.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM100,DM200" tab="Outputs">
		<title>Why are all the options on a particular output column disabled?</title>
		<para>The options are disabled if you selected <command>External</command> illumination on the Light and Imager Settings pane, which uses this reserved output line.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Outputs">
		<title>Pourquoi toutes les options d&apos;une colonne de sortie particulière sont-elles désactivées ?</title>
		<para>Les options sont désactivées si vous sélectionnez <command>Stroboscope</command> qui utilise cette ligne de sortie réservée dans toute configuration de lecture active.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500" tab="Outputs">
		<title>Why are all the options on a particular output column disabled?</title>
		<para>The options are disabled if you check <command>Strobe</command>, which uses this reserved output line.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Qu&apos;est-ce que le dépassement du déclencheur ?</title>
		<para>Le dépassement du déclencheur signifie que l&apos;image n&apos;a pas pu être acquise car la caméra était occupée (par exemple, en cas de salve continue ou d&apos;exposition longue).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Qu&apos;est-ce que le dépassement de la mémoire tampon ?</title>
		<para>Le dépassement de la mémoire tampon signifie qu&apos;il est possible d&apos;acquérir une image mais qu&apos;elle ne peut pas être enregistrée par manque d&apos;espace disponible. En d&apos;autres termes, les images sont acquises plus rapidement mais ne peuvent pas être traitées. Cette situation intervient, par exemple, lorsque le décodage est plus long que l&apos;intervalle de l&apos;image/du déclencheur.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM100" tab="Button,Inputs,Outputs">
		<title>How do I use the reader instead of a keyboard?</title>
		<para>To use the reader in HID mode, you must scan the <command>USB Keyboard</command> code from  the <command>Reader Configuration Codes</command> document (available through the Windows <command>Start</command> menu or the Setup Tool <command>Help</command> menu).</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM8000Base" tab="Outputs">
		<title>Comment puis-je utiliser le lecteur sans fil à la place d&apos;un clavier ?</title>
		<para>Pour utiliser la sattion de base en mode HID, vous devez numériser le code <command>Activer le clavier USB pour la station de base</command> dans le document <command>Codes de configuration du lecteur</command> (disponible via le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700" tab="Outputs">
		<title>Que transmet le lecteur lorsqu&apos;aucun code n&apos;est lu ?</title>
		<para>En règle générale, le lecteur ne transmet aucune donnée si un code n&apos;est pas lisible. Vous pouvez envoyer une chaîne particulière contenant jusqu&apos;à 32 caractères en spécifiant la commande <command>Action non lecture</command>. Cliquez sur la section <command>Paramètres système</command> puis entrez la chaîne dans le champ <command>Chaîne de sortie à non lecture</command> ; appuyez ensuite sur <command>&lt;Entrée&gt;</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Outputs">
		<title>Qu&apos;est-ce que l&apos;option Stroboscope ?</title>
		<para>Vous pouvez réserver une sortie pour l&apos;éclairage externe en activant l&apos;option <command>Stroboscope</command> sur l&apos;une des lignes de sortie. Vous pouvez également configurer la polarité en sélectionnant Ouverte ou Fermée dans la colonne Sorties de votre choix.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Outputs">
		<title>Que se passe-t-il si j&apos;utilise une source d&apos;éclairage externe et un stroboscope connecté à l&apos;une des lignes de sortie ?</title>
		<para>Les signaux de sortie du stroboscope apparaissent avant la sortie d&apos;éclairage dédiée. La sortie de la source d&apos;éclairage externe apparaît avec un délai. Pendant l&apos;acquisition de l&apos;image, les deux éclairages sont activés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500,DM503" tab="OutputDelay">
		<title>Comment définir le délai de sortie ?</title>
		<para>Vous pouvez spécifier le temps de délai de sortie en ms ou la distance de sortie en mm. Vous pouvez également spécifier le délai de sortie par rapport au Début du déclenchement ou à la Fin du déclenchement.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300" tab="OutputDelay">
		<title>Comment définir le délai de sortie ?</title>
		<para>Vous spécifier le temps de délai de sortie en ms. Vous pouvez également définir le délai de sortie par rapport au Début du déclenchement ou à la Fin du déclenchement.</para>
		<para><command>Remarque :</command> Si le délai de sortie est plus court que le temps nécessaire au lecteur pour acquérir une image et obtenir des résultats du décodage, l&apos;outil de configuration peut ne pas recevoir d&apos;images de résultat du lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300" tab="OutputDelay">
		<title>Comment utiliser à la fois le Délai de sortie et le Retard de déclenchement ?</title>
		<para>Les deux déclencheurs dépendent de la marge du déclencheur physique et non du départ retardé de l&apos;acquisition de l&apos;image (en cas de définition du retard de déclenchement).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500,DM503" tab="OutputDelay">
		<title>Comment utiliser à la fois le Délai de sortie et le Retard de déclenchement ?</title>
		<para>Les deux déclencheurs dépendent de la marge du déclencheur physique et non du départ retardé de l&apos;acquisition de l&apos;image (en cas de définition du retard de déclenchement).</para>
		<para>Ne combinez pas un retard de déclenchement basé sur le temps et un délai de sortie basé sur la distance ou vice versa.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="OutputDelay">
		<title>Pourquoi est-il impossible de définir le Délai de sortie ?</title>
		<para>Vous pouvez définir le délai de sortie uniquement dans les modes Manuel, Unique, Salve et Continu du déclencheur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM470,DM360,AID360,DM500,DM503" tab="OutputDelay">
		<title>Quelles lignes de sortie numérique sont affectées par le délai de sortie ?</title>
		<para>Toutes les actions basées sur les événements suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>lecture/non lecture</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>échec de la validation</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>sont retardées. Les lignes de sortie suivantes sont affectées :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>configuration de toutes les sorties numériques</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>tous les transferts de données par RS-232, Ethernet ou USB</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>éclairage des LED</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>son du signal sonore</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="OutputDelay,Encoder">
		<title>Quelle est la distance de sortie ?</title>
		<para>À l&apos;aide d&apos;un codeur d&apos;impulsions, vous pouvez spécifier la distance de sortie et mettre en correspondance l&apos;impulsion avec la distance. La distance de la valeur de sortie est corrigée selon la valeur de la résolution (elle est ajustée au multiple le plus proche de la résolution arrondi au millimètre).</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Délai de sortie, utilisez la commande <command>Distance de sortie (mm)</command> pour définir la distance du déclencheur jusqu&apos;au moment où le résultat sort.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Codeur d&apos;impulsions, utilisez la commande de <command>résolution (mm)</command> pour configurer la résolution.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500,DM503" tab="Encoder">
		<title>Qu&apos;est-ce que le codeur d&apos;impulsions ?</title>
		<para>Pour les modes de déclencheur externes, vous pouvez utiliser un codeur afin de contrôler la synchronisation de la sortie de la chaîne de caractères. Généralement, les codeurs sont installés sur un convoyeur à bande et lorsque ce dernier se déplace, l&apos;arbre du codeur tourne et émet des impulsions électriques afin d&apos;indiquer sa vitesse angulaire. La vitesse de rotation du codeur est directement proportionnelle à la distance parcourue par le convoyeur à bande.</para>
		<para>Connectez votre codeur à la ligne d&apos;entrée 1, 2 ou 3. La ligne d&apos;entrée que vous choisissez sera exclusivement utilisée par le codeur. Pour toute autre action, veuillez sélectionner une autre ligne d&apos;entrée.</para>
		<para>Vous pouvez également connecter un codeur à un maître dans un groupe maître/esclave.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Encoder">
		<title>Qu&apos;est-ce que le codeur d&apos;impulsions ?</title>
		<para>Pour les modes de déclencheur externes, vous pouvez utiliser un codeur afin de contrôler la synchronisation de la sortie de la chaîne de caractères. Généralement, les codeurs sont installés sur un convoyeur à bande et lorsque ce dernier se déplace, l&apos;arbre du codeur tourne et émet des impulsions électriques afin d&apos;indiquer sa vitesse angulaire. La vitesse de rotation du codeur est directement proportionnelle à la distance parcourue par le convoyeur à bande.</para>
		<para>Connectez votre codeur à la ligne d&apos;entrée 1 ou 2. La ligne d&apos;entrée que vous choisissez sera exclusivement utilisée par le codeur. Pour toute autre action, veuillez sélectionner une autre ligne d&apos;entrée.</para>
		<para>Vous pouvez également connecter un codeur à un maître dans un groupe maître/esclave.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM500,DM503" tab="Encoder">
		<title>Quels réglages puis-je effectuer pour le codeur d&apos;impulsions ?</title>
		<para>Vous pouvez spécifier la distance de sortie et mettre en correspondance l&apos;impulsion avec la distance. La distance de la valeur de sortie est corrigée selon la valeur de la résolution (elle est ajustée au multiple le plus proche de la résolution arrondi au millimètre).</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Délai de sortie, utilisez la commande <command>Distance de sortie (mm)</command> pour définir la distance du déclencheur jusqu&apos;au moment où le résultat sort.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Codeur d&apos;impulsions, utilisez la commande de <command>résolution (mm)</command> pour configurer la résolution.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM360,  " tab="Encoder">
		<title>Quels réglages puis-je effectuer pour le codeur d&apos;impulsions ?</title>
		<para>Vous pouvez spécifier la distance de sortie et mettre en correspondance l&apos;impulsion avec la distance. La distance de la valeur de sortie est corrigée selon la valeur de la résolution (elle est ajustée au multiple le plus proche de la résolution arrondi au millimètre).</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Délai de sortie, utilisez la commande <command>Distance de sortie (mm)</command> pour définir la distance du déclencheur jusqu&apos;au moment où le résultat sort.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Codeur d&apos;impulsions, utilisez la commande de <command>résolution (mm)</command> pour configurer la résolution.</para>
		<para>Dans l&apos;onglet Codeur d&apos;impulsions également, après avoir activé Codeur et Sens du codeur dans l’onglet <command>Entrées</command>, <command>Type de codage du codeur</command> apparaît sur l’onglet Codeur d&apos;impulsions avec les réglages suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><command>Horloge/Direction :</command>dans ce mode, la première entrée de codeur est utilisée comme signal d’horloge et la deuxième ligne détermine le sens de comptage du codeur.</listitem>
			<listitem><command>Haut/bas :</command>dans ce mode, l’Outil de configuration compte vers le haut si un rebord positif est détecté sur la première ligne et compte vers le bas si un rebord positif est détecté sur la deuxième ligne.</listitem>
			<listitem><command>Quadrature 1x :</command> dans ce mode de codeur, il y a deux lignes d’entrée (Phase A et Phase B). 1 tick de codeur est généré pour chaque séquence complète.</listitem>
			<listitem><command>Quadrature 2x :</command> dans ce mode de codeur, il y a deux lignes d’entrée (Phase A et Phase B). 2 ticks de codeur sont générés pour chaque séquence complète.</listitem>
			<listitem><command>Quadrature 4x :</command> dans ce mode de codeur, il y a deux lignes d’entrée (Phase A et Phase B). 4 ticks de codeur sont générés pour chaque séquence complète.</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500,DM503" tab="HeightSensor">
		<title>Comment connecter la ligne série de l&apos;outil de configuration pour configurer un capteur de hauteur du paquet ?</title>
		<para>Ne connectez pas la ligne série à l&apos;outil de configuration. Ceci provoquerait la perte de la connexion de l&apos;outil de configuration au lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500,DM503" tab="HeightSensor">
		<title>Quelles valeurs puis-je définir pour le capteur de hauteur ?</title>
		<para>Afin d&apos;étalonner le capteur de hauteur de paquet par rapport à votre lecteur, sélectionnez d&apos;abord un des capteurs pris en charge que vous souhaitez utiliser : soit le rideau de lumière de lumière Omron RS232 soit le télémètre à laser Baumer RS232.</para>
		<para>Dans le cas du rideau de lumière Omron, vous pouvez définir les valeurs suivantes :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><command>Ecartement faisceau :</command> distance en mm entre les faisceaux, avec une plage de 0-300 mm</listitem>
			<listitem><command>Capteur vers surface :</command> distance entre le convoyeur et le capteur de hauteur de paquet, avec une plage de 0-10 000 mm. Sur le capteur de hauteur, mesurez à partir de la hauteur zéro en utilisant le repère d&apos;étalonnage.</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Dans le cas du télémètre à laser Baumer, vous pouvez uniquement définir la valeur <command>Capteur vers surface</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM500,DM503" tab="HeightSensor">
		<title>Qu&apos;est-ce que la mesure en cours ?</title>
		<para>La mesure en cours est la hauteur (en mm) de l&apos;objet mesuré par le capteur de hauteur. Veillez à ce que la mise au point du périphérique corresponde à la hauteur mesurée auparavant par le capteur de hauteur.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070, DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500" tab="Outputs">
		<title>What does the reader transmit when no code is read?</title>
		<para>Normally, no data is transmitted by the reader if a code cannot be read. If you want to know that the reason why you do not see any output is because no data was read, you can specify a specific string up to 32 characters long by using the <command>No-Read Output String</command> in the <command>System Settings</command> pane.</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070, DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Pourquoi devrais-je changer le nom du périphérique ?</title>
		<para>Vous pouvez attribuer au périphérique un nom plus évocateur pour votre environnement de production, comme son emplacement ou sa tâche d&apos;inspection. Utilisez le champ <command>Nom du périphérique</command> dans l&apos;onglet <command>Avancé</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Que puis-je ajouter à la description du périphérique ?</title>
		<para>La description du périphérique est un champ de texte librement modifiable dans l&apos;onglet <command>Avancé</command> où vous pouvez ajouter des notes concernant le périphérique ou des informations supplémentaires qui vous semblent importantes.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM200" tab="Button,TwoInputs,Outputs">
		<title>Why would I change the name of the device? </title>
		<para>By default, each DataMan 200 appears in <command>Network devices</command> with the prefix "DM200_" and the last six characters in its MAC address, which is printed on the device. Use the following procedure to give the device a more meaningful name for your production environment, such as the location or the inspection task.	</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Comment puis-je changer le nom du périphérique ?</title>
		<para>Pour changer le nom du périphérique :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Saisissez le nouveau nom du périphérique dans le champ <command>Nom du périphérique</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La question suivante apparaît : « Les modifications apportées requièrent un redémarrage pour prendre effet. Appliquer les modifications et redémarrer maintenant ? ». Cliquez sur Oui.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Si, pour une raison quelconque, vous cliquez sur Non, vous pourrez toujours appliquer les modifications. Sélectionnez <command>Système-&gt;Enregistrement des paramètres</command> puis redémarrez votre périphérique.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Lorsqu&apos;ensuite vous relancez l&apos;outil de configuration ou que vous cliquez sur <command>Actualiser</command> dans le volet <command>Connexion au lecteur</command>, vous voyez apparaître le nouveau nom du périphérique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Quels paramètres système puis-je modifier ?</title>
		<para>La liste déroulante <command>Paramètres système</command> dans l&apos;onglet <command>Avancé</command> permet de déterminer le comportement du lecteur lors de la lecture d&apos;un code, d&apos;un échec de lecture et de la non-validation de la lecture d&apos;un code.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Niveau sonore</command> contrôle le volume du signal sonore.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Nombre de bips</command> contrôle le nombre de bips sonores émis.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Couleur de la LED</command> définit la couleur du voyant lumineux d&apos;état du lecteur (au dos du lecteur).</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
  <sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="MX-1000,MX-1500" tab="Advanced">
		<title>Quels paramètres système puis-je modifier ?</title>
		<para>La liste déroulante <command>Paramètres système</command> dans l&apos;onglet <command>Avancé</command> permet de déterminer le comportement du lecteur lors de la lecture d&apos;un code, d&apos;un échec de lecture et de la non-validation de la lecture d&apos;un code.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Niveau sonore</command> contrôle le volume du signal sonore.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Nombre de bips</command> contrôle le nombre de bips sonores émis.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Couleur de la LED</command> définit la couleur du voyant lumineux d&apos;état du lecteur (au dos du lecteur).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Activer les vibrations</command> contrôle si une lecture correcte est indiquée par vibration.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503" tab="Outputs">
		<title>Que puis-je régler avec le réglage Durée d’impulsion LED d’erreur ?</title>
		<para>Vous pouvez déplacer le curseur vers la milliseconde souhaitée utilisée pour déterminer la longueur de l’impulsion de la LED d’erreur sur les périphériques fixes. Les LED d’erreur se trouvent sur le haut du périphérique. Lorsque le curseur est réglé sur « 0 », la LED d’erreur rouge s’éteint si le journal du périphérique est chargé, alors que toute valeur supérieure à « 0 » a pour effet que la LED d’erreur rouge s’éteint automatiquement une fois le délai sélectionné écoulé.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;un message de sortie de mode veille ?</title>
		<para>Si l&apos;option <command>Envoyer la chaîne de diagnostic à la sortie du mode veille</command> est activée, le lecteur transmettra une chaîne de diagnostic au démarrage du lecteur.</para>
		<para>Dans le cas de connexions Telnet, le lecteur transmet la chaîne de diagnostic à chaque nouvelle connexion. Pour les connexions série, la vitesse de transfert est automatiquement configurée à 38 400 bps lorsque le message est envoyé, quels que soient les paramètres de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Inputs / Outputs" platform="DMAE50,DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base" tab="Advanced">
		<title>Qu&apos;est-ce qu&apos;un message de sortie de mode veille ?</title>
		<para>Si l&apos;option <command>Envoyer la chaîne de diagnostic à la sortie du mode veille</command> est activée, le lecteur ou sa base transmettra une chaîne de diagnostic au démarrage du lecteur.</para>
		<para>Cette fonction n&apos;est pas disponible pour les connexions USB. Pour les connexions série, la vitesse de transfert est automatiquement configurée à 38 400 bps lorsque le message est envoyé, quels que soient les paramètres de l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Table View" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base">
		<title>Pourquoi certaines valeurs apparaissent-elles en surbrillance ?</title>
		<para>Les valeurs en surbrillance sont des valeurs qui ne sont pas initialement par défaut. Les règles de mise en surbrillance peuvent être changées dans la section <command>Mettre en surbrillance</command> du menu ruban, voir la question <command>Vue tabulaire : Menu ruban</command> pour de plus amples informations.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Table View" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base">
		<title>Pourquoi certaines valeurs apparaissent-elles en gras ?</title>
		<para>Les valeurs en gras peuvent être développées et contiennent des sous-valeurs.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Table View" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,DM8000Base">
		<title>Comment savoir quelles sont les valeurs possibles ?</title>
		<para>Passez votre souris sur une valeur et vous verrez apparaître le texte flottant indiquant les valeurs minimum, maximum et par défaut, le cas échéant.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Table View" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Vue tabulaire : Mise en page et structure générale</title>
		<para>La <command>Vue tabulaire</command> est un outil de visionnage utilisant un style tabulaire.</para>
		<para>La ligne d&apos;en-tête affiche le nom de périphérique. La deuxième ligne d&apos;en-tête en-dessous de la première affiche les configurations disponibles pour le périphérique. Les lignes d&apos;en-tête en-dessous (en gras) peuvent être réduites ou développées en cliquant sur l&apos;icône située à côté des lignes. Si le périphérique est déconnecté, une icône de reconnexion apparaît dans la ligne d&apos;en-tête correspondante.</para>
		<para>Les paramètres ne dépendant pas de la configuration de lecture sont seulement affichés dans la première colonne (configuration principale).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Table View" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Vue tabulaire : Commandes (souris et clavier)</title>
		<para><command>Sélection :</command></para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Souris : lors d&apos;un clic sur une cellule dans le tableau, celle-ci est sélectionnée, ce qui met en surbrillance l&apos;en-tête de ligne de la cellule et l&apos;en-tête de colonne où appartiennent le périphérique et la configuration. Les boutons de menu et objets dans le menu ruban peuvent changer en fonction de la sélection. Si la cellule sélectionnée est dans la ligne d&apos;une ligne d&apos;en-tête, toutes les cellules dans la colonne correspondante à l&apos;en-tête sont sélectionnées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clavier : les touches de mouvement de curseur permettent de naviguer dans la sélection jusqu&apos;à la cellule souhaitée. Le mise en surbrillance et le comportement de sélection sont les mêmes que pour la souris.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Ajouter/modifier des valeurs :</command></para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Souris : pour les cellules avec éditeur intégré, un clic sur la commande d&apos;éditeur (zone de liste modifiable, case à cocher, flèches monter/descendre pour chiffre) permettent de saisir des valeurs. Pour les cellules avec éditeur personnalisé, (l&apos;icône « ... »), une fenêtre contextuelle s&apos;ouvre, permettant la saisie des valeurs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clavier : pour les cellules avec éditeur intégré, le mode d&apos;édition est démarré par la pression des touches <command>Entrée</command> ou <command>F2</command>, la touche <command>Échap</command> annule l&apos;édition et une deuxième pression de la touche <command>Entrée</command> confirme l&apos;édition. Les valeurs peuvent être saisies dans le texte sélectionné sans ouvrir le mode d&apos;édition ; dans ce cas la valeur actuelle est écrasée par le premier caractère saisi.</para>
				<para>Pour les cellules contenant des chiffres, outre les cellules avec éditeur de texte intégré, les <command>flèches haut et bas</command> permettent d&apos;augmenter et de réduire la valeur.</para>
				<para>Pour les cellules à menu déroulant, la touche <command>Entrée</command> ouvre le mode d&apos;édition et affiche les éléments du menu déroulant, et les <command>flèches haut et bas</command> déplacent la sélection. Une deuxième pression sur <command>Entrée</command> applique la valeur sélectionnée et la touche <command>Échap</command> annule l&apos;édition.</para>
				<para>Pour les cellules avec case à cocher, utiliser la touche <command>Espace</command> pour basculer entre l&apos;état coché et non coché.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Copier et coller :</command></para>
		<para>Utilisez respectivement les raccourcis clavier <command>Ctrl+C</command> et <command>Ctrl+V</command> pour copier et coller, voir la description copier-coller des éléments de menu du ruban correspondants pour plus d&apos;informations.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Table View" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Vue tabulaire : Menu ruban</title>
		<para>Le menu ruban se trouve au-dessus du tableau de la vue tabulaire. Le contenu et les icônes activés peuvent changer en fonction des cellules, lignes ou colonnes sélectionnées dans le tableau. Le menu est divisé en plusieurs groupes.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Vue tabulaire :</command> utiliser le bouton <command>Ajouter une configuration</command> pour ajouter ou copier des configurations de lecture au périphérique sélectionné. <command>Supprimer configuration</command> supprime la/les configuration(s) de lecture sélectionnée(s). Le bouton <command>Modifier l&apos;ordre</command> autorise la modification de l&apos;ordre des configurations de lecture entre lesquelles le périphérique alterne.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Édition :</command> utiliser <command>Copier</command> (ou Ctrl+C sur le clavier) pour copier une valeur à partir de la cellule actuellement sélectionnée. <command>Coller</command> ne peut être utilisé que dans la même ligne ou dans un éditeur de texte quelconque. <command>Réinitialiser les valeurs</command> est utilisé pour réinitialiser la/les valeur(s) des cellule(s) sélectionnée(s).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Surbrillance :</command> les boutons et réglages dans ce groupe de menu permettent par différents moyens de mettre en surbrillance des arrière-plans spécifiques de cellules. Avec le réglage <command>Valeurs non par défaut</command>, les cellules contenant des valeurs différentes des valeurs par défaut sont mises en surbrillance (ceci peut être différent dans une seule ligne pour différents périphériques ou configurations de lecture). Le paramètre <command>Différence par rapport à la référence</command> met en surbrillance les cellules contenant des valeurs différentes de celles de la cellule dans la même ligne de la configuration de lecture de référence (et périphérique). Le troisième paramètre est sélectionné, toutes les valeurs et tous les en-têtes contenant le texte spécifié dans la boîte de texte sont mis en surbrillance. De plus, le texte contenu lui-même est mis en surbrillance avec un autre arrière-plan de texte. Une pression sur <command>Entrée</command> applique également la fonction du bouton <command>Afficher uniquement les lignes en surbrillance</command>.</para>
				<para>Lorsque la fonction est activée, <command>Afficher uniquement les lignes en surbrillance</command> réduit tous les nœuds dont aucun sous-nœud n&apos;est en surbrillance. Lorsque l&apos;option est activée, la <command>Configuration de lecture référence fixe</command> spécifie la configuration de lecture (et le périphérique) utilisée comme référence lorsque le mode de mise en surbrillance <command>Différence par rapport à la référence</command> est utilisé. Lorsque le bouton est activé, la colonne de la cellule actuellement sélectionnée (configuration de lecture) devient la configuration de référence. La configuration de référence actuelle est indiquée dans la ligne d&apos;en-tête des noms de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Filtrage</command> : <command>Paramètres globaux</command> affiche uniquement les paramètres ne pouvant pas avoir de valeurs différentes au sein des différentes configurations de lecture. Paramétrer <command>Paramètres de configuration de lecture</command> pour voir uniquement les paramètres dépendants de la configuration de lecture. Paramétrer <command>Tous les paramètres</command> pour voir tous les paramètres simultanément. Si une entrée comporte des valeurs dans plusieurs configurations de lecture, elles sont visibles dans différentes colonnes.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autres :</command> utiliser <command>Développer toutes les lignes</command> pour développer toutes les lignes qui ont été réduites dans le tableau. Utiliser <command>Réduire toutes les lignes</command> pour réduire toutes les lignes développées du tableau. <command>Réinitialiser la structure</command> recalcule les largeurs de colonne pour utiliser tout l&apos;espace disponible. Si l&apos;espace disponible est insuffisant, une largeur de colonne minimum est appliquée.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM700,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Puis-je modifier la durée d&apos;activation du viseur ?</title>
		<para>Vous pouvez configurer la durée d&apos;activation du viseur après que le déclencheur a été relâché en utilisant l&apos;option <command>Délai d&apos;attente du viseur</command>. Vous pouvez soit déplacer le curseur Viseur Désactivé soit entrer une valeur dans la zone de texte.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600">
		<title>Uniquement lecteur sans fil : Quelle est la différence entre le Mode d&apos;hibernation et Hors tension ?</title>
		<para>En Mode d&apos;hibernation, vos données d&apos;exécution sont enregistrées dans la mémoire. Si le lecteur contient des modifications non enregistrées, elles sont préservées lorsque vous activez le déclencheur et sortez le lecteur du mode veille.</para>
		<para>En mode Hors tension, le lecteur s&apos;éteint et toutes les modifications non enregistrées sont perdues. En mettant le lecteur hors tension, vous économisez de l&apos;énergie vu que la batterie n&apos;est pas utilisée.</para>
		<para>Dans les deux modes, vous devez actionner le déclencheur pour activer le lecteur.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600">
		<title>Uniquement lecteur sans fil : Mon lecteur passe-t-il en Mode d&apos;hibernation ou est-il mis Hors tension lorsqu&apos;il est connecté à l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Non, si le lecteur est connecté à l&apos;outil de configuration, il ne s&apos;éteint pas.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600">
		<title>Uniquement lecteur sans fil : Mon lecteur se trouve sur la station de base. Passe-t-il en Mode d&apos;hibernation ou est-il mis Hors tension ?</title>
		<para>Non, le lecteur est toujours activé lorsqu&apos;il se trouve sur la station de base.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600">
		<title>Qu&apos;arrive-t-il si je coche la case Activer la sortie de veille de l&apos;accéléromètre ?</title>
		<para>Si cette case est cochée, le capteur d&apos;accélération sort le lecteur du mode d&apos;hibernation.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070">
		<title>À quoi sert le capteur d&apos;accélération ?</title>
		<para>Le capteur d&apos;accélération est utilisé pour sortir le périphérique du mode d&apos;hibernation si l&apos;option <command>Activer la sortie de veille de l&apos;accéléromètre</command> est cochée. Sur le lecteur DataMan 8050, le capteur d&apos;accélération est utilisé pour activer le viseur si le viseur n&apos;est pas désactivé dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8600">
		<title>À quoi sert le capteur d&apos;accélération ?</title>
		<para>Le capteur d&apos;accélération est utilisé pour sortir le périphérique du mode d&apos;hibernation si l&apos;option <command>Activer la sortie de veille de l&apos;accéléromètre</command> est cochée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8600">
		<title>Pourquoi le curseur de sensibilité du capteur d&apos;accélération est-il visible alors que l&apos;option Activer la sortie de veille de l&apos;accéléromètre n&apos;est pas cochée ?</title>
		<para>Ce contrôle est actif sur les périphériques qui prennent en charge l&apos;activation du viseur par le capteur d&apos;accélération si le viseur est activé dans le volet <command>Paramètres d&apos;éclairage et d&apos;imageur</command>.</para>
	</sect1><!--<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600">
		<title>Wireless Reader Only: What is the effect on battery life for the reader if option to never time out from the Setup Tool is enabled?</title>
		<para>There is no effect if the reader is in the base station charging cradle. However, if the reader is removed from the base station for an extended period of time and not 
		replaced while in range of the base station, the reader will continue to stay "awake" and not enter a power save mode.  The expected 8 hour battery life for a fully charged battery 
		will be reduced as a result (with the power save feature enabled).</para>
	</sect1>--> <!--<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM9500">
		<title>How do I use Power Management on the DM9500?</title>
		<para>Shortly press the Power button on your DataMan 9500 device. This brings up the Shutdown menu. Here you can set the following options:
		<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>
						<command>Suspend</command>: The device goes to sleep on demand or automatically after a period of time. To change this time period, click the Start menu, choose Settings, click Control Panel, click Power, and click the Schemes tab. You can make changes under the <command>Suspend Timeout</command> option.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>
						<command>Reboot</command>: The contents in the device's memory are not erased, but no unsaved data in any running program are preserved. Make sure you save all your changed settings before you reboot.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>
						<command>Power Off</command>: The device shuts down completely. Power off your device any time you do not need it for a long time without charging.</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="DM9500">
		<title>Where can I change Power Management settings on the DM9500?</title>
		<para>You can configure timeouts by clicking, on your DataMan 9500, the <command>Start</command> menu, Settings, then Control Panel, Power, and the <command>Schemes</command> tab. You can set the following:
		<itemizedlist>
				<listitem>
					<para>
						<command>User Idle Timeout</command>: the time after which the screen is dimmed</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>
						<command>System Idle Timeout</command>: the time after which the screen becomes black</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>
						<command>Suspend Timeout</command>: the time after which the device goes to sleep</para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</para>
	</sect1>--><sect1 pane="Turn Off Timeouts" platform="MX-1000,MX-1500">
		<title>Comment puis-je modifier les paramètres de gestion de l&apos;alimentation pour le MX-1000/MX-1500 ?</title>
		<para>Vous pouvez utiliser les <command>Délais d&apos;attente en cas d&apos;inactivité</command> pour configurer les délais d&apos;attente concernant l&apos;alimentation. A moins que la case <command>Désactiver le mode hors tension</command> soit cochée, le périphérique se mettra automatiquement hors tension après écoulement de la durée entrée sous <command>Passer en mode hors tension après (s)</command>.</para>
		<para>Vous pouvez soit déplacer le curseur, soit saisir une valeur dans la zone de texte.</para>
		<para><command>Remarque :</command> le périphérique se met automatiquement en marche à partir du Mode hors tension si l&apos;un des trois boutons est enfoncé (déclencheur gauche, déclencheur droit, déclencheur sur poignée).</para>
	</sect1><!--
================
 --> <!--
================
 --><sect1 pane="Tuning" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, ">
		<title>Le réglage discrimine-t-il automatiquement toutes les symbologies ?</title>
		<para>Oui, le réglage discrimine automatiquement toutes les symbologies (aussi bien 1D que 2D) à condition qu&apos;elles soient activées sous <command>Paramètres de symbologie</command> et qu&apos;une cible valide se trouve dans le champ de vue. Si plusieurs symboles sont détectés dans le champ de vue, le réglage verrouille le premier qui est détecté</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Quand dois-je modifier l&apos;Exposition maximale ?</title>
		<para>Diminuez la valeur d&apos;Exposition maximale lorsque vous devez lire des objets en mouvement.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Que montre le graphique ?</title>
		<para>Le graphique montre la valeur actuelle pour chaque niveau de luminosité, pour chaque configuration d&apos;éclairage disponible.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Que signifient les points de couleur sous Meilleurs résultats ?</title>
		<para>Les points représentent l&apos;ensemble des résultats du graphique ci-dessus.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Dois-je sélectionner une image parmi les images réglées ?</title>
		<para>Lorsque le réglage est terminé, l&apos;outil de configuration affiche trois candidats ou moins. Le meilleur parmi eux sera automatiquement sélectionné et appliqué à la mémoire non volatile mais vous pouvez également sélectionner et appliquer l&apos;un des autres candidats.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Que se passe-t-il si je souhaite utiliser le réglage dans un paramétrage multicode ?</title>
		<para>Si plusieurs codes se trouvent dans votre champ de vue, le réglage ne fonctionnera que sur l&apos;un des codes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Application Details" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Le message « Echec. Impossible de trouver le symbole. » s&apos;affiche. Que faire ?</title>
		<para>Allez aux <command>Paramètres de symbologie</command> et activez la ou les symbologies que vous souhaitez décoder.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Optimize Image" platform="default,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, " tab="Basic">
		<title>Comment puis-je allumer ou éteindre rapidement tous les éclairages du lecteur ?</title>
		<para>Effectuez un clic droit sur l&apos;image affichant les quadrants d&apos;éclairage. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Tous activés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Tous désactivés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nord-Sud</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Est-Ouest</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les modifications prennent immédiatement effet conformément à votre sélection.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Quels sont les types de déclenchement ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement sur présentation</command> recherche en permanence un symbole et le décode à chaque détection. Le déclenchement sur présentation est activé par un mécanisme de synchronisation et la détection de mouvements internes au lecteur.</para>
				<para>Plusieurs paramètres peuvent être spécifiés en mode déclenchement sur présentation, comme l&apos;autorisation de lire plusieurs fois le même code ou le délai d&apos;attente avant la recherche du code suivant. Utilisez le volet <command>Paramètres système</command> et les options <command>Configuration du déclenchement</command> pour configurer le déclenchement sur présentation.</para>
				<para>En mode de déclenchement sur présentation, utilisez les paramètres d&apos;<command>Exposition automatique</command> pour que le lecteur détermine les meilleurs paramètres d&apos;exposition pour la luminosité souhaitée de l&apos;image. N&apos;oubliez pas cependant que le lecteur utilise les images acquises au départ pour déterminer ces paramètres ; il peut oublier des images qui contiennent un symbole à décoder. Vous pouvez sélectionner précisément des paramètres d&apos;<command>Exposition manuelle</command> pour l&apos;exposition de la caméra.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Déclenchement manuel</command> débute l&apos;acquisition des images en réponse à l&apos;un des événements suivants :</para>
				<itemizedlist>
					<listitem>
						<para>Activation du bouton du lecteur</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Envoi du <command>déclencheur</command> de la commande DMCC (DataMan Control Command) en cas de connexion au lecteur via une connexion USB ou série</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Activation du bouton Déclencheur de l&apos;outil de configuration</para>
					</listitem>
					<listitem>
						<para>Activation de la combinaison Ctrl+T sur le clavier lorsque l&apos;outil de configuration dispose de la mise au point</para>
					</listitem>
				</itemizedlist>
				<para>Le lecteur continue d&apos;acquérir des images tant que le signal du déclencheur reste actif et s&apos;arrête lorsqu&apos;un symbole est détecté et décodé ou que le signal du déclencheur prend fin.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>J&apos;ai décoché Viseur activé. Pourquoi le viseur est-il toujours activé ?</title>
		<para>Lorsque vous changez le type du déclencheur en Présentation, le déclenchement est activé par la détection de mouvements autour de la zone du point rouge du laser. Pour cette raison, le viseur laser est allumé même si vous l&apos;avez désactivé.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment effectuer un déclenchement à partir du clavier ?</title>
		<para>Appuyez sur les touches &lt;ctrl&gt;-T (la fenêtre de l&apos;outil de configuration doit être active).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>UltraLight - De quoi s&apos;agit-il ?</title>
		<para>Le système UltraLight fournit deux sources d&apos;éclairage indépendantes et réglables :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Quatre quadrants réglables individuellement, dont les LED faiblement inclinées donnent un éclairage périphérique rasant. Cet éclairage améliore le contraste pour les marquages inscrits ou gravés sur des surfaces réfléchissantes.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Un éclairage hautement diffus de type on-axis qui produit un effet de fond brillant, adapté à la lecture de codes faiblement contrastés ou non et à de nombreux types de supports.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Quels paramètres UltraLight le lecteur utilise-t-il ?</title>
		<para>Les quatre onglets de ce menu permettent de choisir parmi quatre réglages de l&apos;éclairage. À chaque tentative de lecture d&apos;un code, le lecteur essaie successivement chaque configuration <emphasis>activée</emphasis> pour lire le code. Pour activer une configuration, cliquez sur l&apos;onglet correspondant et cochez la case <command>Activé</command>. Le nom des configurations activées est indiqué par un repère vert.</para>
		<para>Lorsque vous lisez un nouveau code, le lecteur commence toujours par la dernière configuration utilisée si plusieurs configurations sont activées. Le lecteur modifie la configuration en fonction du nombre de tentatives de décodage, c&apos;est-à-dire que dans les paramètres par défaut le lecteur passera à la configuration suivante après 2 ou 3 décodages infructueux. Modifiez le nombre de tentatives de décodage en sélectionnant le volet <command>Configuration du déclenchement</command> dans le groupe <command>Paramètres système</command> de l&apos;arborescence.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Pourquoi le quadrant supérieur UltraLight n&apos;est-il pas allumé ?</title>
		<para>Dans la plupart des cas, les utilisateurs ont tendance à tenir le lecteur incliné par rapport à la surface à lire. La désactivation du quadrant d&apos;éclairage supérieur minimise les réflexions et la réverbération.</para>
		<para>Le lecteur est livré préprogrammé avec quatre configurations d&apos;éclairage par défaut, mais seule la première configuration, <command>Usage générique</command>, est activée. Cette configuration n&apos;active que les trois quadrants rasants Ouest, Sud et Est. Vous pouvez la modifier pour activer les quatre quadrants.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Quelle configuration utiliser pour les marquages par micro-percussion ?</title>
		<para>Si les marquages par micro-percussion sont situés sur une surface très réfléchissante, utilisez la configuration <command>Micro-percussion difficile</command> ou <command>Surface texturée</command>. Sinon, la configuration <command>Usage générique</command> permet de lire la plupart des codes.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Quelle configuration utiliser ?</title>
		<para>La configuration <command>Usage générique</command> permet de lire la plupart des codes. Les configurations supplémentaires sont utilisées pour des marquages particuliers, plus difficiles à lire.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Surface incurvée</command> convient aux marquages sur des objets convexes, réfléchissants ou partiellement réfléchissants.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Micro-percussion difficile</command> permet de lire des codes petits ou mal formés réalisés par micro-percussion sur une surface irrégulière.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Surface texturée</command> est adaptée aux applications où la surface de la pièce est texturée est nécessite un éclairage directionnel en fonction de l&apos;axe de la texture.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Est-il correct d&apos;activer toutes les configurations ?</title>
		<para>En principe, seules les configurations adaptées à votre pièce et aux marquages correspondants doivent être activées. N&apos;oubliez pas que le lecteur examine <emphasis>toutes</emphasis> les configurations activées lorsque vous essayez de lire un code. Plus vous activez de configurations, plus la lecture sera longue.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment puis-je changer la configuration activée sans utiliser l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Numérisez le document <command>Codes de configuration</command> (disponible dans le menu <command>Démarrer</command> de Windows ou le menu <command>Aide</command> de l&apos;outil de configuration) pour les codes que vous pouvez numériser à tout moment afin d&apos;activer une configuration unique (et désactiver les 3 autres).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Quand dois-cocher l&apos;option Eclairage direct diffus ?</title>
		<para>Cochez la case Eclairage direct diffus si vous souhaitez lire une image sur une surface plane.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment puis-je modifier l&apos;intensité des éclairages ?</title>
		<para>Utilisez les curseurs sous <command>Intensité du tube optique</command> et <command>Intensité de l&apos;éclairage direct</command> pour régler l&apos;intensité lumineuse souhaitée. Utilisez le bouton <command>Réinitialiser</command> au bas du volet des tâches pour rétablir les réglages usine, le cas échéant.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment régler l&apos;exposition de l&apos;image ?</title>
		<para>Allez dans le volet <command>Contrôle de l&apos;imageur</command>. Vous pouvez préciser une luminosité d&apos;image cible : le lecteur règle automatiquement son exposition pour obtenir cette luminosité. Vous pouvez également spécifier manuellement les paramètres d&apos;exposition.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment puis-je changer le nombre de tentatives de décodage ?</title>
		<para>Utilisez le contrôle <command>Tentatives de décodage</command>. Vous pouvez définir le nombre de tentatives de décodage indépendamment pour chaque configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Que réinitialise le bouton Réinitialisation de la configuration n par défaut ?</title>
		<para>Le bouton <command>Réinitialisation de la configuration n par défaut</command> réinitialise toutes les commandes dans les sous-volets des Paramètres UltraLight. Cela signifie que vos modifications dans les sous-volets <command>Réglages de mise au point</command>, <command>Taille de l&apos;image</command> et <command>Contrôle de l&apos;imageur</command> sont également réinitialisées pour cette étape particulière. En d&apos;autres termes, si vous cliquez sur <command>Réinitialisation de la configuration 2 par défaut</command> dans le volet <command>Surface incurvée</command>, tous vos paramétrages correspondants dans les autres sous-volets sont également réinitialisés.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="UltraLight Settings" platform="default,DM8500,DM8600,DM9500" tab="MainSetup,Setup1,Setup2,Setup3">
		<title>Comment puis-je allumer ou éteindre rapidement tous les éclairages du lecteur ?</title>
		<para>Effectuez un clic droit sur l&apos;image affichant les quadrants d&apos;éclairage. Vous pouvez sélectionner les éléments suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Tous activés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Tous désactivés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nord-Sud</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Est-Ouest</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Les modifications prennent immédiatement effet conformément à votre sélection.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Quels sont les différents paramètres des propriétés du code UPC/EAN ?</title>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Étendu</command> permet de décoder les symboles étendus.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Suppléments</command> contrôle le décodage des codes supplémentaires par le lecteur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Supprimer les zéros non significatifs</command> supprime les zéros non significatifs des chaînes décodées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;option <command>Permettre les options supplémentaires EAN8</command> permet de décoder les codes supplémentaires des symboles EAN8.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La propriété <command>UPCE1 activé</command> permet de décoder les symboles UPC E1.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Details" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Advanced">
		<title>Propriétés UPC/EAN : Que signifie la case Étendu ?</title>
		<para>Il s&apos;agit d&apos;un élément booléen pour indiquer si la chaîne décodée rapportée pour UPC-EAN doit être étendue à un format EAN13 à 13 chiffres ou transféré au format standard UPC-E à 6 chiffres.</para>
		<para>Lorsque la case est cochée (par défaut), la chaîne décodée est transmise au format EAN-13 à 13 chiffres (par ex. 0012345000065). Lorsque la case n&apos;est pas cochée, le résultat est transmis comme &lt;number system&gt; + 6 chiffres de données + &lt;check character&gt; (par ex. 01234565).</para>
	</sect1><!--
================
 --> <!--<sect1 pane="Wake-up Message" platform="DM100">
		<title>What is a Wake-up Message?</title>
		<para>If <command>Output Diagnostic String on Wake-up</command> is enabled, the reader transmits a diagnostic string whenever the reader starts up.</para>
		<para>This functionality is not available for USB connections. For serial connections, the baud rate is automatically set to 38,400 when the message is sent, regardless of the settings made in the Setup Tool.</para>
	</sect1>--> <!--
	<sect1 pane="Mobile Computer Settings" platform="DM9500">
		<title>What happens if I check Keyboard Emulation Enabled?</title>
		<para>If you check <command>Keyboard Emulation Enabled</command>, the read results of your scan will appear on your DataMan 9500 reader as if they were typed in on a keyboard. Open a text editor on your DataMan 9500 and see that the code content appears.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Mobile Computer Settings" platform="MX-1000">
		<title>What happens if I check Keyboard Emulation Enabled?</title>
		<para>If you check <command>Keyboard Emulation Enabled</command>, the read results of your scan will appear on your MX-1000 reader as if they were typed in on a keyboard. Open a text editor on your DataMan 9050 and see that the code content appears.</para>
	</sect1>--> <!--

	<sect1 pane="Process Monitor" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM200,DM300,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What does this thing do?</title>
		<para>Everything that will help you to configure your devices more easily, more flawlessly and more quickly. For further details ask one of the following: jostor, ipal, tkaroly and aszoeke.</para>
	</sect1>================
	--> <!--
================
 --> <!--<sect1 pane="Process Monitor Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM200,DM300,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What ?</title>
		<para></para>
	</sect1>--> <!--
================
 --> <!--
	<sect1 pane="Reader Statistics Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What is Reader Statistics?</title>
		<para>Use Reader Statistics to check the operation of one or more devices at the same time. The monitored data of the selected device or devices is shown.</para>
		<para>However, as opposed to the Process Monitor, using the Reader Statistics results a greater load on the devices, since it can also display the latest read images and this means a greater interruption in the functioning of the readers. The monitored data of the selected device or devices is shown. Here, you can also view the latest images read by the selected devices.</para>
	</sect1>
 --> <!--
================
 --> <!--
	<sect1 pane="Reader Statistics" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What is Reader Statistics?</title>
		<para>Use Reader Statistics to check the operation of one or more devices at the same time. The monitored data of the selected device or devices is shown.</para>
		<para>However, as opposed to the Process Monitor, using the Reader Statistics results a greater load on the devices, since it can also display the latest read images and this means a greater interruption in the functioning of the readers. The monitored data of the selected device or devices is shown. Here, you can also view the latest images read by the selected devices.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Reader Statistics" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>How do I use the Reader Statistics?</title>
		<para>The <command>Start Logging</command> and <command>Stop Logging</command> buttons control when logging occurs. While data is being logged, the rest of the Setup Tool features are disabled. With logging turned off you can click the <command>Clear</command> button to discard stored read results, statistics, and images. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Reader Statistics" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>Can I save read results to a file?</title>
		<para>Press Ctrl-C to copy the data and paste it into another application of your choice. </para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Reader Statistics" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>What is Trigger Overrun?</title>
		<para>Trigger Overrun means that the image could not be acquired because the camera was busy (for example, due to an ongoing burst or a long exposure).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Reader Statistics" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM8600">
		<title>What is Buffer Overflow?</title>
		<para>Buffer Overflow means that it would be possible to acquire an image, but there is no space left to save it. In other words, images are acquired faster than they can be processed. One possible situation is when decoding takes longer than what the image/trigger interval is.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Reader Statistics" platform="default,DM300,DM360, DM470,AID360,DM503,DM8600">
		<title>What is Item Count?</title>
		<para>Item Count is the number of packages causing a bad read when the <command>Allow Buffered No-Read Images</command> option is active.</para>
	</sect1>
 --> <!--
================
 --><sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,RTMII">
    <title>Qu&apos;est-ce que Réparation et assistance ?</title>
    <para>La Réparation et assistance peut être utilisée pour régler les paramètres réseau d&apos;un périphérique réseau configuré de manière incorrecte ou pour changer le mode HID d&apos;un périphérique série en CDC.</para>
  </sect1>
  
   <sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,RTMII">
    <title>À quoi sert l&apos;option Actualiser ?</title>
    <para>Cliquez sur le bouton <command>Actualiser</command> pour actualiser la liste de périphériques disponibles.</para>
  </sect1>
  
   <sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,RTMII">
    <title>Comment ajouter un périphérique réseau à la liste des périphériques affichés ?</title>
    <para>Vous pouvez ajouter un périphérique réseau ou modifier l&apos;adresse IP d&apos;un périphérique déjà ajouté en cliquant sur <command>Ajouter un périphérique réseau</command>. Le dialogue <command>Ajouter un périphérique réseau</command> s&apos;ouvre, permettant d&apos;indiquer l&apos;adresse IP du périphérique. Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications et le périphérique s&apos;affichera également à la page <command>Connexion</command>.</para>
  </sect1>
  
   <sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,RTMII">
    <title>Comment puis-je changer les propriétés d&apos;un périphérique ?</title>
    <para>Sélectionnez un périphérique dans la liste des périphériques pour voir les options disponibles. Dans le volet d&apos;ouverture, vous pouvez modifier les paramètres réseau appartenant au périphérique sélectionné ainsi que définir une option d&apos;authentification. Cliquez sur <command>Appliquer</command> pour enregistrer les modifications.</para>
  </sect1>
  
  <sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Pourquoi une icône superposée s&apos;affiche dans le coin droit supérieur de mon icône de périphérique ?</title>
		<para>La flèche indique qu&apos;il s&apos;agit d&apos;un périphérique ajouté manuellement. L&apos;icône « V » indique que le périphérique est un périphérique virtuel.</para>
	</sect1>
	
  <sect1 pane="Repair and Support" platform="RTMII">
		<title>Pourquoi une icône superposée s&apos;affiche dans le coin droit supérieur de mon icône de périphérique ?</title>
		<para>La flèche indique qu&apos;il s&apos;agit d&apos;un périphérique ajouté manuellement.</para>
	</sect1>
  
  <sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DM060,DM070,DM300,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,DM8000Base">
		<title>DataMan séries 60, 300, 503, 8000, 8500 et station de base du lecteur DataMan 8000 : comment utiliser l&apos;option Ajouter un périphérique ?</title>
		<para>L&apos;option <command>Ajouter un périphérique</command> vous permet d&apos;ajouter manuellement votre DataMan à la liste des <command>Périphériques réseau</command> de manière à ce que vous puissiez connecter le lecteur ou la station de base DataMan à l&apos;outil de configuration via votre réseau Ethernet au lieu d&apos;utiliser un port de communication de votre PC.</para>
		<para>Vous devez disposer de l&apos;adresse IP du lecteur ou de la station de base pour pouvoir utiliser l&apos;option <command>Ajouter un périphérique</command>. Procédez comme suit pour obtenir l&apos;adresse IP actuellement attribuée au lecteur ou à la station de base :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Connectez le lecteur ou la station de base à l&apos;outil de configuration via une connexion RS-232 sur le PC (<command>port COM</command> de l&apos;outil de configuration).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sélectionnez l&apos;onglet <command>Réseau</command> sous <command>Paramètres de communication</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Copiez l&apos;<command>adresse IP</command> indiquée.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Revenez au volet <command>Connexion au lecteur</command> et cliquez sur <command>Déconnecter</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Ajouter un périphérique</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Collez ici l&apos;adresse IP du lecteur DataMan.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Une fois les champs <command>Nom</command> et <command>Adresse IP</command> complétés, cliquez sur <command>OK</command>. Le lecteur ou la station de base doit apparaître dans la liste des périphériques DataMan accessibles dans la liste des <command>Périphériques réseau</command> et vous pouvez désormais connecter l&apos;outil de configuration au lecteur ou à la station de base via le réseau Ethernet.</para>
		<para>Notez que la fonction <command>Ajouter un périphérique</command> stocke le nom du lecteur ou de la station de base sur l&apos;ordinateur local et qu&apos;il ne sera pas visible sur les autres ordinateurs exécutant également l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser l&apos;icône d&apos;exportation ?</title>
		<para>Cliquez sur l&apos;icône <command>Exporter le fichier d&apos;assistance Cognex</command> pour déclencher la création du fichier d&apos;assistance Cognex, ce qui génère un fichier .zip contenant une collection de journaux de données préconfigurés. Cette fonction est seulement disponible lorsqu&apos;au moins un périphérique est sélectionné.</para>
		<para>Un clic sur ce bouton ouvre une boîte de dialogue vous permettant de spécifier les type de données devant être inclus dans le fichier .zip d&apos;assistance dans une liste de cases à cocher :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Cfg</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cdc</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Dernière image</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Périphériques détectés</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Statistiques du périphérique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Statistiques de mémoire</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Commentaire utilisateur (peut être modifié manuellement par l&apos;utilisateur)</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Le dossier de destination du fichier d&apos;assistance peut être modifié à l&apos;aide de l&apos;icône « ... ». Vous pouvez choisir d&apos;ouvrir le dossier contenant le fichier après avoir généré le fichier ou de l&apos;envoyer comme pièce jointe avec le client e-mail par défaut (.eml).</para>
		<para>Le fichier de sortie du processus est un fichier .zip. Le nom de fichier contient le nom du périphérique et la date de création. Un fichier descriptor.xml dans le dossier .zip contient les données suivantes :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Date</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Identifiant de détection</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nom du périphérique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Type de périphérique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Numéro de série</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Adresse MAC</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clés de fonctions</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Interface de communication</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Version du microprogramme</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Liste des fichiers se trouvant dans le dossier .zip</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>

	<sect1 pane="Repair and Support" platform="default,DMAE50,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600">
		<title>Quelle est la fonction du bouton Ajouter un périphérique virtuel ?</title>
		<para>Cette fonction vous permet de créer un périphérique virtuel, soit sur la base d&apos;un fichier de configuration personnalisé, soit sur la base d&apos;un périphérique avec configuration par défaut. Ceci peut servir à consulter différents volets dans l&apos;outil de configuration sans devoir connecter un périphérique. Un pression sur le bouton démarre un assistant qui vous guide à travers les étapes pour créer un périphérique virtuel. Les options initiales sont l&apos;utilisation d&apos;un fichier de configuration/de sauvegarde pour la création ou l&apos;utilisation des paramètres d&apos;usine.</para>
		<para>Une fois l&apos;assistant terminé, un nouveau périphérique virtuel est ajouté à la liste des périphériques détectés, signalé comme périphérique virtuel par une icône. Le périphérique virtuel créé n&apos;est pas visible pour les autres périphériques du réseau. Le périphérique virtuel est conservé pendant de multiples instances de l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>Le périphérique virtuel créé peut être connecté de la même façon qu&apos;un périphérique normal, sauf que toutes les modifications de la configuration sont annulées (tout est en lecture seule) et aucune fonctionnalité, fonction ou action ne fonctionne sur les périphériques virtuels.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Backup" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment utiliser la fonction Sauvegarde ?</title>
		<para>Cette fonction vous permet de créer un fichier de sauvegarde contenant la configuration et les journaux d&apos;un ou de plusieurs lecteurs en cliquant sur le bouton <command>Sauvegarde</command> dans le coin inférieur droit (ou en appuyant sur Alt+B). Cette fonction est seulement disponible lorsqu&apos;au moins un périphérique est sélectionné.</para>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Ouvrir le dossier de sauvegarde</command> pour accéder au dossier où se trouvent les fichiers de sauvegarde. Vous pouvez configurer le dossier sous <command>Accueil-&gt;Options-&gt;Emplacement de sauvegarde</command>.</para>
		<para>Si de multiples périphériques sont sélectionnés, chaque périphérique crée un fichier de sauvegarde. Chaque fichier de sauvegarde est enregistré dans un sous-dossier correspondant au nom du périphérique. Le nom du fichier de sauvegarde contient le nom du périphérique et la date de création.</para>
		<para>Le fichier de sauvegarde est un fichier .zip avec une extension .dmb. Le fichier contient : config.cdc, config.cfg et descriptor.xml. Le fichier xml contient les données suivantes :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Date</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Identifiant de détection</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Nom du périphérique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Type de périphérique</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Numéro de série</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Adresse MAC</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clés de fonctions</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Interface de communication</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Version du microprogramme</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Liste des fichiers se trouvant dans le dossier .zip</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>

	<sect1 pane="Backup" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Où puis-je configurer le dossier de sauvegarde pour la fonction de sauvegarde ?</title>
		<para>Vous pouvez configurer le dossier sous <command>Accueil-&gt;Options-&gt;Emplacement de sauvegarde</command></para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Restore" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment puis-je utiliser la fonction Restaurer ?</title>
		<para>La fonction Restaurer permet la restauration de fichiers de configuration sauvegardés sur un ou plusieurs périphériques. Cette fonction est seulement disponible lorsqu&apos;au moins un périphérique est sélectionné et si une source de configuration valide est spécifiée.</para>
		<para>En haut, sous <command>Source de configuration</command>, vous pouvez indiquer la source utilisée par l&apos;outil de configuration pour la restauration.</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para><command>Fichier de configuration :</command> lorsqu&apos;il sélectionne cette option, l&apos;outil de configuration utilise le fichier de configuration indiqué pour la restauration. Cliquer sur l&apos;icône « ... » pour indiquer le dossier contenant le fichier de sauvegarde que vous souhaitez utiliser. Voir dans les Questions et Réponses sous <command>Sauvegarde</command> pour plus d&apos;informations sur comment configurer le dossier.</para>
				<para><command>Remarque :</command> le bouton <command>Restaurer</command> n&apos;est activé que lorsqu&apos;un périphérique compatible est sélectionné comme cible.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Périphérique :</command> lorsque l&apos;outil de configuration sélectionne cette option, il utilise un périphérique unique déterminé pour restaurer sa configuration à tous les périphériques cibles.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Sauvegarde la plus récente :</command> lorsque l&apos;outil de configuration sélectionne cette option, il recherche la sauvegarde la plus récente pour le périphérique sélectionné. Si de multiples périphériques sont sélectionnés, tous les périphériques reçoivent leur propre sauvegarde la plus récente.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Paramètres d&apos;usine par défaut :</command> lorsque vous sélectionnez cette option, l’Outil de configuration rétablit les paramètres d’usine de la configuration.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Après que la source soit sélectionnée, ainsi qu&apos;un périphérique (ou des périphériques) cible, cliquez sur le bouton <command>Restaurer</command> dans le coin inférieur droit.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Restore" platform="RTMII">
		<title>Comment puis-je utiliser la fonction Restaurer ?</title>
		<para>La fonction Restaurer permet la restauration de fichiers de configuration sauvegardés sur un ou plusieurs périphériques. Cette fonction est seulement disponible lorsqu&apos;au moins un périphérique est sélectionné et si une source de configuration valide est spécifiée.</para>
		<para>Sous <command>Source de configuration</command> en haut, vous pouvez voir le dernier élément de la liste, les <command>Paramètres d’usine</command> et la commande RTM rétablit les paramètres d’usine de la configuration.</para>
		<para>Remarque : pour la commande RTM, les autres options d’affectation comme source pour la restauration ne sont pas disponibles.</para>
		<para>Après que la source soit sélectionnée, ainsi qu&apos;un périphérique (ou des périphériques) cible, cliquez sur le bouton <command>Restaurer</command> dans le coin inférieur droit.</para>
	</sect1>


	<sect1 pane="Restore" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment le bouton à liste déroulante Restaurer avec les paramètres réseau fonctionne-t-il ?</title>
		<para><command>Restaurer avec les paramètres réseau</command> fonctionne de la même manière que le bouton <command>Restaurer</command>, mais il restaure la configuration à partir du fichier .cdc se trouvant dans le dossier de sauvegarde au lieu du fichier .cfg. Cette option est seulement activée si un fichier .cdc est disponible dans la source indiquée, et que la sélection cible contient un seul périphérique.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Update Firmware" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500,RTMII">
		<title>Comment puis-je utiliser la fonction Mise à jour du microprogramme ?</title>
		<para>Cette fonction met à jour le périphérique sélectionné avec la version de microprogramme souhaitée. Sélectionnez le périphérique ou les périphériques que vous souhaitez mettre à jour dans la liste des périphériques.</para>
		<para>Rechercher les fichiers de microprogramme en cliquant sur l&apos;icône « ... ». Si un périphérique unique est sélectionné dans la liste des périphériques, le dossier de microprogramme correspondant pour ce périphérique est ouvert. Si plusieurs périphériques sont sélectionnés, mais qu&apos;ils ont le même ID de périphérique pour le microprogramme, le dossier correspondant est ouvert. Si aucun périphérique n&apos;est sélectionné ou si un plus grand nombre de périphériques est sélectionné, mais qu&apos;ils ont des ID de périphérique de microprogramme, le dossier de microprogramme racine est ouvert.</para>
		<para>Si la case à cocher en bas est cochée, l&apos;outil de configuration sauvegarde les fichiers de configuration de la même manière que la fonction <command>Sauvegarde</command> (voir Questions et Réponses pour de plus amples détails).</para>
		<para>Après avoir sélectionné le fichier de microprogramme, cliquez sur <command>Mettre à jour le microprogramme</command> dans l&apos;angle inférieur droit. Le bouton est activé seulement si la version du microprogramme sélectionnée et la sélection de périphérique sont compatibles.</para>
		<para><command>Remarque :</command> dans le cas de périphériques série, vous devez les découvrir d&apos;abord en précédant à une actualisation manuelle avant de pouvoir mettre à jour le microprogramme.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Compare Configuration" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comparaison de la configuration : Mise en page et structure générale</title>
		<para><command>Comparaison de la configuration</command> est un outil de type vue tabulaire utilisé pour le paramétrage, la copie, la comparaison ou la restauration des configurations de périphérique. La zone principale de la page de document contient un tableau avec les propriétés du périphérique préalablement sélectionné initialisées sur la page <command>Connexion au lecteur</command>.</para>
		<para>Chaque type de document d&apos;Outil de configuration utilise sa propre connexion. Dans le cas d&apos;une communication en série, seule une connexion peut être ouverte simultanément.</para>
		<para>La ligne d&apos;en-tête affiche le nom ou les noms de périphérique sélectionné. La deuxième ligne d&apos;en-tête en-dessous de la première affiche les configurations disponibles pour le périphérique. Les lignes d&apos;en-tête en-dessous (en gras) peuvent être réduites ou développées en cliquant sur l&apos;icône située à côté des lignes. Si un périphérique est déconnecté, une icône de reconnexion apparaît dans la ligne d&apos;en-tête correspondante.</para>
		<para>Les paramètres ne dépendant pas de la configuration de lecture sont seulement affichés dans la première colonne (configuration principale).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Compare Configuration" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comparaison de la configuration : Commandes (souris et clavier)</title>
		<para><command>Sélection :</command></para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Souris : lors d&apos;un clic sur une cellule dans le tableau, celle-ci est sélectionnée, ce qui met en surbrillance l&apos;en-tête de ligne de la cellule et les en-têtes de colonne où appartiennent le périphérique et la configuration. Les boutons de menu et objets dans le menu ruban peuvent changer en fonction de la sélection. Si la cellule sélectionnée est dans la ligne d&apos;une ligne d&apos;en-tête, toutes les cellules dans la colonne correspondante à l&apos;en-tête sont sélectionnées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clavier : les touches de mouvement de curseur permettent de naviguer dans la sélection jusqu&apos;à la cellule souhaitée. Le mise en surbrillance et le comportement de sélection sont les mêmes que pour la souris.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Ajouter/modifier des valeurs :</command></para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Souris : pour les cellules avec éditeur intégré, un clic sur la commande d&apos;éditeur (zone de liste modifiable, case à cocher, flèches monter/descendre pour chiffre) permettent de saisir des valeurs. Pour les cellules avec éditeur personnalisé, (l&apos;icône « ... »), une fenêtre contextuelle s&apos;ouvre, permettant la saisie des valeurs.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Clavier : pour les cellules avec éditeur intégré, le mode d&apos;édition est démarré par la pression des touches <command>Entrée</command> ou <command>F2</command>, la touche <command>Échap</command> annule l&apos;édition et une deuxième pression de la touche <command>Entrée</command> confirme l&apos;édition. Les valeurs peuvent être saisies dans le texte sélectionné sans ouvrir le mode d&apos;édition ; dans ce cas la valeur actuelle est écrasée par le premier caractère saisi.</para>
				<para>Pour les cellules contenant des chiffres, outre les cellules avec éditeur de texte intégré, les <command>flèches haut et bas</command> permettent d&apos;augmenter et de réduire la valeur.</para>
				<para>Pour les cellules à menu déroulant, la touche <command>Entrée</command> ouvre le mode d&apos;édition et affiche les éléments du menu déroulant, et les <command>flèches haut et bas</command> déplacent la sélection. Une deuxième pression sur <command>Entrée</command> applique la valeur sélectionnée et la touche <command>Échap</command> annule l&apos;édition.</para>
				<para>Pour les cellules avec case à cocher, utiliser la touche <command>Espace</command> pour basculer entre l&apos;état coché et non coché.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Copier et coller :</command></para>
		<para>Utilisez respectivement les raccourcis clavier <command>Ctrl+C</command> et <command>Ctrl+V</command> pour copier et coller, voir la description copier-coller des éléments de menu du ruban correspondants pour plus d&apos;informations.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Compare Configuration" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comparaison de la configuration : Menu ruban</title>
		<para>Le menu ruban se trouve au-dessus du tableau de la vue tabulaire. Le contenu et les icônes activés peuvent changer en fonction des cellules, lignes ou colonnes sélectionnées dans le tableau. Le menu est divisé en plusieurs groupes.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Périphérique :</command> les paramètres dans ce groupe sont reliés aux périphériques et à leurs fichiers de configuration. Utilisez le bouton <command>Ajouter un périphérique...</command> pour ouvrir une boîte de dialogue où un ou plusieurs périphériques peuvent être sélectionnés pour être ajoutés à la comparaison. Le bouton <command>Ajouter fichier de configuration...</command> ouvre un assistant vous permettant de rechercher un fichier de configuration ou de sauvegarde (.dmb, .cdc,.cfg). Si le fichier sélectionné pour le périphérique ne contient pas toutes les informations nécessaires, les paramètres manquants doivent être configurés, sinon, les options par défaut sont sélectionnées automatiquement. La même chose s&apos;applique aux cas où la base de données du périphérique virtuel ne peut pas faire correspondre les paramètres aux options disponibles (par exemple, une version correspondante de microprogramme n&apos;est pas trouvée).</para>
				<para><command>Remarque :</command> les périphériques virtuels ajoutés sont en lecture seule, comme signalé par l&apos;icône du cadenas dans la ligne d&apos;en-tête.</para>
				<para>Un clic sur le bouton <command>Supprimer périphérique</command> supprime le(s) périphérique(s) actuellement sélectionnés (celui qui contient la/les cellule(s) actuellement sélectionnée(s)). <command>Redémarrage du périphérique</command> redémarre les périphériques sélectionnés. <command>Conserver la configuration sur le périphérique</command> enregistre le fichier de configuration du périphérique sélectionné dans sa mémoire flash. Utiliser <command>Réinitialiser les paramètres d&apos;usine</command> pour réinitialiser les paramètres par défaut du/des périphérique(s) sélectionné(s).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Édition :</command> utiliser <command>Copier</command> (ou Ctrl+C sur le clavier) pour copier une valeur à partir de la cellule actuellement sélectionnée. <command>Coller</command> ne peut être utilisé que dans la même ligne ou dans un éditeur de texte quelconque. <command>Réinitialiser les valeurs</command> est utilisé pour réinitialiser la/les valeur(s) des cellule(s) sélectionnée(s).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Surbrillance :</command> les boutons et réglages dans ce groupe de menu permettent par différents moyens de mettre en surbrillance des arrière-plans spécifiques de cellules. Avec le réglage <command>Valeurs non par défaut</command>, les cellules contenant des valeurs différentes des valeurs par défaut sont mises en surbrillance (ceci peut être différent dans une seule ligne pour différents périphériques ou configurations de lecture). Le paramètre <command>Différence par rapport à la référence</command> met en surbrillance les cellules contenant des valeurs différentes de celles de la cellule dans la même ligne de la configuration de lecture de référence (et périphérique). Le troisième paramètre est sélectionné, toutes les valeurs et tous les en-têtes contenant le texte spécifié dans la boîte de texte sont mis en surbrillance. De plus, le texte contenu lui-même est mis en surbrillance avec un autre arrière-plan de texte. Une pression sur <command>Entrée</command> applique également la fonction du bouton <command>Afficher uniquement les lignes en surbrillance</command>.</para>
				<para>Lorsque la fonction est activée, <command>Afficher uniquement les lignes en surbrillance</command> réduit tous les nœuds dont aucun sous-nœud n&apos;est en surbrillance. Lorsque l&apos;option est activée, la <command>Configuration de lecture référence fixe</command> spécifie la configuration de lecture (et le périphérique) utilisée comme référence lorsque le mode de mise en surbrillance <command>Différence par rapport à la référence</command> est utilisé. Lorsque le bouton est activé, la colonne de la cellule actuellement sélectionnée (configuration de lecture) devient la configuration de référence. La configuration de référence actuelle est indiquée dans la ligne d&apos;en-tête des noms de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Filtrage</command> : Paramétrer <command>Paramètres de configuration de lecture</command> pour voir uniquement les paramètres dépendants de la configuration de lecture. Paramétrer <command>Paramètres globaux</command> pour voir uniquement les paramètres ne pouvant pas avoir de valeurs différentes au sein des différentes configurations de lecture. Paramétrer <command>Tous les paramètres</command> pour voir tous les paramètres simultanément. Si une entrée comporte des valeurs dans plusieurs configurations de lecture, elles sont visibles dans différentes colonnes.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Autres :</command> utiliser <command>Développer toutes les lignes</command> pour développer toutes les lignes qui ont été réduites dans le tableau. Utiliser <command>Réduire toutes les lignes</command> pour réduire toutes les lignes développées du tableau. <command>Réinitialiser la structure</command> recalcule les largeurs de colonne pour utiliser tout l&apos;espace disponible. Si l&apos;espace disponible est insuffisant, une largeur de colonne minimum est appliquée.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Compare Configuration" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM503,DM700,DM7500,DM8000,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="ScriptEditor">
		<title>Comparaison de la configuration : éditeur de comparaison</title>
		<para>L&apos;éditeur de comparaison s&apos;ouvre pour chaque objet de <command>Script</command> dans la vue tabulaire de Comparaison des configurations (dans l&apos;une de ses sous-catégories) après un clic sur l&apos;icône <command>« ... »</command>. Après son ouverture, vous pouvez voir la source de script du périphérique où l&apos;éditeur de comparaison a été ouvert.</para>
		<para>En cliquant sur <command>Rétablir les paramètres par défaut</command>, le script revient au script par défaut pour ce périphérique en particulier. En cliquant sur <command>Comparer</command>, le script par défaut apparaît sur le deuxième périphérique sur la droite, mais le menu déroulant en haut peut être utilisé pour modifier le script qui est comparé avec celui sur la gauche. Un bouton <command>Actualiser</command> apparaît au milieu entre les onglets (rouge, flèches circulaires) permettant d&apos;actualiser tous les textes de script.</para>
		<para>Un clic sur <command>Fermer</command> ferme la comparaison et revient vers la vue tabulaire dans Comparer les configurations.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Image Playback" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>À quoi sert la Lecture d&apos;images ?</title>
		<para>Pour utiliser les informations de la page de fond Lecture d&apos;images, il n&apos;est pas nécessaire que le lecteur soit connecté à l&apos;outil de configuration DataMan. Cette page permet de contrôler les images enregistrées et sauvegardées sur le PC, elle permet d&apos;afficher les images transférées vers l&apos;ordinateur comme défini sous <command>Navigation &gt; Mise en mémoire tampon et transfert</command>. Les images s&apos;affichent dans l&apos;onglet <command>Lecture</command> où vous pouvez sélectionner la ou les images requises à afficher à partir de la bande de film ou afficher les images en utilisant les boutons de commande.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Virtual Devices" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Que sont les périphériques virtuels ?</title>
		<para>L&apos;icône superposée « V » dans l&apos;angle supérieur droit de l&apos;icône de périphérique indique que le périphérique est un périphérique virtuel. Les périphériques virtuels peuvent être créés sous <command>Réparation et assistance</command>, soit à partir d&apos;un fichier de configuration personnalisé ou d&apos;un périphérique avec une configuration par défaut. Les périphériques virtuels peuvent servir à consulter différents volets dans l&apos;outil de configuration sans devoir connecter un périphérique réel.</para>
		<para>Le périphérique virtuel créé n&apos;est pas visible pour les autres périphériques du réseau. Le périphérique virtuel est conservé pour de multiples instances de l&apos;outil de configuration.</para>
		<para>Le périphérique virtuel créé peut être connecté de la même façon qu&apos;un périphérique normal, sauf que toutes les modifications de la configuration sont annulées (tout est en lecture seule) et aucune fonctionnalité, fonction ou action ne fonctionne sur les périphériques virtuels.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Reader Groups Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>À quoi sert la page Groupes de lecteurs ?</title>
		<para>Le regroupement des lecteurs aide à gérer un plus grand nombre de périphériques. La page de la liste de périphériques offre des groupes intégrés par défaut mais vous pouvez aussi spécifier vos propres groupes personnalisés. Les lecteurs disponibles peuvent être regroupés sur une base commune et vous pouvez organiser vos lecteurs dans une arborescence personnalisée. La liste de regroupements personnalisés déjà créés s&apos;affiche sur la gauche. Lorsque vous sélectionnez un groupe personnalisé, il s&apos;affiche sur la droite comme « aperçu ».</para>
	</sect1>
		
	<sect1 pane="Reader Groups Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment créer un nouveau groupe personnalisé ?</title>
		<para>Cliquez sur le bouton <command>Nouveau</command>. Cela ouvre un nouvel onglet de regroupement affichant votre nouveau groupe sur la gauche et la liste des périphériques disponibles que vous pouvez ajouter au groupe sur la droite. Sélectionnez un périphérique dans la liste et ajoutez le bouton <command>Ajouter périphérique(s) détecté(s)</command> au centre (celui avec une petite flèche bleue pointant vers la gauche).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Reader Groups Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Comment supprimer un groupe personnalisé dont je n&apos;ai plus besoin ?</title>
		<para>Sélectionnez le groupe pertinent dans la colonne <command>Regroupements disponibles</command> et cliquez sur <command>Supprimer</command>. Confirmez la suppression en cliquant sur <command>Oui</command> dans la fenêtre qui s&apos;affiche.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Reader Groups Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser la fonction d&apos;exportation et d&apos;importation ?</title>
		<para>Utilisez <command>Exportation</command> pour enregistrer le regroupement sélectionné dans un dossier sélectionné avec l&apos;extension <command>.tree</command>. Ce dernier (et d&apos;autres fichiers *.tree) peuvent par la suite être importés dans l&apos;outil de configuration après avoir cliqué sur <command>Importation</command>.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Reader Groups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
	<title>Comment modifier un groupe personnalisé ?</title>
		<para>Pour la modification du groupe, les options suivantes sont disponibles :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Création d&apos;un nouveau nœud de groupe</command> : Cliquez sur le bouton <command>Nouveau groupe</command> pour créer un nœud de groupe sur la gauche (regroupement modifié). Alternativement, vous pouvez glisser et déposer le périphérique de la droite vers le nœud de groupe cible sur la gauche.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Ajout d&apos;un périphérique à un nœud de groupe</command> : Sélectionnez un ou plusieurs périphériques dans l&apos;arborescence des périphériques sur la droite (périphériques détectés) et utilisez le bouton <command>Ajouter périphérique(s) détecté(s)</command> pour les ajouter au nœud de groupe actuellement sélectionné sur la gauche (regroupement modifié). Alternativement, vous pouvez glisser et déposer le périphérique de la droite vers le nœud de groupe cible sur la gauche.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Suppression d&apos;un périphérique ou d&apos;un nœud de groupe :</command> Sélectionnez le ou les nœuds cible sur la gauche et cliquez sur le bouton <command>Supprimer le nœud</command> sur le ruban.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Renommer un groupe :</command> Cliquez dans le nom du nœud, appuyez sur F2 sur le clavier et cliquez sur le bouton <command>Renommer un groupe</command>. Dans le cas d&apos;un nœud racine, le regroupement complet est renommé. Après avoir initié le changement de nom par une de ces méthodes, le nom du groupe devient modifiable dans l&apos;arborescence.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Déplacement d&apos;un nœud :</command> Vous pouvez déplacer un nœud dans l&apos;arborescence modifiée. Vous pouvez faire monter ou descendre le nœud dans son groupe actuel, le déplacer dans le groupe suivant ou en dehors du groupe actif. Après avoir sélectionné le nœud à déplacer, utilisez le bouton <command>Déplacer les nœuds</command> pour déplacer les nœuds dans la liste.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Des boutons Afficher et Réduire sont également disponibles pour afficher/réduire l&apos;arborescence complète ; ou vous pouvez afficher/réduire des nœuds spécifiques en cliquant sur le triangle à gauche du nœud.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Reader Groups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
	<title>À quoi sert l&apos;option Actualiser les informations de regroupement ?</title>
	<para>Utilisez cette option pour actualiser les informations appartenant au <command>Groupe modifié</command> (c.-à-d. l&apos;arborescence sur la gauche).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Reader Groups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
	<title>À quoi sert l&apos;option Actualiser ?</title>
	<para>Cliquez sur l&apos;option <command>Actualiser</command> pour actualiser la liste des <command>Périphériques détectés</command> (c.-à-d. l&apos;arborescence sur la droite).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Reader Groups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
	<title>Comment définir les propriétés Maître/Esclave des lecteurs dans un groupe ?</title>
	<para>Pour la modification du maître/de l&apos;esclave, les options suivantes sont disponibles :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Définir le périphérique maître</command> : Sélectionnez le périphérique que vous voulez définir comme périphérique maître du groupe dans le volet <command>Groupe modifié</command> et cliquez sur <command>Définir le périphérique maître</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Basculer sur le déclenchement de groupe</command> : Si vous voulez basculer le déclenchement sur un groupe, sélectionnez un groupe pertinent dans le volet <command>Groupe modifié</command> et cliquez sur le bouton <command>Basculer sur le déclenchement de groupe</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Appliquer le regroupement aux périphériques</command> : Cliquez sur le bouton <command>Appliquer et enregistrer le regroupement pour les périphériques</command> pour enregistrer les informations de regroupement pour les périphériques dans le groupe sélectionné.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Reader Groups" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
	<title>Comment filtrer la liste des périphériques détectés ?</title>
	<para>Vous pouvez utiliser les options dans le ruban <command>Périphériques détectés</command> pour filtrer les périphériques détectés dans la liste sur la droite. La sélection d&apos;une option dans le menu déroulant <command>Regroupement</command> permet de réorganiser la liste des périphériques par groupes selon l&apos;option sélectionnée (par exemple, Type de périphérique organise les périphériques en groupes du même type de périphérique).</para>
	<para>La saisie dans la case <command>Filtrer...</command> vous permet de filtrer les périphériques dont les noms contiennent la suite de caractères saisie.</para>
	<para>Cliquez sur <command>Actualiser</command> pour actualiser la liste des périphériques détectés et pour appliquer à nouveau le filtre choisi à la liste.</para>
	</sect1><!--
================
 --> <!--<sect1 pane="Reader Groups Overview" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What ?</title>
		<para></para>
	</sect1>--> <!--
================
 --><sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="General,Data Logging">
		<title>Que puis-je définir sur la page Options ?</title>
		<para>Le volet Options de l&apos;outil de configuration DataMan permet de procéder à des paramétrages dans l&apos;application selon vos préférences.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="General">
		<title>Que puis-je définir sur la page des codes pour le champ Affichage du code ?</title>
		<para>Ici, vous pouvez définir la manière dont la chaîne lue sera codée.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="General">
		<title>Que puis-je définir dans le champ Charte chromatique ?</title>
		<para>Sélectionnez la charte chromatique de votre fenêtre de l&apos;outil de configuration DataMan dans ce champ.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="General">
		<title>Que puis-je définir dans la zone Paramètres de Réinitialisation ?</title>
		<para>Dans cette zone, sélectionnez une catégorie (Présentation, Communication, Langue, Page de code ou Enregistrement des données) que vous souhaitez réinitialiser sur les valeurs par défaut.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DMAE50,DM050,DM060,DM070,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="General">
		<title>Qu&apos;est-ce que le paramètre Emplacement de sauvegarde ?</title>
		<para>Vous pouvez configurer ici le dossier utilisé par la fonction <command>Sauvegarde</command> pour l&apos;enregistrement de fichiers de sauvegarde.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Data Logging">
		<title>Quels paramètres sont disponibles dans l&apos;onglet Enregistrement des données ?</title>
		<para>Dans cet onglet, vous pouvez définir les dossiers dans lesquels les <command>Codes de résultat</command>, les <command>Images décodées</command>, les <command>Images de non lecture</command> et les <command>Rapports</command> doivent être enregistrés, ainsi que des options pour modifier les noms et extensions des fichiers lors de la saisie de données.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Data Logging">
		<title>Comment puis-je activer la création de rapports de validation de données ?</title>
		<para>Sélectionnez <command>Générer des rapports de validation des données</command> sous <command>Journalisation</command> dans le volet <command>Historique des résultats</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Buffering and Transfer">
		<title>Que puis-je définir dans l&apos;option Mise en mémoire tampon et transfert ?</title>
		<para>Dans cet onglet, vous pouvez définir le dossier dans lequel les images lues doivent être enregistrées.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Buffering and Transfer">
		<title>Comment peut-on activer la fonction Rapports ?</title>
		<para>Une fois les champs de Rapports renseignés, vous devez ensuite activer la Validation des données pour générer les rapports.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Options" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500" tab="Buffering and Transfer">
		<title>Le Code de résultat, les Images décodées ou les Images de non lecture n&apos;apparaissent pas dans le répertoire correspondant. Quel peut être le problème ?</title>
		<para>Vous devez les activer dans les boîtes à menu déroulant à liste de journalisation correspondantes.</para>
	</sect1><!--

	<sect1 pane="MST Timing" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What does this thing do?</title>
		<para>Everything that will help you to configure your devices more easily, more flawlessly and more quickly. For further details ask one of the following: jostor, ipal, tkaroly and aszoeke.</para>
	</sect1>
	
 
	<sect1 pane="Config Comparator" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,DM9500">
		<title>What does this thing do?</title>
		<para>Everything that will help you to configure your devices more easily, more flawlessly and more quickly. For further details ask one of the following: jostor, ipal, tkaroly and aszoeke.</para>
	</sect1>
	
================
 --><sect1 pane="Image Window" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que la visionneuse d&apos;images ?</title>
		<para>Dans cette fenêtre, vous pouvez voir l&apos;image lue par votre périphérique.</para>
		<para>Utilisez les icônes de grossissement pour ajuster automatiquement l&apos;image à la taille de la fenêtre de la visionneuse d&apos;image, pour effectuer des zooms avant et arrière sur l&apos;image ou pour afficher l&apos;image en mode Pixel par pixel.</para>
		<para>Vous pouvez également activer ou désactiver le Retour de mise au point sur l&apos;image en mode Affichage continu et vous pouvez copier l&apos;image dans le presse-papiers.</para>
		<para>Utilisez l&apos;option Enregistrer l&apos;image pour enregistrer uniquement l&apos;image actuelle out toutes les images de salve et les options Consignation pour consigner toutes les images de non lecture ou toutes les images décodées dans le système de fichiers.</para>
		<para>Vous pouvez également choisir de vérifier l&apos;histogramme de l&apos;image lue et les données de luminosité d&apos;un point sélectionné de l&apos;image. Utilisez les boutons du ruban de cette fenêtre pour exécuter ces tâches.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Device Log" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM700,DM7500,DM8020,DM8050,DM8070,DM8100,DM8500,DM8600,MX-1000,MX-1500,DM9500">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Journal du périphérique ?</title>
		<para>Cette vue affiche les journaux générés lorsque la LED rouge sur votre périphérique clignote. Vous pouvez actualiser ce journal ou le supprimer lorsque vous n&apos;en avez plus besoin.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="OCR" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,AID360,DM500,DM503">
		<title>Que signifie OCR ?</title>
		<para>La reconnaissance optique de caractères (en anglais « Optical Character Recognition », soit OCR) est une fonctionnalité permettant aux usagers d&apos;utiliser les périphériques DataMan pour convertir des caractères imprimés en texte codé. Le périphérique doit d&apos;abord faire l&apos;objet d&apos;un apprentissage avec les polices souhaitées pour permettre l&apos;utilisation de l&apos;OCR. La reconnaissance optique de caractères ne fonctionne qu&apos;en mode Déclencheur de type unique et n&apos;est pas prise en charge pour le mode Multicode.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="OCR" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360, ,AID360,DM500,DM503">
		<title>Comment faire pour configurer l&apos;OCR ?</title>
		<para>La configuration de l&apos;OCR est effectuée à l&apos;aide des étapes ci-dessous, mais elles peuvent être effectuées dans l&apos;ordre souhaité. Veuillez noter que l&apos;OCR ne fonctionne qu&apos;en mode Déclencheur de type unique. Passez d&apos;une page à l&apos;autre à l&apos;aide des bouton Suivant et Précédent, ou en cliquant sur les onglets en haut du volet OCR pour atteindre directement un onglet. L&apos;onglet Résumé établit une liste de tous les paramètres et la couleur rouge signale une erreur. Vous pouvez utiliser l&apos;icône Réparation pour vous rendre directement sur le volet concerné par l&apos;erreur.</para>
		<para><command>Polices :</command> vous pouvez charger des polices utilisées ensuite pour les lectures OCR. Les polices déjà utilisées sont affichées dans la boîte de dialogue. Un clic sur l&apos;une d&apos;entre elles permet des actions supplémentaires en-dessous de la boîte de dialogue. Veuillez noter que l&apos;option Modifier police fonctionne de manière similaire à Charger la police, mais que vous pouvez sélectionner les caractères inclus dans le chargement. Ceci permet de réduire la taille des fichiers, ce qui permettra des durées de chargement plus courtes pour le périphérique. Utilisez Ctrl+Clic pour ajouter les caractères un par un dans la fenêtre contextuelle. Vous pouvez utiliser la flèche à côté du bouton OK de la fenêtre contextuelle Police pour afficher Charger comme, une option qui permet de modifier le nom de fichier du fichier de police.</para>
		<para><command>Utilisation de champs fixes :</command> vous pouvez configurer l&apos;utilisation de champs fixes sur les symbologies ou motifs en utilisant les champs Zone d&apos;intérêt sur l&apos;image lue dans la boîte image de sorte que les lectures OCR peuvent être positionnées en relation avec l&apos;objet en champ fixe. Lors de l&apos;utilisation de champs fixes sur motifs, la zone jaune sert à sélectionner le motif pour l&apos;apprentissage et la zone orange sert à fournir le cadre dans lequel le motif est recherché pendant le fonctionnement. Lors de l&apos;utilisation de champs fixes sur symbologie, vous devez configurer le code correspondant recherché par le périphérique. Dans les deux cas, vous devez utiliser Effectuer l&apos;apprentissage champ fixe pour terminer la configuration de champ fixe.</para>
		<para><command>Chaînes OCR :</command> pour terminer la configuration de l&apos;OCR, naviguer vers Chaîne OCR 1. L&apos;indication verte « Appris » ou rouge « Non appris » signale l&apos;état de la chaîne OCR (ce code couleur s&apos;applique également au nom de l&apos;onglet). Vous pouvez sélectionner la police pour la chaîne sous Police sélectionnée à partir des types de police déjà chargés.</para>
		<para>La case Numérisation par champs peut être cochée pour configurer quels caractères peuvent être dans quelle position lors d&apos;une lecture OCR. L&apos;info-bulle (passer le pointeur de la souris au dessus du champ de texte à droite de Numérisation par champs) indique la signification des caractères dans la chaîne de numérisation par champs.</para>
		<para>Ensuite, placez le champ de zone d&apos;intérêt OCR au dessus du texte sur l&apos;image et saisissez le texte d&apos;apprentissage.</para>
		<para>Le Seuil d&apos;acceptation est une note de caractère vous permettant de régler le seuil à partir duquel les caractères sont acceptés dans une lecture OCR. Les lectures sont signalées par un code couleur sur l&apos;image.</para>
		<para>Le Seuil de confiance est réglé à une différence minimum de note de caractère encore acceptée entre les première et deuxième correspondances dans les lectures OCR.</para>
		<para>Une fois que tous les paramètres sont configurés, cliquez sur Apprentissage OCR pour terminer d&apos;apprendre la chaîne OCR. Veuillez noter que si vous utilisez la symbologie, des champs fixes ou si vous souhaitez effectuer des lectures de code plutôt que des lectures OCR, alors maintenez la coche dans la case Autoriser les résultats partiels !</para>
		<para>Les chaînes OCR additionnelles peuvent également être configurées sous Chaîne OCR 2-4, chacune avec son propre signal visuel (cadres de zone d&apos;intérêt aux couleurs différentes). Veuillez noter que plus le nombre de chaînes OCR apprises est élevé, plus le périphérique est lent.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> l&apos;apprentissage avec multicode n&apos;est pas pris en charge.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="OCR" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,MX-1500">
		<title>À quoi sert le paramètre Nombre de codes ?</title>
		<para>Vous pouvez lire plusieurs types de code en même temps. Dans ce cas, veuillez indiquer le nombre de codes qui seront lus sous Nombre de codes. Le nombre maxi. de codes OCR doit alors être renseigné, déterminant le nombre des chaînes OCR qui seront lues (par exemple, Nombre de codes est 3, Codes OCR Maxi. est 1, alors 3 codes seront lus, et parmi ces 3 codes l&apos;un sera une lecture OCR, et 2 seront d&apos;un autre type de code, par exemple DataMatrix). Le reste des codes maximum peut être configuré dans le volet lié Paramètres de symbologie.</para>
		<para><command>Autoriser les résultats partiels :</command> si cette case est cochée, l&apos;option provoque le rapport par le périphérique d&apos;une lecture correcte même s&apos;il n&apos;a pas trouvé tous les codes configurés sous Nombre de codes et Codes OCR maxi. Si vous utilisez la symbologie, des champs fixes ou si vous souhaitez effectuer des lectures de code plutôt que des lectures OCR, alors maintenez la coche dans la case Autoriser les résultats partiels !</para>
		<para><command>Permettre à la reconnaissance optique de caractères de toujours signaler une lecture correcte :</command> si la case est cochée, cette option provoque le rapport de lectures incorrectes comme lectures correctes par le périphérique pour que les utilisateurs puissent voir comment les caractères individuels ont été lus. Un cadre vert signale une lecture correcte, un cadre bleu que la lecture se trouvait dans les 25 % inférieurs du seuil d&apos;acceptation, un cadre jaune que la note de confiance est inférieure au seuil de confiance, et un cadre rouge signale qu&apos;il s&apos;agit d&apos;une lecture incorrecte. Veuillez noter que cette option est automatiquement décochée lorsque l&apos;outil de configuration est déconnecté du périphérique.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="OCR" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,MX-1500">
		<title>Quand est-ce que je dois réapprendre l&apos;OCR ?</title>
		<para>La reconnaissance optique de caractères doit faire l&apos;objet d&apos;un apprentissage initial, mais un nouvel apprentissage peut s&apos;avérer nécessaire lorsqu&apos;un paramètre est modifié. En règle générale, l&apos;OCR doit faire l&apos;objet d&apos;un nouvel apprentissage lorsqu&apos;il y a une modification considérable des paramètres et de la cohérence, y compris la modification du type de police, du type de code, et un changement entre les champs fixes de motifs et de symbologie lorsqu&apos;il s&apos;agit de la première fois (le retour aux champs fixes de motif ou de symbologie ne nécessite pas de nouvel apprentissage).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="OCR" platform="default,DM050,DM060,DM070,DMAE50,DM100,DM150,DM200,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,MX-1500">
		<title>L&apos;apprentissage OCR enregistre-t-il des images ?</title>
		<para>Lors de l&apos;apprentissage OCR, de nouvelles images ne sont pas enregistrées. Le lecteur fonctionne avec la dernière image enregistrée après une tentative de décodage, (ceci garantit que les étapes multiples de l&apos;apprentissage soient effectuées sur exactement la même image). Il s&apos;agit habituellement de l&apos;image affichée dans l&apos;outil de configuration, mais il peut y avoir des exceptions :</para>
		<para>a) Après une optimisation de la mise au point ou de la luminosité, une nouvelle image est envoyée à l&apos;outil de configuration, mais l&apos;apprentissage OCR ne fonctionnera pas sur cette image. À la place, l&apos;OCR traite celle qui a été enregistrée après la dernière lecture.</para>
		<para>b) Si plusieurs configurations de lecture sont utilisées, l&apos;image affichée n&apos;est pas obligatoirement une image enregistrée à l&apos;aide des paramètres de la configuration de lecture active.</para>
		<para>Pour ces raisons, il est fortement recommandé d&apos;activer une configuration de lecture (la configuration active) et de déclencher l&apos;enregistrement d&apos;une nouvelle image par le périphérique avant l&apos;apprentissage.</para>
    </sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Device Time Settings" platform="default,DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,AID360,DM500,DM503,DM8050,DM8070,DM8600,MX-1000,MX-1500">
		<title>Quels sont les paramètres disponibles sous Réglages de l&apos;heure du périphérique ?</title>
		<para>Vous pouvez sélectionner le fuseau horaire pour votre périphérique à partir du menu déroulant. La zone de texte plus bas affiche le texte fuseau horaire de style POSIX correspondant pour le paramètre, et elle peut être librement modifiée.</para>
		<para>Si <command>Activer NTP</command> est sélectionné, le périphérique synchronise le paramétrage de fuseau horaire avec le serveur indiqué dans les cases plus bas (NTP1). La deuxième case (NTP2) indique un deuxième serveur NTP pouvant être utilisé comme serveur de secours, ainsi que pour éliminer les différences d&apos;heure dues aux connexion entre les deux serveurs. Il est suffisant de spécifier NTP1, mais la durée, la précision et la fiabilité augmentent si deux serveurs sont impliqués. Veuillez noter que les informations de fuseau horaire sont également utilisées par l&apos;objet date dans le <command>Formatage basé sur un script</command>.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>À quoi sert la vérification ?</title>
		<para>La vérification est une fonctionnalité activée par clé de de fonction sur le DM 8600. Elle est utilisée pour évaluer si un symbole Data Matrix respecte la directive de qualité AIM DPM (Direct Part Mark) /ISO/CEI TR 29158.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Comment faire pour configurer la vérification ?</title>
		<para>Pour configurer la vérification pour votre vérificateur DataMan 8600, veuillez consulter le chapitre <command>Présentation</command> dans le <command>Manuel de référence Vérificateur sans fil DataMan série 8600</command>, où l&apos;étalonnage initial est décrit. Ensuite, l&apos;onglet <command>Vérification</command> affiche une icône verte à côté de <command>Système étalonné</command>. Pour mettre à jour votre DataMan 8600 pour en faire un vérificateur, veuillez consulter <command>Mise à jour d&apos;un périphérique pour vérification</command> dans le <command>Manuel de référence Vérificateur sans fil DataMan série 8600</command>.</para>
		<para>Après l&apos;étalonnage initial, pour lire les symboles et afficher les résultats de la vérification, procédez comme suit :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Allez à <command>Paramètres &gt; Qualité du code</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sous l&apos;onglet <command>Vérification</command>, cochez <command>Vérification activée</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sélectionnez la <command>Vue d&apos;édition de la qualité des codes</command> (activez-la en cliquant sur <command>Qualité du code</command> sous <command>Vue</command>).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Placez le vérificateur contre le symbole et appuyez sur le déclencheur. Le symbole doit être centré au sein du champ de vision et le lecteur doit se trouver à la perpendiculaire de la surface contenant le symbole et présenter la rotation correcte. Le séparateur du vérificateur doit être utilisé pour assurer une présentation correcte du symbole et les exigences de luminosité pour la directive qualité AIM-DPM/ ISO/CEI TR 29158.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Déplacez le lecteur jusqu&apos;à ce que le centre du rectangle rouge se trouve au sein du rectangle cible vert dans le <command>Volet d&apos;images</command>. Le lecteur émet un avertissement sonore indiquant que le symbole a été lu et vérifié.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Vous pouvez voir les résultats de la vérification sous <command>Vue d&apos;édition de la qualité des codes</command>. Pour chaque lecture sélectionnée dans la vue d&apos;édition de l&apos;<command>Historique des résultats</command>, les mesures de vérification sont affichées dans la <command>Vue d&apos;édition de la qualité des codes</command>. En haut, vous pouvez voir le grade général donné au code lu.</para>
		<para><command>Propriété</command> énumère les mesures individuelles, <command>Valeur</command> représente la différence de valeur entre ce qui a été lu et le seuil pour ces mesures individuelles. <command>Grade</command> est le grade de qualité de code donné à la mesure (une icône colorée apparaît également dans cette ligne ; vert = réussite, rouge = échec, jaune = la valeur est sur le seuil). <command>Moyenne</command> se base sur les dernières 100 lectures de cette mesure.</para>
		<para>Veuillez noter que lors de l&apos;étalonnage du lecteur, le calibrage agit sur toutes les options d&apos;éclairage activées et il supprime le calibrage des options d&apos;éclairage désactivées. Si vous activez une option d&apos;éclairage non étalonnée, l&apos;appareil n&apos;est plus étalonné. Si vous essayez de vérifier des symboles avec un lecteur non étalonné, celui-ci émettra un bip d&apos;échec et ne vérifiera aucun symbole. Étalonner à nouveau le périphérique pour permettre de renouveler la vérification.</para>
		<para>Pour savoir comment utiliser les résultats dans le formatage des données, veuillez consulter le <command>Manuel de référence Vérificateur sans fil DataMan série 8600</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Quelles autres options sont proposées sur l&apos;onglet Vérification ?</title>
		<para>Actuellement, AIM-DPM/ISO/CEI TR29158 est pris en charge pour la vérification. Vous pouvez configurer le <command>Grade minimum de réussite</command> dans la zone Mesures de qualité sur l&apos;onglet. Ce paramètre est le grade minimum pour la réussite de la vérification lors de l&apos;évaluation des mesures de symbole. Si la case est cochée, <command>Graphiques activés</command> permet aux graphiques vectoriels adaptables d&apos;apparaître sur les zones problématiques du code de lecture dans le <command>Volet d&apos;images</command>.</para>
		<para>Consultez de plus amples informations avec les autres paramètres ci-dessous.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Qu&apos;est-ce que le Contrôle du processus ?</title>
		<para>Les mesures de contrôle du processus indiquent la taille mesurée des cellules d&apos;un symbole Data Matrix 2D. Lorsque l&apos;option des mesures de contrôle du processus est activée, le lecteur détermine si la taille de symboles consécutifs a changé ou si elle reste constante.</para>
		<para>Pour utiliser cette option, le lecteur doit être étalonné.</para>
		<para>L&apos;option Contrôle du processus étant activée, la vue d&apos;édition de la <command>Qualité du code</command> signale tout grossissement de la cellule du marquage présenté que vous pouvez utiliser pour suivre dans le temps les modifications de grossissement de la cellule.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Comment puis-je régler le seuil d&apos;échec/réussite des mesures AIM DPM et ISO/CEI 15415 ?</title>
		<para>Sélectionnez le seuil dans <command>Seuil minimal de réussite</command>. Les deux mesures acceptent différentes évaluations réussies par défaut.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Quel paramètre d&apos;éclairage sélectionner ?</title>
		<para>Différentes sources d&apos;éclairage sont adaptées à différents types et surfaces de marquage. L&apos;éclairage sur support fixe permet l&apos;éclairage direct des symboles très contrastés ou des objets non réfléchissants, ainsi que l&apos;éclairage rasant des symboles faiblement contrastés sur des surfaces réfléchissantes. Vous pouvez sélectionner n&apos;importe quelle combinaison qui fournit des résultats fiables d&apos;évaluation de la qualité des codes.</para>
		<para>N&apos;oubliez pas que différentes rangées des fixations du support fixes doivent être connectées à des lignes de sortie particulières du module d&apos;extension des entrées/sorties. Procédez comme suit :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Eclairage direct – Elairage perpendiculaire (90) : Lignes E/S 2, 3</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Eclairage rasant – 30 degrés sur tous les quadrants (30Q) : Lignes E/S 4, 5, 6, 7</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Eclairage rasant – Quadrants 30 degrés E-O (30T) : Lignes E/S 4, 6</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Eclairage rasant – Quadrants 30 degrés N-S (30T) : Lignes E/S 5, 7</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Comment puis-je savoir si je dispose d&apos;une licence qui permet à mon lecteur DataMan 8600 de vérifier les symboles ?</title>
		<para>Procédez comme suit pour savoir si votre DataMan 8600 peut effectuer la vérification des symboles :</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Connectez l&apos;outil de configuration au lecteur DataMan 8600.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Sélectionnez <command>Affichage-&gt;Infos système</command> dans la barre de menu.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Recherchez la commande <command>Vérification</command> dans la liste <command>Fonctions supplémentaires</command>.</para>
				<para>Si la commande <command>Vérification</command> est affichée, le lecteur DataMan 8600 peut vérifier les symboles.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Quelle est la surface maximum Data Matrix que les vérificateurs DataMan peuvent vérifier ?</title>
		<para>La surface maximale de vérification d&apos;un vérificateur DataMan est de 1,5&quot; x 1,5&quot;.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Comment le lecteur effectue-t-il la vérification lorsque plusieurs configurations d&apos;éclairage sont actives ?</title>
		<para>L&apos;appareil commence la vérification avec la première configuration d&apos;éclairage sélectionnée ; il continue jusqu&apos;à ce qu&apos;il reçoive une évaluation de réussite totale. Si aucune configuration d&apos;éclairage ne génère d&apos;évaluation de réussite, l&apos;image et les graphiques de la meilleure configuration sont signalés à l&apos;utilisateur. Le paramètre <command>Seuil minimal de réussite</command> contrôle l&apos;évaluation AIM-DPM/ISO/CEI TR 29158 et ISO 15415. La mesure de qualité AS9132 génère déjà une évaluation des symboles à deux valeurs uniquement, réussite ou échec.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Quelles sont les mesures de qualité des codes AIM-DPM ?</title>
		<para>Les résultats de qualité des codes fournissent des informations détaillées conformes à la norme AIM (Association for Automatic Identification and Mobility) pour les symboles Data Matrix 2D. Tous les vérificateurs DataMan fournissent une évaluation globale pour chaque symbole vérifié, ainsi qu&apos;une évaluation de chaque mesure :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Modulation des cellules</command> : mesure de lisibilité du marquage réel.</para>
				<para>Cette valeur indique la proximité des cellules claires et foncées avec un <emphasis>seuil global</emphasis> pour un marquage donné ; elle indique le point de séparation des niveaux de gris entre les cellules claires et les cellules foncées d&apos;un marquage donné.</para>
				<para>Un marquage crée une valeur de <command>Modulation des cellules</command> faible lorsque la capacité du lecteur à distinguer des cellules claires ou foncées est médiocre. Cette valeur tient également compte de la capacité à corriger les erreurs du symbole (les grands symboles offrent plus de possibilités de correction des erreurs). Par exemple, un marquage aura une faible <command>Modulation des cellules</command> mais un pourcentage élevé de <command>Correction des erreurs non utilisée</command> si l&apos;état de la majorité des cellules est proche du basculement mais que celles-ci ne changent pas d&apos;état.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Dégradation d&apos;un motif constant</command>: qualité des motifs <emphasis>de localisation en L</emphasis>, <emphasis>synchronisation</emphasis> et <emphasis>marge</emphasis> dans le marquage.</para>
				<para>Le lecteur utilise plusieurs motifs dans chaque symbole pour rechercher et décoder les données qu&apos;il contient. Il crée la valeur <command>Dégradation d&apos;un motif constant</command> en utilisant la même méthode que pour la valeur <command>Modulation des cellules</command> en mesurant particulièrement la fiabilité de la réflexivité.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Décodage de référence</command> : indique si l&apos;algorithme standard Data Matrix 2D a trouvé et décodé ce marquage.</para>
				<para>Cette mesure crée un grade <command>A</command> ou <command>F</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Contraste des cellules</command> : mesure de la différence de réflexion entre les cellules claires et foncées du symbole. Cette mesure est exprimée en pourcentage de la réflexion moyenne des cellules claires.</para>
				<para>Les spécifications AIM-DPM/ISO/CEI TR 29158 exigent que l&apos;image soit réglée de sorte que la réflexion moyenne des cellules claires soit égale à 78 % de la saturation totale.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Hétérogénéité axiale</command> : mesure de la symétrie des cellules du symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Correction des erreurs non utilisée</command> : mesure du pourcentage de <emphasis>mots de code</emphasis> restant dans un symbole après la correction des erreurs.</para>
				<para>Lors du calcul du pourcentage de <command>Correction des erreurs non utilisée</command>, un mot de code est évalué comme erroné si au moins une de ses cellules se trouve du mauvais côté du seuil global. Les symboles Data Matrix 2D comportent une redondance intégrée des codes (présence de données en double).</para>
				<para>La valeur 1.00 indique l&apos;absence d&apos;erreurs dans les mots de code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Hétérogénéité du quadrillage</command> : mesure du nombre d&apos;erreurs de placement des cellules basée sur un quadrillage uniforme sur la base du modèle de synchronisation d&apos;un symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Grossissement des cellules</command> : mesure de la modification de la taille des cellules dans le sens horizontal et vertical.</para>
				<para>La taille des cellules est mesurée indépendamment le long des modèles de synchronisation horizontal (CGH) et vertical (CGV) du symbole ; elle est exprimée en dimensions physiques.</para>
				<para>Cette mesure n&apos;intervient pas dans la <command>Qualité globale du symbole</command>. Elle est utilisée uniquement pour le contrôle du processus. Elle est disponible uniquement lorsque vous activez l&apos;évaluation de la qualité de code dans le volet de tâche <command>Qualité des codes</command>.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="VerificationTab">
		<title>Comment puis-je créer un rapport avec l&apos;image avec les Résultats de la vérification pour un symbole particulier ?</title>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Sous <command>Options</command>, sélectionnez <command>Enregistrement des données</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Trouvez <command>Rapports</command>. Vous pouvez spécifiez l&apos;emplacement où l&apos;outil de configuration enregistre les rapports. En outre, vous pouvez spécifier une structure pour le nom ou un préfixe du fichier, et désactiver les graphiques superposés dans chaque rapport.</para>
				<para>N&apos;oubliez pas que l&apos;outil de configuration DataMan ne qualifie pas le préfixe des caractères acceptés. Si vous utilisez un caractère non autorisé, comme les deux-points (:), l&apos;outil de configuration ne créera pas le rapport.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Assurez-vous de cocher <command>Générer des rapports de qualité du code</command> sous <command>Enregistrement des données</command> dans la vue d&apos;édition <command>Historique des résultats</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Les rapports de chaque symbole lu correctement sont automatiquement créés à l&apos;emplacement sélectionné tant que le lecteur est connecté à l&apos;outil de configuration.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, ,DM503,DM8600" tab="GeneralTab">
		<title>A quoi sert l&apos;onglet Qualité du code ?</title>
		<para>La Qualité du code vous permet de valider que les symboles que vous utilisés satisfont aux directives de qualité comme indiquées dans l&apos;une des normes de qualité de code prises en charge par Cognex. Les codes reçoivent un grade global après que les mesures sélectionnées ou toutes les mesures (par défaut) pour une norme de qualité de code donnée sont évaluées. La Qualité du code est activée par clé de fonction.</para>
		<para>Pour des informations plus détaillées sur les standards spécifiques de qualité du code et les mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation standard ISO correspondante, pouvant être consultée sous www.iso.org.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360, ,DM503" tab="GeneralTab">
		<title>Comment utiliser le Volet général ?</title>
		<para>Le volet <command>Général</command> sert de nœud pour activer l&apos;évaluation de qualité de code pour différents types de code : codes-barres 1D, Data Matrix, codes QR et DotCode. Pour chacun de ces types de symbologie, vous pouvez indiquer pour quelle norme de qualité de code vous souhaitez que le lecteur évalue les codes de lecture.</para>
		<para>Si les mesures nécessaires ont été sélectionnées, allez aux sous-onglets <command>Codes-barres 1D</command> et/ou <command>Codes 2D</command> correspondants pour personnaliser l&apos;évaluation de qualité du code si nécessaire.</para>
		<para>Après avoir activé l&apos;évaluation de la qualité des codes, le périphérique fournit des résultats de qualité pour chaque symbole lu pour lequel la qualité des codes était activée dans la <command>Vue d&apos;édition de la qualité du code</command>. Si vous souhaitez contrôler les détails de l&apos;évaluation de la qualité des codes, assurez-vous d&apos;activer la <command>Vue d&apos;édition de la qualité du code</command> en cliquant sur <command>Qualité du code</command> sous <command>Vue</command>. Dans la Vue d&apos;édition, le grade pour chaque mesure utilisée et un grade global sont affichés.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM8600" tab="GeneralTab">
		<title>Comment utiliser le Volet général ?</title>
		<para>Le volet <command>Qualité du code</command> sert de nœud pour activer l&apos;évaluation de qualité de code pour différents types de code : codes-barres 1D, Data Matrix, codes QR et DotCode. Pour chacun de ces types de symbologie, vous pouvez indiquer pour quelle norme de qualité de code vous souhaitez que le lecteur évalue les codes de lecture.</para>
		<para>Après avoir activé l&apos;évaluation de la qualité du code, le périphérique fournit des résultats de qualité pour chaque symbole lu pour lequel la qualité du code était activée dans édition de scripts.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="GeneralTab">
		<title>Quels réglages sont disponibles sous les onglets Codes-barres 1D et Codes 2D ?</title>
		<para>Une fois sélectionnée la norme de qualité de code souhaitée pour l&apos;évaluation de la qualité pour votre type de code sur l&apos;onglet <command>Général</command>, vous pouvez aller au sous-onglet de norme de qualité de code correspondant sous les onglets <command>Codes-barres 1D</command> ou <command>Codes 2D</command> et personnaliser pour des grades spécifiques les seuils d&apos;évaluation, l&apos;inclusion de grades spécifiques dans le grade global et leur affichage dans le rapport.</para>
		<para>Veuillez noter que microQR n&apos;est pas pris en charge pour l&apos;évaluation de la qualité de code.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="OneDTab">
		<title>Quels paramètres puis-je régler à l&apos;onglet Codes-barres 1D ?</title>
		<para>Après avoir configuré votre périphérique pour traiter la <command>Lisibilité 1D</command> ou <command>ISO/CEI 15416</command> pour les codes-barres 1D (sous l&apos;onglet <command>Général</command> dans le volet <command>Qualité du code</command>), cet onglet vous permet de gérer des aspects de ce type d&apos;évaluation de code.</para>
		<para>Dans le menu déroulant <command>Grade minimum de validation pour résultat général</command> vous pouvez indiquer quel grade minimum est accepté comme « Validé » pour la norme de qualité de code donnée.</para>
		<para>En cochant la case à cocher <command>Seuil personnalisé</command>, vous pouvez rejeter et personnaliser les paramètres de seuil initialement définis dans la norme de qualité de code donnée. Veuillez noter que si vous décochez puis cochez à nouveau la case à cocher, les valeurs seuil sont rétablies aux valeurs par défaut. Celles-ci fournissent une liste de mesures pour le standard, et chacune de ces mesures a les paramètres suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Seuil</command> peut être réglé pour les grades A, B, C et D. Si une valeur de mesure dépasse ce seuil, le grade correspondant est attribué. Le grade F est attribué si la valeur n&apos;atteint pas le seuil du grade D. Veuillez noter que certaines mesures n&apos;ont pas de seuil, en fonction des standards ISO (pour plus de détails, voir http://www.iso.org pour les normes ISO correspondantes).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Utiliser pour le calcul global</command> : si cette case est cochée, cette mesure est utilisée pour le calcul du grade global.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Inclure dans le rapport</command> : si cette case est cochée, cette mesure inclue dans le rapport de qualité des codes disponible directement à partir du lecteur par transfert FTP ou créé par l&apos;outil de configuration via la journalisation des rapports, et dans la chaîne de résultats qui peut être activée dans l&apos;onglet Chaîne de résultats.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Veuillez noter que par leur nature (définie dans les normes), toutes les mesures ne disposent pas de toutes les options (par exemple si la norme ISO ne donne pas de grade à la mesure).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="OneDTab">
		<title>Quelles sont les mesures individuelles utilisées pour la lisibilité 1D ?</title>
		<para>La liste ci-dessous énumère les mesures calculées pour l&apos;évaluation de la qualité <command>Lisibilité 1D</command>. Pour des informations plus détaillées sur cette norme de qualité de code et ses mesures, veuillez consulter le <command>Guide de communication et de programmation</command>.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Intégrité numérisation multiple</command> est une mesure de la décodabilité du symbole effectuée en combinant plusieurs lectures du symbole. Plus la mesure est élevée, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Contraste d&apos;arête minimum</command> est la différence la plus faible entre la réflexion de barre et la réflexion d&apos;espace de deux éléments adjacents, ce qui donne une indication de la précision des arêtes. Plus la différence est élevée, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Réflexion minimum</command> est la valeur de réflexion minimum dans la numérisation, une mesure de la partie la plus foncée du code-barres. Plus la valeur est faible, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Grossissement de l&apos;impression</command> mesure la déviation de la largeur des barres et espaces par rapport aux largeurs souhaitées (indiquées dans la spécification de symbologie), il mesure si les barres sont plus étroites/plus larges par rapport aux espaces dans le symbole. Plus la différence est élevée, plus le grade est faible.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Contraste du symbole</command> est la différence entre les valeurs de réflexion supérieure et inférieure d&apos;une numérisation (la différence de réflexion entre la barre la plus foncée et l&apos;espace le plus clair). Plus la différence est grande, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Intégrité numérisation simple</command> est une mesure de la décodabilité du symbole par une seule numérisation. La décodabilité est plus basse si plusieurs emplacements sur le code-barres sont endommagés.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="OneDTab">
		<title>Quelles sont les mesures individuelles utilisées pour ISO/CEI 15416 ?</title>
		<para>La liste ci-dessous énumère les mesures calculées pour l&apos;évaluation de la qualité <command>ISO/CEI 15416</command>. Pour des informations plus détaillées sur cette norme de qualité du code et ses mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation standard ISO correspondante, pouvant être consultée sous www.iso.org.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>La <command>Décodabilité</command> est la mesure de la précision d&apos;impression du code-barres par rapport à l&apos;algorithme de décodage de référence spécifique pour la symbologie. La décodabilité indique l&apos;échelle d&apos;erreur dans la largeur de l&apos;élément du symbole dont la déviation est la plus importante. Plus la déviation est faible, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Les <command>Défauts</command> sont des irrégularités des éléments (barres et espaces) et des marges. Ce paramètre est utilisé pour mesurer le « bruit » résultant de creux et pointes indésirables dans le profil de réflexion de numérisation. Plus le défaut est petit, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Contraste d&apos;arête minimum</command> est la différence la plus faible entre la réflexion de barre et la réflexion d&apos;espace de deux éléments adjacents, ce qui donne une indication de la précision des arêtes. Plus la différence est élevée, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Réflexion minimum</command> est la valeur de réflexion minimum dans la numérisation, une mesure de la partie la plus foncée du code-barres. Plus cette valeur est faible, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Modulation</command> représente le taux du <command>Contraste d&apos;arête minimum</command> par rapport au <command>Contraste du symbole</command>, ou une mesure de la manière dont le scanneur voit les éléments larges (barres ou espaces) par rapport aux éléments étroits. Plus la différence est grande entre le Contraste d&apos;arête minimum et le Contraste du symbole, plus le grade est faible.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>&gt;Le <command>Contraste du symbole</command> est la différence entre les valeurs de réflexion supérieure et inférieure d&apos;une numérisation (la différence de réflexion entre la barre la plus foncée et l&apos;espace le plus clair). Plus la différence est grande, plus le grade est élevé.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Décodeur de référence</command> indique si l&apos;algorithme standard Data Matrix 2D a trouvé et décodé ce marquage.</para>
				<para>Cette mesure crée un grade <command>A</command> ou <command>F</command>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Détermination d&apos;arête</command> indique le nombre des arêtes détectées dans le profil de réflexion de numérisation. Si le nombre des arêtes détectée est supérieur ou égal au nombre d&apos;arêtes attendues, le grade est de 4. Sinon le grade est de 0.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="TwoDTab">
		<title>Quels paramètres puis-je régler dans l&apos;onglet Codes 2D ?</title>
		<para>Après avoir configuré votre périphérique pour traiter la norme <command>ISO/CEI 15415, AIM-DPM/ISO/CEI TR29158, SEMI T10, ou DotCode</command> pour les codes 2D (sous l&apos;onglet <command>Général</command> dans le volet <command>Qualité du code</command>), cet onglet vous permet de gérer des aspects de ce type d&apos;évaluation de code.</para>
		<para>Dans le menu déroulant <command>Grade minimum de validité pour résultat général</command> vous pouvez indiquer quel grade minimum est accepté comme « Validé » pour la norme de qualité de code donnée.</para>
		<para>En cochant la case à cocher <command>Seuil personnalisé</command>, vous pouvez rejeter et personnaliser les paramètres de seuil personnalisé initialement définis dans la norme de qualité de code donnée. Veuillez noter que si vous décochez puis cochez à nouveau la case à cocher, les valeurs seuil sont rétablies aux valeurs par défaut. Ces options fournissent une liste de mesures pour le standard, et chacune de ces mesures a les paramètres suivants :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Le <command>Seuil</command> peut être réglé pour les grades A, B, C et D. Si une valeur de mesure dépasse ce seuil, le grade correspondant est attribué. Le grade F est attribué si la valeur n&apos;atteint pas le seuil du grade D. Veuillez noter que certaines mesures (par ex. SEMI 10) n&apos;ont pas de seuil, en fonction des standards ISO (pour plus de détails, voir http://www.iso.org pour la documentation des normes ISO correspondantes).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Utiliser pour le calcul global</command> : si cette case est cochée, cette mesure est utilisée pour le calcul du grade global. Veuillez noter que les mesures SEMI T10 ne disposent pas de cette option.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Inclure dans le rapport</command> : si cette case est cochée, cette mesure inclue dans le rapport de qualité des codes disponible directement à partir du lecteur par transfert FTP ou créé par l&apos;outil de configuration via la journalisation des rapports, et dans la chaîne de résultats qui peut être activée dans l&apos;onglet Chaîne de résultats.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Veuillez noter que par leur nature, toutes les mesures ne disposent pas de toutes les options (par exemple si la norme ISO ne donne pas de grade à la mesure).</para>
		<para><command>Remarque :</command> microQR n&apos;est pas pris en charge pour l&apos;évaluation de la qualité de code 2D.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="TwoDTab">
		<title>Quelles sont les mesures individuelles utilisées pour AIM-DPM/ISO/CEI TR29158 ?</title>
		<para>La liste ci-dessous énumère les mesures utilisées pour l&apos;évaluation de la qualité <command>AIM-DPM/ISO/CEI TR29158</command>. Pour des informations plus détaillées sur cette norme de qualité du code et ses mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation standard ISO correspondante, pouvant être consultée sous www.iso.org.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Hétérogénéité du quadrillage</command> mesure le nombre d&apos;erreurs de placement des cellules basée sur un quadrillage uniforme sur la base du modèle de synchronisation d&apos;un symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Correction d&apos;erreur non utilisée</command> mesure le pourcentage de <emphasis>mots de code</emphasis> restant dans un symbole après la correction des erreurs.</para>
				<para>Lors du calcul du pourcentage de <command>Correction des erreurs non utilisée</command>, un mot de code est évalué comme erroné si au moins une de ses cellules se trouve du mauvais côté du seuil global. Les symboles Data Matrix 2D comportent une redondance intégrée des codes (présence de données en double).</para>
				<para>La valeur 1.00 indique l&apos;absence d&apos;erreurs dans les mots de code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Hétérogénéité axiale</command> est une mesure de la symétrie de différentes cellules du symbole, c&apos;est-à-dire, la quantité de déviation le long des axes du symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Contraste des cellules</command> mesure de la différence de réflexion entre les cellules claires et foncées du symbole. Cette mesure est exprimée en pourcentage de la réflexion moyenne des cellules claires.</para>
				<para>Les spécifications AIM-DPM/ISO/CEI TR 29158 exigent que l&apos;image soit réglée de sorte que la réflexion moyenne des cellules claires soit égale à 78 % de la saturation totale.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Dégradation d&apos;un motif constant</command> indique la qualité des motifs <emphasis>de localisation en L</emphasis>, la <emphasis>synchronisation</emphasis> et la <emphasis>marge</emphasis> dans le marquage.</para>
				<para>Le lecteur utilise plusieurs motifs dans chaque symbole pour rechercher et décoder les données qu&apos;il contient. Il crée la valeur <command>Dégradation d&apos;un motif constant</command> en utilisant la même méthode que pour la valeur <command>Modulation des cellules</command> en mesurant particulièrement la fiabilité de la réflexivité.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Modulation</command> est une mesure de lisibilité du marquage réel.</para>
				<para>Cette valeur indique la proximité des cellules claires et foncées avec un <emphasis>seuil global</emphasis> pour un marquage donné ; elle indique le point de séparation des niveaux de gris entre les cellules claires et les cellules foncées d&apos;un marquage donné.</para>
				<para>Un marquage crée une valeur de <command>Modulation</command> faible lorsque la capacité du lecteur à distinguer des cellules claires ou foncées est médiocre. Cette valeur tient également compte de la capacité à corriger les erreurs du symbole (les grands symboles offrent plus de possibilités de correction des erreurs). Par exemple, un marquage aura une faible <command>Modulation</command> mais un pourcentage élevé de <command>Correction d&apos;erreur non utilisée</command> si l&apos;état de la majorité des cellules est proche du basculement mais que celles-ci ne changent pas d&apos;état.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Grossissement de l&apos;impression</command> mesure la déviation de la largeur des barres et espaces par rapport aux largeurs souhaitées (indiquées dans la spécification de symbologie), il mesure si les barres sont plus étroites/plus larges par rapport aux espaces dans le symbole. Plus la différence est élevée, plus le grade est faible.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="TwoDTab">
		<title>Quelles sont les mesures individuelles utilisées pour ISO/CEI 15415 ?</title>
		<para>La liste ci-dessous énumère les mesures utilisées pour l&apos;évaluation de la qualité <command>ISO/CEI 15415</command>. Pour des informations plus détaillées sur cette norme de qualité du code et ses mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation standard ISO correspondante, pouvant être consultée sous www.iso.org.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Hétérogénéité du quadrillage</command> mesure le nombre d&apos;erreurs de placement des cellules basée sur un quadrillage uniforme sur la base du modèle de synchronisation d&apos;un symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Correction d&apos;erreur non utilisée</command> mesure le pourcentage de <emphasis>mots de code</emphasis> restant dans un symbole après la correction des erreurs.</para>
				<para>Lors du calcul du pourcentage de <command>Correction des erreurs non utilisée</command>, un mot de code est évalué comme erroné si au moins une de ses cellules se trouve du mauvais côté du seuil global. Les symboles Data Matrix 2D comportent une redondance intégrée des codes (présence de données en double).</para>
				<para>La valeur 1.00 indique l&apos;absence d&apos;erreurs dans les mots de code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Hétérogénéité axiale</command> est une mesure de la symétrie de différentes cellules du symbole, c&apos;est-à-dire, la quantité de déviation le long des axes du symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Contraste du symbole</command> est la différence entre les valeurs de réflexion supérieure et inférieure dans une numérisation (la différence de réflexion entre la barre la plus foncée et l&apos;espace le plus clair). Plus la différence est grande, plus le grade est élevé</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Réflexion extrême</command> est une valeur oui/non indiquant si le support autour du symbole contient des réflexions extrêmes pouvant nuire à la lecture.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Dégradation d&apos;un motif constant</command> indique la qualité des motifs <emphasis>de localisation en L</emphasis>, la <emphasis>synchronisation</emphasis> et la <emphasis>marge</emphasis> dans le marquage.</para>
				<para>Le lecteur utilise plusieurs motifs dans chaque symbole pour rechercher et décoder les données qu&apos;il contient. Il crée la valeur <command>Dégradation d&apos;un motif constant</command> en utilisant la même méthode que pour la valeur <command>Modulation des cellules</command> en mesurant particulièrement la fiabilité de la réflexivité.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Modulation</command> représente le taux du <command>Contraste d&apos;arête minimum</command> par rapport au <command>Contraste du symbole</command>, ou une mesure de la manière dont le scanneur voit les éléments larges (barres ou espaces) par rapport aux éléments étroits. Plus la différence est grande entre le Contraste d&apos;arête minimum et le Contraste du symbole, plus le grade est faible.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Grossissement de l&apos;impression</command> mesure la déviation de la largeur des barres et espaces par rapport aux largeurs souhaitées (indiquées dans la spécification de symbologie), il mesure si les barres sont plus étroites/plus larges par rapport aux espaces dans le symbole. Plus la différence est élevée, plus le grade est faible.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="TwoDTab">
		<title>Quelles sont les mesures individuelles utilisées pour SEMI T10 ?</title>
		<para>Vous trouverez ci-dessous une liste des mesures utilisées dans la spécification <command>SEMI T10</command>. Pour des informations plus détaillées sur ces spécifications de qualité du code et ses mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation semi correspondante, pouvant être consultée sous www.semi.org.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Les <command>Défauts de motif de localisation</command> représentent le taux de pixels incorrects par rapport au nombre total des pixels dans le motif de localisation.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Les <command>Défauts de cellule</command> représentent le taux de pixels incorrects par rapport au nombre total des pixels dans le tableau.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Placement erroné de marque verticale</command> est la moyenne des placements erronés dans la verticale des marques Data Matrix par rapport à leurs points centraux de cellule Data Matrix optimaux.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Placement erroné de marque horizontale</command> est la moyenne des placements erronés dans l&apos;horizontale des marques Data Matrix par rapport à leurs points centraux de cellule Data Matrix optimaux.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Hauteur de cellule Data Matrix</command> est la hauteur moyenne de chaque cellule dans la matrice (en pixels).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Largeur de cellule Data Matrix</command> est la largeur moyenne de chaque cellule dans la matrice (en pixels).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Grossissement vertical de la marque</command> surveille la tendance de sur-marquage ou de sous-marquage du symbole, c&apos;est-à-dire une comparaison de taille verticale entre les cellules réellement sélectionnées par rapport à leur taille nominale.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Grossissement horizontal de la marque</command> surveille la tendance de sur-marquage ou de sous-marquage du symbole, c&apos;est-à-dire une comparaison de taille horizontale entre les cellules réellement sélectionnées par rapport à leur taille nominale.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Ratio signal / bruit</command> est une mesure relative du Contraste du symbole par rapport à la déviation maximale des niveaux de gris clair ou foncé dans le symbole (c&apos;est-à-dire le bruit).</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Correction d&apos;erreur non utilisée</command> mesure le pourcentage de <emphasis>mots de code</emphasis> restant dans un symbole après la correction des erreurs.</para>
				<para>Lors du calcul du pourcentage de <command>Correction des erreurs non utilisée</command>, un mot de code est évalué comme erroné si au moins une de ses cellules se trouve du mauvais côté du seuil global. Les symboles Data Matrix 2D comportent une redondance intégrée des codes (présence de données en double).</para>
				<para>La valeur 1.00 indique l&apos;absence d&apos;erreurs dans les mots de code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Contraste du symbole</command> est la différence entre les valeurs de réflexion supérieure et inférieure dans une numérisation (la différence de réflexion entre la barre la plus foncée et l&apos;espace le plus clair). Plus la différence est grande, plus le grade est élevé</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="TwoDTab">
		<title>Quelles sont les mesures individuelles utilisées pour DotCode ?</title>
		<para>La liste ci-dessous énumère les mesures calculées pour l&apos;évaluation de la qualité <command>DotCode</command>. Pour des informations plus détaillées sur cette norme de qualité du code et ses mesures, veuillez consulter le <command>Guide des communications et de la programmation</command> ou la documentation standard ISO correspondante, pouvant être consultée sous www.iso.org.</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Hétérogénéité du quadrillage</command> mesure le nombre d&apos;erreurs de placement des cellules basée sur un quadrillage uniforme sur la base du modèle de synchronisation d&apos;un symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>La <command>Correction d&apos;erreur non utilisée</command> mesure le pourcentage de <emphasis>mots de code</emphasis> restant dans un symbole après la correction des erreurs.</para>
				<para>Lors du calcul du pourcentage de <command>Correction des erreurs non utilisée</command>, un mot de code est évalué comme erroné si au moins une de ses cellules se trouve du mauvais côté du seuil global. Les symboles Data Matrix 2D comportent une redondance intégrée des codes (présence de données en double).</para>
				<para>La valeur 1.00 indique l&apos;absence d&apos;erreurs dans les mots de code.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Grossissement de l&apos;impression</command> mesure la déviation de la largeur des barres et espaces par rapport aux largeurs souhaitées (indiquées dans la spécification de symbologie), il mesure si les barres sont plus étroites/plus larges par rapport aux espaces dans le symbole. Plus la différence est élevée, plus le grade est faible.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>L&apos;<command>Hétérogénéité axiale</command> est la mesure de la symétrie de différentes cellules du symbole, c&apos;est-à-dire, la quantité de déviation le long des axes du symbole.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Le <command>Contraste du symbole</command> est la différence de valeur entre les valeurs de réflexion supérieure et inférieure dans une numérisation (la différence de réflexion entre la barre la plus foncée et l&apos;espace le plus clair). Plus la différence est grande, plus le grade est élevé</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="ResultStringTab">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser l&apos;onglet Chaîne de résultats ?</title>
		<para>En cochant la case à cocher <command>Ajouter les données de qualité du code à la chaîne de résultats</command>, vous activez le formatage des données à base de jetons et permettez que les données de qualité du code soient ajoutées aux chaînes de résultats. Si la case est cochée, <command>Émettre grade globale</command> donne le grade global de qualité de code (définie comme le grade minimum pour la mesure sélectionnée) dans la chaîne de résultats.</para>
		<para>Sous <command>Données rapportées</command>, vous pouvez indiquer si vous souhaitez intégrer des grades, des valeurs, les deux ou aucune dans les données de chaîne de résultats. La section <command>Séparateur pour éléments de données</command> vous permet de placer des séparateurs avant et entre les valeurs de qualité de code inclus dans une chaîne de résultats.</para>
		<para>La <command>Description personnalisée de rapport de qualité</command> vous permet de configurer un texte personnalisé qui est ajouté à l&apos;en-tête du rapport de qualité des codes disponible directement à partir du lecteur par FTP ou créé par l&apos;outil de configuration via la journalisation des rapports.</para>
		<para>Veuillez noter qu&apos;en cas de multicode, le jeton de formatage &lt;PCM Data&gt; doit être ajouté à toutes les symbologies utilisées.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="ResultStringTab">
		<title>Que signifie le double rectangle qui apparaît dans la case à cocher ?</title>
		<para>Un petit rectangle rempli dans un plus grand rectangle non rempli indique un état de contrôle intermédiaire. Dans ce cas, cela indique que malgré l&apos;activation de l&apos;option, elle n&apos;est pas entièrement activée (le plus souvent, dans ce cas, parce que le jeton a été retiré manuellement dans le volet <command>Édition de script</command>).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="FtpReportTab">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser l&apos;onglet Transfert FTP de rapport ?</title>
		<para>L&apos;onglet <command>Transfert FTP de rapport</command> vous permet de configurer les résultats de qualité de code devant être envoyés par FTP sous la forme d&apos;un rapport HTML. Vous devez cocher la case <command>Activer le transfert de rapport de qualité du code</command> pour permettre au périphérique d&apos;envoyer les résultats par FTP et identifier le serveur vers lequel vous souhaitez envoyer les données en renseignant l&apos;adresse du serveur, le nom d&apos;utilisateur, le mot de passe et le type du serveur.</para>
		<para>Le <command>Délai d&apos;attente d&apos;inactivité</command> est la durée pendant laquelle un port est maintenu ouvert sans trafic sortant. Une fois qu&apos;un lecteur a ouvert une connexion au serveur FTP, le lecteur maintient ce port ouvert tant que du trafic existe. Si aucun trafic n&apos;existe pour la durée du délai d&apos;attente d&apos;inactivité, la connexion est fermée. Ceci peut être utile si un transfert FTP n&apos;a lieu qu&apos;occasionnellement et que les coûts réseau pour le maintien de la connexion ouverte ne sont pas souhaités. Vous devez d&apos;abord cocher <command>Activer le délai d&apos;attente d&apos;inactivité</command> afin de pouvoir définir le délai d&apos;attente d&apos;inactivité.</para>
		<para>Les paramètres sous <command>Nom de fichier</command> régissent la création du nom de fichier rapport FTP. Les options suivantes peuvent être configurées :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Création de <command>Nom de fichier personnalisé</command> : sélectionnez cette option si vous souhaitez renseigner le nom de fichier vous-même. Vous pouvez indiquer le nom sous <command>Nom de fichier</command>. Le champ Nom de fichier accepte non seulement les noms de fichier, mais également les noms de chemin. Utilisez des barres obliques comme séparateurs. Par exemple, /images/image. Les paramètres d&apos;incrément vous permettent de déterminer les règles de numération pour la création du nom de fichier : <command>Valeur incrémentée max</command> détermine le nombre maximum pouvant être atteint par la numération des noms de fichier, <command>Valeur de départ incrémentée max</command> détermine le nombre avec lequel commence la numérotation.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Nom de fichier généré par le script</command> : une fois cette option activée, cliquez sur le nom en bleu de l&apos;option pour aller immédiatement à <command>Édition de script &gt; Transfert FTP</command> où le modèle de script pour la création du nom de fichier est déjà fourni.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Nom de fichier généré par le serveur</command> : fournissez à cet endroit l&apos;adresse du serveur après avoir sélectionné cette option pour créer les noms de fichier de rapport sur la base d&apos;un serveur. Certains serveurs FTP prennent en charge cette fonction pour affecter des noms uniques aux fichiers entrants avant de les enregistrer sur le disque.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="FtpReportTab">
		<title>Que dois-je faire si les transferts par FTP avec des noms de fichiers générés par le serveur ne fonctionnent pas ?</title>
		<para>Vérifiez que votre serveur FTP peut gérer la commande « STOU - Store Unique ». Le comportement de cette commande est similaire à celui de la commande STOR, mais le fichier de résultat doit être créé dans le répertoire en cours sous un nom unique dans ce répertoire.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Code Quality" platform="DM050,DM060,DM070,DM150,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,MX-1000,MX-1500" tab="FtpReportTab">
		<title>Pourquoi le volet entier est-il désactivé lorsque je transfère des fichiers ?</title>
		<para>Le volet est désactivé afin d&apos;obtenir une stabilité maximale de transfert d&apos;images vers FTP. Le transfert d&apos;images vers FTP peut prendre un certain temps, selon la vitesse de la connexion au serveur FTP ainsi que la taille et le nombre des images transférées.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser RTM Lean ?</title>
		<para><command>RTM (surveillance en temps réel, Real Time Monitoring en anglais) Lean</command> est une fonction intégrée à <command>l’Outil de configuration DataMan</command> qui permet la collecte et l’analyse de différents types de données relatives aux périphériques sur le réseau et à leurs lectures. Le périphérique cible pour cette acquisition de données, ainsi que la sélection du type de données collectées peuvent être réglés sous <command>Configuration</command>. Par défaut, RTM Lean collecte des données statistiques (taux de lecture, comptage de non-lecture, délai de décodage moyen, nombre de déclenchements, dépassement du déclencheur, dépassement de la mémoire tampon et les mesures de contrôle du processus, si cette option est activée).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quelles options sont disponibles sous Configuration ?</title>
		<para>Configuration permet le paramétrage des acquisitions de données de RTM Lean ainsi que d’autres réglages :</para>
		<para><command>Configurations de périphérique :</command> Sélectionner un périphérique faisant l’objet de l’acquisition des données. Seul un périphérique peut faire l’objet d’une acquisition active des données en même temps dans RTM Lean, celui où la case <command>Connexion activée</command> est cochée dans la liste. Ajoutez des périphériques à la liste en utilisant le bouton <command>Ajouter un périphérique</command>. Ceci ouvre une nouvelle fenêtre dans laquelle vous pouvez ajouter manuellement des périphériques à partir de l’adresse IP en utilisant le bouton <command>Ajouter un périphérique réseau</command>. Le bouton <command>Actualiser</command> peut être utilisé pour mettre à jour la liste des périphériques, alors que le bouton <command>Supprimer un périphérique ajouté manuellement</command> supprime le périphérique sélectionné de la liste. <command>Supprimer un périphérique</command> vous permet de supprimer un périphérique de la liste des périphériques ajoutés, mais comme l’indique le pop-up d’avertissement, ceci induit la purge complète des données collectées (images, statistiques, etc.) pour ce périphérique. Les périphériques avec protection par mot de passe peuvent être surveillés par RTM Lean, mais vous devez fournir le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe sous <command>Autres paramètres</command>.</para>
		<para><command>Paramètres de collecte des données :</command> la liste comprend tous les types d’informations pouvant être collectés par RTM Lean. Cochez les cases pour collecter les données souhaitées. Par défaut, RTM Lean collecte des données statistiques (taux de lecture, comptage de non-lecture, délai de décodage moyen, nombre de déclenchements, dépassement du déclencheur, dépassement de la mémoire tampon et les mesures de contrôle du processus, si cette option est activée). Les données fournies dans la liste ne figurent pas parmi les données collectées par défaut :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Informations détaillées de déclenchement pour non-lecture :</command> Si cette option est sélectionnée, RTM Lean enregistre les données individuelles de déclenchement lorsqu’une non-lecture survient. Si la non-lecture contient des résultats partiels ou des informations maître/esclave, celles-ci sont également enregistrées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Images de non-lecture :</command> Si cette option est sélectionnée, le périphérique envoie l’image/les images de non-lecture à RTM Lean.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Informations détaillées de déclenchement pour lectures correctes :</command> Ce réglage active l’utilisation de la page <command>Performance de déclencheur</command> sous <command>Vues détaillées</command> dans le menu ruban. Performance de déclencheur collecte les données pour les déclenchements individuels résultant en une lecture correcte. Toutes les valeurs parmi ces données peuvent être visionnées dans le menu déroulant <command>Valeurs tracées</command> sur la page Performance de déclencheur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Position de code pour carte thermique :</command> pour chaque lecture réussie, RTM Lean enregistre les rectangles pour chaque code trouvé. Cette information sert alors a créer une carte thermique 2D indiquant l’emplacement de lecture des codes dans le Champ de vue.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Modifications de la configuration de périphérique :</command> lorsque cette option est cochée, le périphérique signale à RTM Lean chaque modification de sa configuration. Tous les fichiers de configuration envoyés par le périphérique sont stockés dans RTM. Les événements de modification de configuration sont affichés sur la page <command>Historique des événements</command> qui permet de les exporter ou de les comparer.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Remarque : en fonction de la fréquence de déclenchement, l’activation des données de niveau déclencheur peut ralentir le système.</para>
		<para><command>Autres paramètres :</command> ce volet affiche le nom et l’adresse du périphérique faisant l’objet d’une surveillance active par RTM Lean (la case Collecte activée est cochée à gauche). Un clic sur l’icône de <command>roue dentée</command> ouvre un sous-menu permettant de déterminer comment RTM Lean identifie un périphérique (adresse IP ou adresse MAC). Si vous souhaitez collecter les données d’un périphérique protégé par mot de passe, vous devez fournir <command>le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe</command> après avoir sélectionné le périphérique à surveiller dans la liste de gauche.</para><!--<para><command>FTP Server Settings:</command> These settings are only relevant if you are using older firmware than version 5.7 and want to save images. In this case, RTM Lean uses an FTP server that is set up by default, but these settings can be modified if desired, along with <command>Image Buffer settings</command>. The <command>No-Read Image Rate time</command> is the frequency of the No-Read Image Rate count (number of images). You can specify an exact number and a unit to set this time. This count and time determine the sustained rate of bad read images. The burst determines the peak rate per time.</para>--><para><command>REMARQUE :</command> RTM Lean peut collecter des données à partir d’un seul périphérique à la fois. La version complète de RTM n’est pas soumise à de telles limites.</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> RTM Lean peut conserver les données collectées pendant 48 heures. La version complète de RTM n’est pas soumise à de telles limites.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quels sont les paramètres disponibles sous Paramètres d’affichage ?</title>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une ligne d’avertissement sur les graphiques. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement. Le type de diagramme détermine le type de la ligne affichée, tandis que le pourcentage d’avertissement représente l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme. La <command>Taille de tampon non-lecture</command> est reliée à l’<command>Historique d&apos;image de non-lecture</command>, le nombre paramétré ici représentant le nombre maximum de lignes (déclenchements) pris en compte sur la page.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quels sont les réglages pouvant être effectués sous Périphériques dans le menu ruban ?</title>
		<para>Outre l’affichage de l’identifiant du périphérique actuellement connecté à RTM Lean, l’icône affichée indique si la collecte de données est activée (icône lecture) ou désactivée (icône pause). Le menu déroulant permet de mettre en pause ou de démarrer la collecte de données active selon les paramètres réglés lors du démarrage de RTM Lean ou sous Configuration.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Vues agrégées et affichages détaillés – Informations générales</title>
		<para>Les objets des menus ruban <command>Vues agrégées</command> et <command>Affichages détaillés</command> affichent des représentations structurées des données collectées par RTM Lean, la plupart sous la forme de graphiques interactifs en temps réel. L’intervalle de temps sur ces affichages est d’1 minute. Si des déclenchements multiples ont lieu en une minute, RTM Lean agrège les données collectées de ces déclenchements pendant un intervalle d’une minute.</para>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une ligne d’avertissement sur les graphiques sous <command>Configuration &gt; Paramètres d’affichage en cours</command>. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement sur chaque graphique. Le type de diagramme détermine le type de la ligne affichée, tandis que le pourcentage d’avertissement représente l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme.</para>
		<para>Remarque : RTM Lean ne collecte que les informations affichées dans les objets de menu de vue lorsqu’il est connecté et que la collecte est activée sur le périphérique activé (activer la collecte de données sous <command>Configuration</command> ou dans le menu déroulant sous <command>Périphériques</command>).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM470,DM503,RTM">
		<title>Quelles sont les données collectées et affichées par la Vue d&apos;ensemble des performances ?</title>
		<para>La Vue d&apos;ensemble des performances peut afficher le <command>Taux de lecture</command>, les <command>Lectures par minute</command> et les <command>non-lectures par minute</command> dans un graphique en temps réel, en fonction du réglage en haut à gauche sous <command>Paramètres</command>. Il est possible de cliquer sur les <command>derniers boutons [intervalle de temps]</command> de la ligne supérieure et la ligne active est encadrée d’orange. Vous pouvez utiliser les boutons pour régler l’intervalle utilisé par la Vue d&apos;ensemble des performances.</para>
		<para>Vous devez déclencher le périphérique surveillé pour que les données s’affichent sur le graphique.</para>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une ligne d’avertissement sur les graphiques sous <command>Configuration &gt; Paramètres d’affichage en cours</command>. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement sur chaque graphique. Le <command>type de diagramme</command> détermine le type de la ligne affichée, tandis que le <command>pourcentage d’avertissement</command> représente l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quelles sont les données collectées et affichées par la Vue d&apos;ensemble de qualité des codes ?</title>
		<para>La Vue d&apos;ensemble de qualité de code peut afficher les degrés de qualité de code dans un graphique en temps réel, en fonction du réglage en haut à gauche sous <command>Paramètres &gt; Valeur tracée</command>. Sélectionnez la mesure ou le grade que vous souhaitez surveiller sur le périphérique. Seul le standard de qualité de code paramétré sur le périphérique surveillé est disponible sous Valeur tracée (un menu déroulant vide signifie donc qu’aucun standard n’est activé sur le périphérique). Vous pouvez collecter des données pour un autre standard en modifiant le standard de qualité de code activé sur le périphérique cible.</para>
		<para>En mode multi-code, plusieurs standards de qualité de code peuvent être paramétrés sur l’appareil. Dans ce cas, le graphique affiche deux lignes de données (et leur moyenne est affichée au-dessus).</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> Comme RTM Lean utilise un intervalle minimum d’une minute, les grades peuvent avoir une valeur intermédiaire.</para>
		<para>Il est possible de cliquer sur les <command>derniers boutons [intervalle de temps]</command> de la ligne supérieure et la ligne active est encadrée d’orange. Vous pouvez utiliser les boutons pour régler l’intervalle utilisé par la Vue d&apos;ensemble de qualité de code. La valeur tracée moyenne est affichée.</para>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une <command>ligne d’avertissement</command> sur les graphiques sous <command>Configuration &gt; Paramètres d’affichage en cours</command>. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement sur chaque graphique. Le <command>type de diagramme</command> détermine le type de la ligne affichée, tandis que le <command>pourcentage d’avertissement</command> représente l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quelles sont les données collectées et affichées par l’Historique des événements ?</title>
		<para>L’Historique des événements associe les statistiques et l’acquisition des données de qualité de code dans un graphique en temps réel, en fonction du réglage en haut à gauche sous <command>Paramètres &gt; Valeur tracée</command>. RTM Lean surveille la valeur sélectionnée sur le périphérique. Pour les mesures et degrés de qualité de code, seul le standard de qualité de code paramétré sur le périphérique surveillé est disponible sous Valeur tracée. Vous pouvez collecter des données pour un autre standard en modifiant le standard de qualité de code activé sur le périphérique cible.</para>
		<para>La <command>barre de défilement</command> peut être déplacée vers l’heure souhaitée pour visionner les données de ce moment précis. La longueur de la barre de défilement peut être modifiée (cliquer, maintenir et déplacer) pour modifier l’intervalle surveillé. Une valeur agrégée de la valeur tracée de la période de temps sélectionnée (par le positionnement de la barre de défilement) est affichée en haut au centre sous <command>Valeur agrégée</command> dans la période sélectionnée.</para>
		<para>La collecte de données remplit la ligne inférieure du graphique avec des points qui représentent les évènements pendant la surveillance. Chaque évènement est énuméré sur le côté droit avec des détails (horodateur et type d’événement). Il y a deux boutons sous la liste :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Enregistrement des sauvegardes du périphérique</command> vous permet d’exporter la configuration de périphérique liée à l’événement sélectionné sur la liste Ceci peut être utilisé pour contrôler les détails lorsque vous cherchez des raisons pour une modification d’une statistique, d’une mesure ou d’un grade.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Comparaison des configurations</command> ouvre le document vous permettant de comparer les configurations de périphériques liés aux événements sélectionnés ; ceci ne fonctionne que si plus d’un événement est sélectionné dans la liste.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quelles données sont affichées sur le volet Historique d&apos;image de non-lecture ?</title>
		<para>L’Historique d&apos;image de non-lecture affiche les dernières 10 images de non-lecture prises par le périphérique surveillé. La vue tabulaire sur la gauche énumère les différents attributs des images, tandis que la fenêtre d’image sur la droite affiche l’image que vous sélectionnez dans la vue de diapositives en dessous. Cliquez sur l’<command>icône Enregistrer</command> pour enregistrer l’image sélectionnée.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Quelles données sont affichées sur le volet Performance de déclencheur ?</title>
		<para>Pour que la Performance de déclencheur soit activée, vous devez cocher l’option <command>Informations détaillées du déclencheur pour lectures correctes</command> sous <command>Configuration &gt; Paramètres de collecte des données</command>.</para>
		<para>La Performance de déclencheur n’agrège pas les données lors d’intervalles d’une minute comme les autres, mais affiche au contraire chaque déclenchement sur le graphique. Les déclenchements individuels sont représentés par des points et leur valeur numérique est affichée. La <command>Valeur tracée</command> (celle qui est surveillée) peut être choisie parmi un nombre de valeurs possibles dans le menu déroulant Valeur tracée. Remarque : selon la version du microprogramme sur le périphérique surveillé, la liste des valeurs tracées peut différer.</para>
		<para>La <command>barre de défilement</command> peut être déplacée vers l’heure souhaitée pour visionner les données de ce moment précis. La longueur de la barre de défilement peut être modifiée (cliquer, maintenir et déplacer) pour modifier l’intervalle surveillé. Le paramètre <command>Séparer les données en séries selon</command> vous permet de paramétrer les critères pour la coloration des points sur le graphique.</para>
		<para>Un simple point (déclenchement) peut faire l’objet d’un clic sur le graphique pour afficher toutes les données liées collectées par RTM Lean sur le côté droit si le déclenchement a produit une lecture correcte. S’il a fourni une lecture incorrecte, RTM Lean affiche l’image capturée qui peut être enregistrée en cliquant sur l’icône <command>Enregistrer</command>.</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTM">
		<title>Que puis-je voir dans le volet Carte thermique localisation de code ?</title>
		<para>La Carte thermique localisation de code décrit une carte thermique de lectures correctes où les zones sont colorées selon la fréquence des codes qui y ont été trouvés. Les couleurs plus chaudes indiquent une plus grande fréquence de codes trouvés dans la zone. La barre de défilement peut être déplacée vers l’heure souhaitée pour visionner la carte thermique de ce moment précis. La longueur de la <command>barre de défilement</command> peut être modifiée (cliquer, maintenir et déplacer) pour modifier l’intervalle surveillé.</para>
	</sect1><!--
================
 --><sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>À quelle fin puis-je utiliser RTM ?</title>
		<para><command>RTM (surveillance en temps réel, Real Time Monitoring en anglais)</command> est une application logicielle à prise en charge matérielle accessible par <command>l’Outil de configuration DataMan</command> qui permet la collecte et l’analyse de différents types de données relatives aux périphériques sur le réseau et à leurs lectures. Le périphérique cible pour cette acquisition de données, ainsi que la sélection du type de données collectées peuvent être réglés sous <command>Configuration</command>. Par défaut, RTM collecte des données statistiques (taux de lecture, comptage de non-lecture, délai de décodage moyen, nombre de déclenchements, dépassement du déclencheur, dépassement de la mémoire tampon et les mesures de contrôle du processus, si cette option est activée).</para>
	</sect1>
	<sect1 pane="Connect to Reader" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Comment connecter mon lecteur à l&apos;outil de configuration ?</title>
		<para>Quel que soit le lecteur utilisé, procédez comme suit pour connecter votre lecteur DataMan à l&apos;outil de configuration :</para>
		<orderedlist>			
			<listitem>
				<para>Connectez le câblage nécessaire entre votre lecteur et le PC en exécutant l&apos;outil de configuration. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la documentation papier de l&apos;Aide-mémoire.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Actualiser</command> dans l&apos;outil de configuration.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Cliquez sur <command>Connecter</command>.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
	</sect1>	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quelles options sont disponibles sous Configuration ?</title>
		<para>La Configuration permet le paramétrage des acquisitions de données de RTM ainsi que d’autres réglages :</para>
		<para><command>Configurations de périphérique</command> : Sélectionner un périphérique faisant l’objet de l’acquisition des données. Ajoutez des périphériques à la liste en utilisant le bouton <command>Ajouter un périphérique</command>. Ceci ouvre une nouvelle fenêtre dans laquelle vous pouvez ajouter manuellement des périphériques à partir de l’adresse IP en utilisant le bouton <command>Ajouter un périphérique réseau</command>. Le bouton <command>Actualiser</command> peut être utilisé pour mettre à jour la liste des périphériques, alors que le bouton <command>Supprimer un périphérique ajouté manuellement</command> supprime le périphérique sélectionné de la liste. <command>Supprimer un périphérique</command> vous permet de supprimer un périphérique de la liste des périphériques ajoutés, mais comme l’indique le pop-up d’avertissement, ceci induit la purge complète des données collectées (images, statistiques, etc.) pour ce périphérique. Les périphériques avec protection par mot de passe peuvent être surveillés par RTM, mais vous devez fournir le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe sous <command>Réseau</command>.</para>
		<para><command>Paramètres de collecte des données :</command> la liste comprend tous les types d’informations pouvant être collectés par RTM. Cochez les cases pour collecter les données souhaitées. Par défaut, RTM collecte des données statistiques (taux de lecture, comptage de non-lecture, délai de décodage moyen, nombre de déclenchements, dépassement du déclencheur, dépassement de la mémoire tampon et les mesures de contrôle du processus, si cette option est activée). Les types de données fournis dans la liste ne figurent pas parmi les données collectées par défaut et peuvent être paramétrés dans l’onglet <command>Paramètres</command> :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Informations détaillées de déclenchement pour non-lecture</command> : si cette option est sélectionnée, RTM enregistre les données individuelles de déclenchement lorsqu’une non-lecture survient. Si la non-lecture contient des résultats partiels ou des informations maître/esclave, celles-ci sont également enregistrées.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Images de non-lecture</command> : si cette option est sélectionnée, le périphérique envoie l’image/les images de non-lecture à RTM.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Informations détaillées de déclenchement pour lectures correctes</command> : Ce réglage active l’utilisation de la page <command>Performance de déclencheur</command> sous <command>Vues détaillées</command> dans le menu ruban. Performance de déclencheur collecte les données pour les déclenchements individuels résultant en une lecture correcte. Toutes les valeurs parmi ces données peuvent être visionnées dans le menu déroulant <command>Valeurs tracées</command> sur la page Performance de déclencheur.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Positions de code pour carte thermique</command> : pour chaque lecture réussie, RTM enregistre les rectangles pour chaque code trouvé. Cette information sert alors a créer une carte thermique 2D indiquant l’emplacement de lecture des codes dans le Champ de vue.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><command>Modifications de la configuration de périphérique</command> : lorsque cette option est cochée, le périphérique signale à RTM chaque modification de sa configuration. Tous les fichiers de configuration envoyés par le périphérique sont stockés dans RTM. Les événements de modification de configuration sont affichés sur la page <command>Historique des événements</command> qui permet de les exporter ou de les comparer.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Remarque : en fonction de la fréquence de déclenchement, l’activation des données de niveau déclencheur peut ralentir le système.</para>
		<para><command>Classification</command> : la commande RTM peut collecter le données de classification selon les raisons des événements de non-lecture si un périphérique Cognex In-Sight est couplé au périphérique DataMan. Un périphérique In-Sight doit être spécifié pour la classification pour fonctionner en cochant la case <command>Collecter les classifications d’image à partir d’In-Sight</command> correspondante et en sélectionnant le <command>Périphérique classificateur</command> dans la liste déroulante. Pour enregistrer les images de classification, cochez la case <command>Enregistrer les images</command>.</para>
		<para>Remarque : selon votre configuration de déclenchement et la fréquence des images de non-lecture, l’enregistrement des images peut augmenter sensiblement l’utilisation du disque.</para>
		<para><command>Ne pas écraser le script de communication dans DataMan</command> : cochez cette case pour empêcher l’écrasement du script dans le périphérique.</para>
		<para><command>Réseau</command> : ce volet affiche le nom et l’adresse du périphérique faisant l’objet d’une surveillance active par RTM (Collecte activée est coché à gauche). Un clic sur l’icône de <command>roue dentée</command> ouvre un sous-menu permettant de déterminer comment RTM identifie un périphérique (adresse IP ou adresse MAC). Si vous souhaitez collecter les données d’un périphérique protégé par mot de passe, vous devez fournir <command>le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe</command> après avoir sélectionné le périphérique à surveiller dans la liste de gauche.</para><!--
		<para><command>FTP Server Settings:</command> These settings are only relevant if you are using older firmware than version 5.7 and want to save images. In this case, RTM uses an FTP server that is set up by default, but these settings can be modified if desired, along with <command>Image Buffer Settings</command>. The <command>No-Read Image Rate</command> is the frequency of the No-Read Image Rate count (number of images). You can specify an exact number and a unit to set this time. This count and time determine the sustained rate of bad read images. The burst determines the peak rate per time.</para> --><para><command>Paramètres de stockage des données</command> : ce volet affiche les options de stockage et les possibilités de restructuration des données.</para>
		<itemizedlist>
		<listitem><para><command>Options de stockage</command> indique les espaces de stockage libres, énumérant leurs noms, leurs types, l’espace total et l’espace libre restant en Go ainsi que l’espace utilisé en pourcentage.</para></listitem>
		<listitem><para><command>Restructuration des données</command> : le contrôleur RTM supprime les anciennes données de niveau déclencheur après une durée déterminée pour empêcher que les données ne submergent votre stockage. Dans <command>Supprimer les données détaillées de déclenchement après</command>, vous pouvez modifier le délai d&apos;exécution selon vos besoins, entre une heure et un mois.</para></listitem>
		<listitem><para><command>Limitation des images</command> : cochez le bouton radio <command>Forcer les réglages de limitation des image pour le périphérique</command> pour activer la collecte des images de non-lecture. RTM contient des paramètres par défaut, mais ces réglages peuvent être modifiés si nécessaire. Le temps <command>Cadence d’image</command> représente la fréquence des images de non-lecture collectées. Vous pouvez spécifier un nombre exact et une unité pour définir cette durée. Ce compte et cette durée déterminent le taux d&apos;images de lecture incorrecte pris en charge. La salve détermine le taux de pointe par durée. Lors de la connexion au périphérique DataMan, le RTM forcera ces réglages pour établir la communication. Il règlera également le paramétrage optimal de sortie d’image sur le lecteur.</para></listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Réglages de l&apos;heure</command> : ce volet affiche les options de réglage de l’heure. Le contrôleur RTM ne dispose pas d’horloge interne et une mise à jour du microprogramme rétablit les paramètres de l&apos;heure.</para>
		<itemizedlist>
		<listitem><para><command>Appliquer l’heure du système du PC client au boîtier de surveillance en temps réel</command> : cliquez sur <command>Régler l’heure</command> pour appliquer l’heure système du PC du client.</para></listitem>
		<listitem><para><command>Activer NTP</command> : vous pouvez affecter les noms d&apos;hôte des serveurs NTP primaire et secondaire pour appliquer leur heure à RTM. Supprimez le contenu du champ de texte et cliquez sur <command>Appliquer</command> pour réinitialiser l’heure du serveur NTP aux paramètres d’usine.</para></listitem>
		</itemizedlist>
		<para><command>Réseau CAM :</command> ce volet affiche les options de paramétrage pour le réseau interne du contrôleur RTM. Saisir <command>l’adresse IP</command> et le <command>masque de sous-réseau</command> dans les cases pour définir l’adresse IP et le masque de sous-réseau du réseau interne du contrôleur RTM. Si vous saisissez le sous-réseau du périphérique branché sur le contrôleur RTM, le contrôleur RTM sera en mesure de les reconnaître.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quels sont les paramètres disponibles sous Paramètres d’affichage ?</title>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une ligne d’avertissement sur les graphiques.</para>
	<itemizedlist>
		<listitem><para><command>Afficher la ligne de référence du taux de lecture</command> : cochez cette case pour faire afficher la ligne d’avertissement.</para></listitem>
		<listitem><para><command>Valeur de ligne de référence de taux de lecture (%)</command> : Vous pouvez paramétrer une valeur de pourcentage représentant le pourcentage d&apos;avertissement pour le traçage de la ligne sur le graphique <command>Taux de lecture</command>.</para></listitem>
		<listitem><para><command>Type de diagramme</command> détermine le type de ligne affiché.</para></listitem>
		<listitem><para>La <command>Taille de tampon non-lecture</command> est reliée à l’<command>Historique d&apos;image de non-lecture</command>, le nombre paramétré ici représentant le nombre maximum de lignes (déclenchements) pris en compte sur la page.</para></listitem>
		<listitem><para>Définissez le nombre maximal de détails de déclenchements renvoyés dans la case <command>Nombre maximal de détails de déclenchements renvoyés</command>.</para></listitem>
	</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quels sont les réglages pouvant être effectués sous Périphériques dans le menu ruban ?</title>
		<para>Outre l’affichage des identifiants de périphérique actuellement connectés à RTM, l’icône affichée indique si la collecte de données est activée (icône lecture) ou désactivée (icône pause). Le menu déroulant permet de mettre en pause ou de démarrer la collecte de données active selon les paramètres réglés lors du démarrage de RTM ou sous <command>Configuration</command>. Vous pouvez également procéder au diagnostic à partir du menu déroulant comme sous <command>Configuration</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Vues agrégées et affichages détaillés – Informations générales</title>
		<para>Les objets des menus ruban <command>Vues agrégées</command> et <command>Affichages détaillés</command> affichent des représentations structurées des données collectées par RTM, la plupart sous la forme de graphiques interactifs en temps réel. L’intervalle de temps sur ces affichages est d’1 minute. Si des déclenchements multiples ont lieu en une minute, RTM agrège les données collectées de ces déclenchements pendant un intervalle d’une minute.</para>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une ligne d’avertissement sur les graphiques sous <command>Configuration &gt; Paramètres d’affichage en cours</command>. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement sur chaque graphique. Le type de diagramme détermine le type de la ligne affichée, tandis que la valeur de ligne de référence permet de paramétrer le pourcentage d’avertissement déterminant l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme.</para>
		<para>Remarque : RTM ne collecte que les informations affichées dans les objets de menu de vue lorsqu’il est connecté et que la collecte est activée sur le périphérique activé (activer la collecte de données sous <command>Configuration</command> ou dans le menu déroulant sous <command>Périphériques</command>).</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quelles sont les données collectées et affichées par la Vue d&apos;ensemble des performances ?</title>
		<para>La Vue d&apos;ensemble des performances peut afficher le <command>Taux de lecture</command>, les <command>Lectures par minute</command> et les <command>non-lectures par minute</command> dans un graphique en temps réel, en fonction du réglage en haut à gauche sous <command>Affichage</command>. Il est possible de cliquer sur les <command>derniers boutons [intervalle de temps]</command> de la ligne supérieure et la ligne active est encadrée d’orange. Vous pouvez utiliser les boutons pour régler l’intervalle utilisé par la Vue d&apos;ensemble des performances.</para>
		<para>Vous devez déclencher le périphérique surveillé pour que les données s’affichent sur le graphique.</para>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une ligne d’avertissement sur les graphiques sous <command>Configuration &gt; Paramètres d’affichage en cours</command>. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement sur chaque graphique. Le <command>Type de diagramme</command> détermine le type de la ligne affichée, tandis que la <command>Valeur de ligne de référence du taux de lecture (%)</command> représente l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme en pourcentage.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360, ,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quelles sont les données collectées et affichées par la Vue d&apos;ensemble de qualité des codes ?</title>
		<para>La Vue d&apos;ensemble de qualité de code peut afficher les degrés de qualité de code dans un graphique en temps réel, en fonction du réglage en haut à gauche sous <command>Paramètres &gt; Valeur tracée</command>. Sélectionnez la mesure ou le grade que vous souhaitez surveiller sur le périphérique. Seul le standard de qualité de code paramétré sur le périphérique surveillé est disponible sous Valeur tracée (un menu déroulant vide signifie donc qu’aucun standard n’est activé sur le périphérique). Vous pouvez collecter des données pour un autre standard en modifiant le standard de qualité de code activé sur le périphérique cible.</para>
		<para>En mode multi-code, plusieurs standards de qualité de code peuvent être paramétrés sur l’appareil. Dans ce cas, le graphique affiche deux lignes de données (et leur moyenne est affichée au-dessus).</para>
		<para><command>REMARQUE :</command> Comme RTM utilise un intervalle minimum d’une minute, les grades peuvent avoir une valeur intermédiaire.</para>
		<para>Il est possible de cliquer sur les <command>dernier boutons [intervalle de temps]</command> de la ligne supérieure et la ligne active est encadrée d’orange. Vous pouvez utiliser les boutons pour régler l’intervalle utilisé par la Vue d&apos;ensemble de qualité de code. La valeur tracée moyenne est affichée.</para>
		<para>Vous pouvez paramétrer l’affichage d’une <command>ligne d’avertissement</command> sur les graphiques sous <command>Configuration &gt; Paramètres d’affichage en cours</command>. Cochez la case pour faire afficher la ligne d’avertissement sur chaque graphique. Le <command>Type de diagramme</command> détermine le type de la ligne affichée, tandis que la <command>Valeur de ligne de référence du taux de lecture (%)</command> représente l’emplacement d’affichage de la ligne sur le diagramme en pourcentage.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quelles sont les données collectées et affichées par l’Historique des événements ?</title>
		<para>L’Historique des événements associe les statistiques et l’acquisition des données de qualité de code dans un graphique en temps réel, en fonction du réglage en haut à gauche sous <command>Paramètres &gt; Valeur tracée</command>. RTM surveille la valeur sélectionnée sur le périphérique. Pour les mesures et degrés de qualité de code, seul le standard de qualité de code paramétré sur le périphérique surveillé est disponible sous Valeur tracée. Vous pouvez collecter des données pour un autre standard en modifiant le standard de qualité de code activé sur le périphérique cible.</para>
		<para>La <command>barre de défilement</command> peut être déplacée vers l’heure souhaitée pour visionner les données de ce moment précis. La longueur de la barre de défilement peut être modifiée (cliquer, maintenir et déplacer) pour modifier l’intervalle surveillé. Une valeur agrégée de la valeur tracée de la période de temps sélectionnée (par le positionnement de la barre de défilement) est affichée en haut au centre sous <command>Valeur agrégée</command> dans la période sélectionnée.</para>
		<para>La collecte de données remplit la ligne inférieure du graphique avec des points qui représentent les évènements pendant la surveillance. Chaque évènement est énuméré sur le côté droit avec des détails (horodateur et type d’événement). Il y a deux boutons sous la liste :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para><command>Enregistrement des sauvegardes du périphérique</command> vous permet d’exporter la configuration de périphérique liée à l’événement sélectionné sur la liste Ceci peut être utilisé pour contrôler les détails lorsque vous cherchez des raisons pour une modification d’une statistique, d’une mesure ou d’un grade.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para><command>Comparaison des configurations</command> ouvre le document vous permettant de comparer les configurations de périphériques liés aux événements sélectionnés ; ceci ne fonctionne que si plus d’un événement est sélectionné dans la liste.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Que puis-je voir dans le volet Carte thermique localisation de code ?</title>
		<para>La Carte thermique localisation de code décrit une carte thermique de lectures correctes où les zones sont colorées selon la fréquence des codes qui y ont été trouvés. Les couleurs plus chaudes indiquent une plus grande fréquence de codes trouvés dans la zone. La barre de défilement peut être déplacée vers l’heure souhaitée pour visionner la carte thermique de ce moment précis. La longueur de la <command>barre de défilement</command> peut être modifiée (cliquer, maintenir et déplacer) pour modifier l’intervalle surveillé.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quelles données sont affichées sur le volet Historique d&apos;image de non-lecture ?</title>
		<para>L’Historique d&apos;image de non-lecture affiche les dernières images de non-lecture saisies par le périphérique surveillé. La vue tabulaire sur la gauche énumère les différents attributs des images, tandis que la fenêtre d’image sur la droite affiche l’image que vous sélectionnez dans la vue de diapositives en dessous. Cliquez sur l’<command>icône Enregistrer</command> pour enregistrer l’image sélectionnée.</para>
		<para>Le diagramme <command>Classification</command> dans le coin inférieur gauche indique le type des événements de non-lecture survenus si vous avez sélectionné la collecte des classifications sous <command>Configuration &gt; Paramètres &gt; Classification</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
		<title>Quelles données sont affichées sur le volet Performance de déclencheur ?</title>
		<para>Pour que la Performance de déclencheur soit activée, vous devez cocher l’option <command>Informations détaillées du déclencheur pour lectures correctes</command> sous <command>Configuration &gt; Configuration de périphérique</command>.</para>
		<para>La Performance de déclencheur n’agrège pas les données lors d’intervalles d’une minute comme les autres, mais affiche au contraire chaque déclenchement sur le graphique. Les déclenchements individuels sont représentés par des points et leur valeur numérique est affichée. Les <command>valeurs tracées</command> (celles qui sont surveillées) peuvent être choisies parmi un nombre de valeurs possibles dans le menu déroulant Valeur tracée. Remarque : selon la version du microprogramme sur le périphérique surveillé, la liste des valeurs tracées peut différer.</para>
		<para>La <command>barre de défilement</command> peut être déplacée vers l’heure souhaitée pour visionner les données de ce moment précis. La longueur de la barre de défilement peut être modifiée (cliquer, maintenir et déplacer) pour modifier l’intervalle surveillé. Le paramètre <command>Cartographie des couleurs basée sur</command> vous permet de paramétrer les critères pour la coloration des points sur le graphique.</para>
		<para>Un simple point (déclenchement) peut faire l’objet d’un clic sur le graphique pour afficher toutes les données liées collectées par RTM sur le côté droit si le déclenchement a produit une lecture correcte. S’il a fourni une lecture incorrecte, RTM affiche l’image capturée qui peut être enregistrée en cliquant sur l’icône <command>Enregistrer</command>.</para>
	</sect1>
	
	<sect1 pane="Real Time Monitoring" platform="DM060,DM260,DM300,DM360,DM503,DM470,RTMII">
	<title>Quelles options sont disponibles dans l’onglet Système ?</title>
	<para>Vous pouvez supprimer les données et les paramètres de configuration ici. Cliquer sur <command>Supprimer les données de la base de données</command> supprime toutes les données enregistrées, <command>Réinitialiser la configuration</command> supprime les paramètres de configuration du périphérique et toutes les données enregistrées, <command>Restaurer les paramètres d&apos;usine</command> réinitialise tous les paramètres d&apos;usine et <command>Redémarrer</command> redémarre seulement le système.</para></sect1>
	
	
	
	
	
</book>